Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

B
EDIENELEMENTE
Gerätefront
1
POWER: Netzschalter
2
OPEN/CLOSE: Diskfach öffnen und schließen
3
PLAY/PAUSE: Wiedergabe, Wiedergabeunter-
brechung
AUTO: automatischer Sendersuchlauf
Geräterückseite
1
ANTENNE: FM Anschluss für Radiohausantenne
75 Ohm UKW-Sender; AM Anschluss für Radio-
hausantenne Mittelwellensender
2
AUX-Eingang links/rechts für ein anderes Au-
dio-Gerät
3
AUDIO-Ausgang links/rechts (Tonübertragung)
4
VIDEO-Ausgang (Bildübertragung zum Fernse-
her oder Videorekorder)
5
S-VIDEO-Ausgang (Bildübertragung zum Fern-
seher)
D-2
4; 5
Titel-, Kapitelsprung (DVD); Track-
wahl (MP3, Musik-CD, JPEG-CD);
Radiosendersuche
6
Signalquelle wählen
7
JOG VOLUME: Lautstärkeregler
6
REAR: Anschlüsse hintere Lautsprecher
7
FRONT: Anschlüsse vordere Lautsprecher
8
CENTER/SUBWOOFER: Anschluss Mittellaut-
sprecher und Subwoofer (Basslautsprecher)
9
COAXIAL: Digitaler Audio-Ausgang
10 Netzanschluss
11 SCART-Anschluss zum Fernsehgerät oder
Videorekorder

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 80119

  • Page 1 EDIENELEMENTE Gerätefront POWER: Netzschalter 4; 5 Titel-, Kapitelsprung (DVD); Track- wahl (MP3, Musik-CD, JPEG-CD); OPEN/CLOSE: Diskfach öffnen und schließen Radiosendersuche PLAY/PAUSE: Wiedergabe, Wiedergabeunter- Signalquelle wählen brechung AUTO: automatischer Sendersuchlauf JOG VOLUME: Lautstärkeregler Geräterückseite ANTENNE: FM Anschluss für Radiohausantenne REAR: Anschlüsse hintere Lautsprecher 75 Ohm UKW-Sender;...
  • Page 2: Fernbedienung

    Fernbedienung OPEN/CLOSE: Diskfach öffnen/schließen 22 FM MODE: FM-Stereo/Mono Wiedergabe-Taste MUTING: Stummschaltung 23 PRE/TUN: Radiovoreinstellungen/Sendersuch- lauf DVD: Funktion DVD 24-27 Navigationstasten für die Auswahl in Menüs TUNER: Funktion Radio 28 ENTER: Auswahl bestätigen AUX1: Funktion AUX 1 29 SETUP: Einstellmenü des Geräts AUX2: Funktion AUX 2 30 REPEAT: Wiederholfunktionen (Disk) N/P: Bildstandard (PAL, NTSC, AUT0)
  • Page 3: Table Des Matières

    NHALTSVERZEICHNIS Bedienelemente ....2 Andere Disk-Arten ....26 Gerätefront ......2 Video-CDs.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    ICHERHEITSHINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf der Anlage und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie die Anlage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
  • Page 5: Niemals Selbst Reparieren

    ICHERHEITSHINWEISE Niemals selbst reparieren Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckernetzteils, der Anschlussleitung oder der Anlage sofort den Stecker aus der Steckdose. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Anlage selber zu öffnen und/oder zu re- parieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fach- werkstatt.
  • Page 6: Verfügbare Surround-Tonformate

    ERFÜGBARE URROUND ONFORMATE Ihre Anlage ist in der Lage, die Möglichkeiten des Surround-Klangs voll auszuschöpfen. Voraussetzung ist natürlich der Einsatz der fünf Vollfre- quenz-Lautsprecher, insbesondere des Center-Lautsprechers, und des Markenzeichen Subwoofers. Der Surround-Klang schafft eine „Live“-Atmosphäre wie in „Dolby“, „Pro Logic“ und das Kinosälen, Konzerthäusern usw.
  • Page 7: Vorbereitung

    ORBEREITUNG Anlage auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Die Gerätefront ist mit Folien geschützt. Ziehen Sie auch diese Folien ab. ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstik- kungsgefahr! Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: DVD-Heimkino-Anlage mit angeschlossener FM-Wurfantenne 6 Lautsprecher: 1 linker und 1 rechter Front-Lautsprecher,...
  • Page 8: Anschlüsse Und

    NSCHLÜSSE UND NSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Ihr DVD-Heimkino bietet drei Funktionen: DVD (Video), Receiver (Radio), AUX (Betrieb anderer Audio-Geräte über die AUX-Buchsen). Die Anlage kann auf vielseitige Weise mit anderen Eingangs- und Aus- gangsgeräten verbunden werden: mit dem Fernsehgerät (Video-Funktion) mit einem Videorekorder (Video-Funktion) mit einem weiteren Receiver, also z.
  • Page 9 NSCHLÜSSE UND NSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Verbindung mit dem Fernseher über S-VHS-Kabel Falls Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART-Anschluss verfügt, können Sie ihn über ein S-VHS-Kabel mit der Anlage (S-VIDEO-Buchse) verbinden. Sie erreichen damit gute Bildqualität. Für die Tonübertragung ist keine Verbindung zum Fernseher notwendig, da der Ton an die Lautsprecher übertragen wird.
  • Page 10: Anderes Audiogerät Anschließen

    NSCHLÜSSE UND NSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Anderes Audiogerät anschließen Statt eines Fernsehers oder zusätzlich zu einem Fernseher können Sie auch ein weiteres Audiogerät, wie etwa einen Minidiskplayer, ein Kasset- tendeck usw. an Ihre Anlage anschließen. Verbinden Sie ein dazu ein Au- dio-Cinch-Kabel mit den AUX-IN-Buchsen derAnlage. Audio-Cinch-Kabel (Tonüber- tragung –...
  • Page 11: Anlage Aufstelle

    NSCHLÜSSE UND NSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Anlage aufstellen Stellen Sie die Anlage auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausrei- chende Belüftung gewährleistet ist keine direkten Wärmequellen auf die Anlage wirken kein direktes Sonnenlicht auf die Anlage trifft der Kontakt mit Feuchtigkeit oder Wasser vermieden wird die Anlage nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.
  • Page 12: Antennen Anschließe

    NSCHLÜSSE UND NSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Antennen anschließen Ihre Anlage bietet separate Antennen-Anschlüsse für FM- (UKW-) und AM- (Mittelwellen-)Sender. FM-Antenne anschließen Die Anlage wird mit einer angeschlossenen Wurfantenne für den Empfang von UKW-Sendern ausgeliefert. Wickeln Sie die Wurfantenne ganz ab und richten Sie sie für einen optimalen Empfang aus. Einen besseren UKW-Empfang erhalten Sie mit einer Hausantenne (nicht mitgeliefert).
  • Page 13: Allgemeine Bedienung

    LLGEMEINE EDIENUNG Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Tasten an der Gerätefront Mit den Tasten an der Gerätefront können Sie die wesentlichen Funktio- nen Ihrer Anlage für die verschiedenen Betriebsarten und Medien aktivie- ren. Tasten an der Fernbedienung Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihrer Anlage.
  • Page 14: Toneinstellungen

    Toneinstellungen Lautstärke – VOLUME Drücken Sie VOLUME , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie VOLUME , um die Lautstärke zu reduzieren. Am Gerät drehen Sie das Rad JOG VOLUME nach rechts bzw. links, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu reduzieren. Stummschaltung –...
  • Page 15: Osd-Sprache

    SETUP-M INSTELLUNGEN IM ENÜ Bitte beachten Sie: Die Menü-Abbildungen in dieser Anleitung sind mit englischer Sprache dargestellt. Natürlich können Sie die Menüs auch auf Deutsch einstellen. Im SETUP-Menü, das Sie über die Taste SETUP aufrufen, nehmen Sie alle Einstellungen vor. Diese Einstellungen umfassen z. B. Bildformate, Tonein- stellungen oder die Kindersicherung.
  • Page 16: Menü Video

    SETUP-M INSTELLUNGEN IM ENÜ UNTERTITEL Mit den Tasten LANGUAGE und SUBTITEL können Hier können Sie eine Sprache für die auf der DVD abgelegten Untertitel Sie die Sprachauswahl während der auswählen. Wiedergabe für die aktuelle Auswahl O f f : Kein Untertitel wird eingeblendet. DVD ändern.
  • Page 17: Einstellungen Im Setup-Menü

    SETUP-M INSTELLUNGEN IM ENÜ Menü AUDIO Das Audio-Menü ermöglicht Ihnen, die analogen und digitalen Audioaus- gänge auf externe Systemkomponenten (TV-Gerät, Minidiskrekorder etc.) abzustimmen. Die Wiedergabe muss gestoppt sein, wenn die Audioeinstellungen geän- dert werden sollen. Quelle/Datenträger Auf der linken Seite wählen Sie die Ton-Quelle: AC3: DVDs MP3/WMA:...
  • Page 18: Menü Rating

    SETUP-M INSTELLUNGEN IM ENÜ DRC: Dynamic Range Control = Tondynamik.) O F F : Der Ton wird unverändert, d. h. laute Passagen und Bässe werden laut, leise Passagen leise wiedergegeben. Die Einstellung ist nur geeignet, wenn niemand gestört werden kann. O N : Der Lautstärkeunterschied wird minimiert, d.
  • Page 19: Dvds Abspielen

    S ABSPIELEN Was ist DVD? Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für „vielseitige digitale Scheibe“) ist ein digitales Speichermedium für Informationen. DVDs sind durch eins der nebenstehenden Symbole gekennzeichnet. Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit unterschiedlichen Speicherkapazitäten. DVD-Aufbau Video-DVDs sind in Titel und Kapitel unterteilt.
  • Page 20: Wiedergabefunktionen

    S ABSPIELEN Wiedergabefunktionen Legen Sie eine DVD wie oben beschrieben in das Diskfach ein und schlie- * DVD-Menü ßen Sie das Fach. Auf DVDs sind üblicherweise Die Wiedergabe startet automatisch. In der Regel wird nach den Lizenzhin- ein oder mehrere Menüs hinter- legt, mit dem Sie auf der DVD weisen und einem Intro das DVD-Menü* eingeblendet.
  • Page 21: Suchfunktionen

    S ABSPIELEN Suchfunktionen DISPLAY DISPLAY einmal drücken: Es erscheint die ablaufende Zeit und die noch verbleibende Zeit des aktuellen Kapitels. DISPLAY zweimal drücken: Es erscheinen weitere Informationen zum Sta- tus der aktuellen DVD: Anzahl der Titel und Kapitel, aktueller Blickwinkel, die Audio- und die Untertitelsprache.
  • Page 22: Wiederholungsfunktionen

    S ABSPIELEN Wiederholungsfunktionen Wiederholung – REPEAT REPEAT einmal drücken: K A P I T E L (Kapitel wird endlos wiederholt) REPEAT zweimal drücken: T I T E L (Titel wird endlos wiederholt) REPEAT dreimal drücken: A U S (Wiederholfunktion beendet). Der Ein- trag verschwindet nach ein paar Sekunden.
  • Page 23: Direktanwahl - Time

    S ABSPIELEN Direktanwahl – TIME Drücken Sie die Taste TIME . Auf dem Bildschirm erscheint das Menü „ S e a r c h “ (Suchen). Geben Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung die Zeit im Format S T U N D E : M I N U T E N : S E K U N D E N ein, zu der der Film starten soll .
  • Page 24: Title, Menu

    S ABSPIELEN Kameraposition – ANGLE Auf wenigen DVDs sind einzelne Szenen aus verschiedenen Kameraposi- tionen aufgenommen. Drücken Sie die Taste ANGLE , um die Funktion zu aktivieren. Sofern die Szene verschiedene Blickwinkel enthält, werden das Symbol wie der aktuelle Blickwinkel/die Gesamtzahl der Blickwinkel eingeblen- det.
  • Page 25: Andere Disk-Arten

    NDERE RTEN Video-CDs Video-CDs (VCDs oder SVCDs – Super VCDs) enthalten Film- oder Bildfor- mate. Sie basieren auf einem anderen Dekodierungsformat als DVDs und sind im Gegensatz zu DVDs nicht notwendigerweise in Titel/Kapitel un- terteilt oder mit einem eigenen Menü unterlegt. Legen Sie eine VCD/SVCD ein.
  • Page 26: Wiederholfunktionen - Repeat

    NDERE RTEN Suchfunktionen – SKIP/SEARCH SKIP: Mit den Tasten DOWN/UP : springt jeweils um einen Ti- tel zurück- bzw. vor. Einmal springt an den Anfang des aktuellen Titels. SEARCH: Mit den Tasten MEMO/AUTO : wiederholt drücken, um die CD mit zweifacher, vierfacher, achtfacher oder 16-facher Ge- schwindigkeit zurück- oder vorzuspielen.
  • Page 27: Mp3-Cds

    NDERE RTEN BOOKMARK Drücken Sie zweimal TIME, um das B O O K M A R K -Menü zu öffnen. Die Funktion entspricht der BOOKMARK -Funktion für DVDs . MP3-CDs Auf MP3-CDs und auf JPEG-CDs können die Musik-Titel bzw. Bilder auf ei- ner Daten-CD in Ordnern zusammengefasst sein.
  • Page 28: Radiobetrieb

    ADIOBETRIEB Ihre Anlage besitzt ein integriertes Radio mit RDS-Funktion und Pro- grammspeicher für insgesamt 50 Speicherplätze. Sie nehmen das Radio in Betrieb, indem Sie die Taste TUNER drücken. Das Display zeigt das gewählte Band und die aktuelle Frequenz bzw. den Namen des gewählten Senders an. Sender einstellen Bandwahl Drücken die Taste TUNER ;...
  • Page 29: Rds (Radio Data System)

    ADIOBETRIEB Gespeicherte Sender aufrufen Sie rufen gespeicherte Sender mit den Zifferntasten oder mit den Taste UP/DOWN auf. Mit jedem Tastendruck springen Sie auf den nächsten Programmplatz. Automatischer Senderspeicher Gespeicherte Sender bleiben erhalten, wenn Sie die Anlage ausschalten. Wenn die Anlage jedoch vom Netz genommen wird, können die Sender- speicher verloren gehen.
  • Page 30: Wenn Störungen Auftreten

    TÖRUNGEN AUFTRETEN Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
  • Page 31 TÖRUNGEN AUFTRETEN Standby-LED blinkt dauerhaft Betriebsstörung. – Schalten Sie das Gerät aus und wieder an. Standby-LED blinkt zweimal Überlastung oder Überhitzung. – Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Prü- fen Sie, ob das Gerät ausreichend belüftet wird. Falls Sie eigene Lautsprecher angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die Lautsprecher in Ordnung sind und ob die Impedanz der Lautsprecher zum Gerät passt (Lautsprecher: 8 Ohm, Subwoofer: 4 Ohm).
  • Page 32: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 90 W Standby-Stromaufnahme 4,4 W Batterien für Fernbedienung: 2 x 1,5 V, AAA, R03/LR03 Farbfernsehsystem: PAL/NTSC Laserleistung: Laser Klasse 1 Kompatible Disk-Formate: DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW; VCD, SVCD, CD-Audio; CD-R, CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD Wenn Sie Audio-CDs verwenden, achten Sie auf den Aufdruck Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfahren und Ko- pierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD-R- und CD-RW-Rohlinge.
  • Page 33: Éléments De Commande

    É LÉMENTS DE COMMANDE Panneau frontal Alimentation POWER : Sauter un titre et un chapitre (DVG); Sélection de plage (MP3, Audio-CD, JPEG-CD); OPEN/CLOSE: Ouvrir et fermer le lecteur de disques recherche de stations radio PLAY: Retransmission, PAUSE: Interruption de Sélectionner la source du signal retransmission;...
  • Page 34: Télécommande

    Télécommande OPEN/CLOSE: Ouvrir/Fermer plateau de lecture 22 FM MODE: Stéréo-Mono (Radio) MUTING: Coupure du son 23 PRE/TUNE: Sélection d'émetteurs mémorisés; Recherche de stations radio FONCTION: Sélection du mode de service DVD 24-27 Touches de navigation pour la sélection dans FONCTION: Sélection du mode de service Radio les menus FONCTION: Sélection du mode de service 28 ENTER: Confirmer la sélection...
  • Page 35 ABLE DE ATIÈRES Éléments de commande ....2 Autres types de disques ....26 Panneau frontal .
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations relatives à ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute mise en marche. Veuillez respecter les avertissements mentionnés sur l´appareil et dans le manuel d´utilisation. Ce manuel d´utilisation doit toujours être à portée de main. Ce manuel d´utilisation doit accompagner l´appareil en cas de vente ou de sa remise à...
  • Page 37: Nettoyage De La Chaîne

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais effectuer de réparation soi-même. En cas de détérioration de la prise, du cordon de câble ou de la chaîne, retirer immédiatement la fiche de la prise murale. Ne jamais essayer d’ouvrir la chaîne ou de la réparer soi-même. Il y a risque d’électrocution.
  • Page 38: Formats De Son Surround Disponibles

    ORMATS DE SON URROUND DISPONIBLES Votre chaîne peut exploiter toutes les possibilités du son Surround. Icône Naturellement, il faut qu’elle active les 5 enceintes à pleine fréquence et, « Dolby », « Pro Logic » et le en particulier celles du centre et du Subwoofer. Le son Surround créé une Symbole Double D sont les ambiance de salle de cinéma, de concert, etc icônes des Dolby Laboratories.
  • Page 39: Préparation

    RÉPARATION Déballage de la chaîne Enlevez tout le matériel d’emballage. La face avant de l’appareil est protégée par un film adhésif. Retirez-le aussi. ATTENTION! Ne laissez pas jouer les enfants avec ces films d’emballage. Il risquent de s’étouffer ! Vérifier le contenu de la livraison Lors du déballage, assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants : Home-Cinéma DVD avec antenne orientable FM...
  • Page 40: Raccords Et Bornes De Raccordement

    ACCORDS ET BORNES DE RACCORDEMENT Votre Home-Cinéma DVD offre trois fonctions: DVD (Vidéo), Récepteur (Radio), AUX (Fonctionnement d’autres appareils audio par les bornes AUX). Cette chaîne peut être raccordée aux autres appareils d’entrée et de sortie de diverses manières : au téléviseur (fonction vidéo) au magnétoscope (fonction vidéo) à...
  • Page 41: Raccordement Au Téléviseur Par Le Câble Vhs

    ACCORDS ET BORNES DE RACCORDEMENT Raccordement au téléviseur par le câble VHS Si votre téléviseur n’est pas équipé de raccord PERITEL, vous pouvez le raccorder à la chaîne avec un câble S-VHS (borne S-VIDEO). Vous aurez ainsi une image de bonne qualité. Un raccord avec le téléviseur n’est pas nécessaire pour la retransmission du son, car le celui-ci est transmis à...
  • Page 42: Raccorder D'autres Appareils Audio

    ACCORDS ET BORNES DE RACCORDEMENT Raccorder d’autres appareils audio Au lieu ou en plus d’un téléviseur, il est possible de raccorder un autre appareil audio, tel un lecteur de minidiscs, un lecteur de cassettes, etc. à votre chaîne. Pour ce faire, raccordez un câble audio-cinch aux bornes AUX-IN de La chaîne.
  • Page 43: Installer La Chaîne

    ACCORDS ET BORNES DE RACCORDEMENT Installer la chaîne Installez la chaîne sur une surface horizontale et stable. Veillez à ce que les fentes de ventilation ne soient pas obstruées pour garantir une aération suffisante. ne pas exposer de la chaîne à des sources de chaleur, ne pas exposer de la chaîne en plein soleil, éviter tout contact avec l’eau ou l’humidité...
  • Page 44: Raccorder Les Antennes

    ACCORDS ET BORNES DE RACCORDEMENT Raccorder les antennes Votre chaîne a des bornes de raccordement d’antennes pour les émetteurs FM (UKW) et AM (ondes moyennes). Raccorder les antennes FM La chaîne est fournie équipée d’une antenne pour la réception des émissions FM.
  • Page 45: Généralités

    ÉNÉRALITÉS Commande par l’appareil ou par la télécommande Touches situées à l’avant de Les touches placées à l’avant de l’appareil permettent d’activer certaines l’appareil fonctions essentielles de votre chaîne pour divers modes de fonctionnement et divers médias. Touches sur la télécommande À...
  • Page 46: Réglage Du Son

    ÉNÉRALITÉS Réglage du son Intensité du son - VOLUME Pour monter l’intensité du son, appuyer sur VOLUME Pour baisser l’intensité du son, appuyer sur VOLUME Tournez le bouton à molette de l’appareil JOG VOLUME vers la droite ou la gauche afin de monter ou de baisser le son. Coupage du son –...
  • Page 47: Réglages En Menu Setup

    SETUP ÉGLAGES EN Le langage de l’écran On-Screen est l’anglais dans ce manuel. Il est cependant possible de l’avoir en français. Le menu SETUP activé par la touche SETUP permet d’effectuer les réglages suivants . Ces réglages comprennent: par ex. : les formats d’image, les réglages du son ou le contrôle parental.
  • Page 48: Menu Video

    SETUP ÉGLAGES EN AUDIO Touches LANGUAGE et C’est ici qu’une des langues disponibles sur le DVD sera sélectionnée. SUBTITLE Les touches LANGUAGE et SOUS-TITRE SUBTITLE permet de modifier Vous pourrez ici sélectionner une langue correspondant au sous-titre la sélection de langue pendant la retransmission pour le DVD disponible sur le DVD .
  • Page 49: Sortie Analogique

    SETUP ÉGLAGES EN Menu AUDIO Le menu audio vous permet de régler les sorties audio analogiques et numériques en fonction de composants externes (téléviseur, enregistreur de minidiscs, etc.). La lecture doit être arrêtée pour modifier les réglages audio. Source/support Sélectionnez sur la gauche la source sonore : AC3 : MP3/WMA : CD MP3 ou WMA Others (Autres) : p.
  • Page 50: Menu Rating

    SETUP ÉGLAGES EN DRC : (Dynamic Range Control = dynamique sonore) O F F : Le son ne change pas, c’est-à-dire que les passages forts et les graves restent forts et les passages doux le restent aussi. Le réglage est adapté lorsqu’il s’agit de ne déranger personne.
  • Page 51: Lecture Des Dvd

    ECTURE DES Qu’est-ce qu’un DVD? Le DVD / Digital Versatile Disc (disque numérique à utilisations multiples) est un moyen de mémorisation numérique des informations. Les DVD sont caractérisés par un des icônes ci-après. Selon la manière dont les informations y sont mémorisées, il existe des modèles divers de DVD ayant des capacités de mémoire différentes.
  • Page 52: Fonction De Retransmission

    ECTURE DES Fonction de retransmission Insérez un DVD comme décrit ci-dessus sur le plateau de lecture et fermez- le. Sur l’écran, le message L O A D I N G apparaît. La retransmission démarre automatiquement. En règle générale, le menu * Menu DVD DVD* apparaît après le message sur les droits de licence et une En général, les DVD...
  • Page 53: Fonctions De Recherche

    ECTURE DES Fonctions de recherche L’écran Appuyer une fois sur DISPLAY: vous voyez apparaître la durée de lecture écoulée et la durée restante du chapitre en cours. Appuyer deux fois sur DISPLAY: vous voyez apparaître d’autres informations concernant l’état du DVD actuellement inséré dans l’appareil : nombre des titres et chapitres, angle de vue actuel, langue audio et langue des sous-titres.
  • Page 54: Fonctions Répétition

    ECTURE DES Fonctions répétition Répétition - REPEAT Appuyer une fois sur REPEAT : C H A P T E R (Répétition sans fin du chapitre) Appuyer deux fois sur REPEAT : T I T L E (Répétition sans fin du titre) Appuyer trois fois sur REPEAT : O F F (Fonction de répétition désactivée).
  • Page 55: Sélection Directe - Time

    ECTURE DES Sélection directe - TIME Appuyer sur la touche TIME. Sur l’écran appar rait le menu ” S e a r c h ” (Rechercher) . A l’aide des touches numériques de la télécommande, indiquez l’heure sous le format H E U R E S : M I N U T E S : S E C O N D E S , à laquelle le film devra commencer.
  • Page 56: Title, Menu

    ECTURE DES Position de la caméra - ANGLE Certains DVD contiennent des scènes prises sous divers angles. Appuyer sur la touche ANGLE , pour activer la fonction. Si la scène contient plusieurs angles, le symbole et l’angle en cours/la totalité des angles seront affichés. Appuyer à...
  • Page 57: Autres Types De Disques

    UTRES TYPES DE DISQUES CD-Video Les CD-Vidéo (VCD oder SVCD – Super VCD) contiennent des formats de films ou d’images. Ils se réfèrent à un autre format de décodage que les DVD et ne sont, contrairement à ceux-ci, pas obligatoirement divisés en titres/chapitres ou accompagné...
  • Page 58: Sélection Directe Titre/Durée - Time

    UTRES TYPES DE DISQUES Fonctions de recherche –SKIP/SEARCH SKIP: Avec les touches DOWN/UP : passe chaque fois d’un titre amont à un titre aval. Appuyer une fois sur fait passer au début du titre en cours. SEARCH: A vec les touches MEMO/AUTO : appuyer à...
  • Page 59: Cd Mp3

    UTRES TYPES DE DISQUES CD MP3 Les CD MP3 et JPEG peuvent contenir des titres ou des images regroupés en dossiers comme sur un CD de données. Insérez un CD MP3. Vous voyez apparaître à l’écran le menu MP3 : la ligne supérieure indique le titre en cours et le nombre total de titres ;...
  • Page 60: Fonction Radio

    ONCTION ADIO Votre chaîne possède un poste de radio intégré avec fonction RDS et mémoire programmable de 50 plages au total. Pour mettre la radio en marche, activer la touche TUNER . L’affichage indique la bande sélectionnée et la fréquence actuelle ou le nom de la station.
  • Page 61: Mémoire D'émetteur Automatique

    ONCTION ADIO Mémoire d’émetteur automatique Les émetteurs mémorisés ne s’effacent pas lorsque la chaîne est déconnectée. Cependant, si elle est mise hors tension, il est possible que des données s’effacent. RDS (Radio Data System) Votre chaîne peut recevoir des signaux RDS. Le RDS est un système qui transmet des informations entre les divers émetteurs FM affichés sur l’affichage de la radio.
  • Page 62: Dépannage

    ÉPANNAGE Si vous rencontrez des difficultés, les conseils suivants poussont éventuellement vous dépannier. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Si une réparation s’avère nécessaire, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre dépositaire agréé le plus proche. PANNE ORIGINE POSSIBLE/SOLUTION GENERALITES Activez la touche POWER sur l’appareil.
  • Page 63: Specifique Au Dvd

    ÉPANNAGE Autres erreurs inexplicables en Panne de service. – Débranchez et rebranchez l’appareil lecture (par exemple, interruption Surcharge ou surchauffe. – Laissez refroidir la chaîne. Vérifiez si la chaîne du son) est suffisamment ventilée. Si vous avez branché vos propres enceintes, vérifiez si elles sont en bon état et si leur impédance est compatible avec l’appareil (Enceintes : 8 Ohm, Subwoofer: 4 Ohm).
  • Page 64: Données Techniques

    ONNÉES TECHNIQUES Tension d’alimentation: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 90 W Piles de la télécommande: 2 x 1,5 V, AAA, R03/LR03 Système de télévision en couleur : PAL/NTSC Performance laser: Catégorie de laser 1 Formats de disque compatibles : DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW;...
  • Page 65: Parte Anteriore Dell'apparecchio

    OMANDI Parte anteriore dell'apparecchio POWER: Interruttore di rete 4,5 SKIP : salto titolo, capitolo (DVD), selezione track (MP3, CD musica;JPEG-CD) OPEN/CLOSE: cassetto disco "aprire e chiudere" Selezione fonte segnale PLAY: riproduzione; PAUSE: interruzione della riproduzione JOG VOLUME: regolatore del volume AUTO: ricerca automatica delle trasmittenti e loro memorizzazione Parte posteriore dell'apparecchio...
  • Page 66 Telecomando OPEN/CLOSE: aprire/chiudere il cassetto del 21 MENU: menu disco, richiamare durante la disco riproduzione; MUTE: silenziamento 22 FM MODE: Selezione mono-stereo (radio) 3-6 FUNCTION: selezione d’esercizio (DVD, radio, 23 PRE/TUNE: selezione trasmittente/selezione AUX1, AUX2) delle trasmittenti memorizzate (radio); Banda di frequenza (radio); 24-27 Tasti di navigazione per la selezione nei menu N/P: Selezione standard immagine (PAL, NTSC,...
  • Page 67 ONTENUTO Comandi ......2 Altri tipi di dischi ....26 Parte anteriore dell'apparecchio .
  • Page 68: Istruzioni Di Sicurezza

    STRUZIONI DI SICUREZZA Per questa istruzione Prima della messa in servizio, Vi preghiamo di voler leggere attentamente le presenti prescrizioni di sicurezza. Vi preghiamo di voler osservare gli avvertimenti sull'impianto e nel libretto di istruzioni. Vi preghiamo di tenere sempre a portata di mano le presenti istruzioni per l'uso. Se vendete o cedete ad altri l'impianto, Vi preghiamo di voler consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni.
  • Page 69: Pulire L'impianto

    STRUZIONI DI SICUREZZA Non effettuare mai riparazioni in proprio In caso di danneggiamento della rete di collegamento, della linea di allacciamento o dell'impianto staccare immediatamente la spina dalla presa. Non tentare mai di aprire e/o riparare da soli l'impianto. Esiste il pericolo di una scossa elettrica.
  • Page 70 ORMATI SONORI URROUND DISPONIBILI Il Vostro impianto è in grado di ricreare completamente le possibilità del suono Surround. Condizione preliminare è naturalmente l'impiego di cinque altoparlanti ad alta fedeltà, in particolare l'altoparlante centrale e Marchi Subwoofer. Il suono Surround crea un'atmosfera ”Live” come nelle sale ”Dolby”, ”Pro Logic”...
  • Page 71: Telecomando

    REPARAZIONE Sballare l'impianto Togliete tutto il materiale della confezione. La parte anteriore dell’apparecchio è protetta da fogli di plastica. Togliete anche questi fogli. ATTENZIONE! Non fate giocare i bambini con i fogli di plastica. Esiste pericolo di soffocamento! Controllare la fornitura Sballando l’apparecchio assicurateVi che siano stati forniti i pezzi seguenti: L'impianto con antenna estraibile collegata a FM...
  • Page 72: Collegamento

    OLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Il vostro cinema domestico DVD offre tre funzioni: DVD (video), Receiver (Radio), AUX (esercizio di altri apparecchi audio grazie alle prese AUX). L'impianto può essere collegato in modo versatile con altri apparecchi in entrata ed uscita: con l'apparecchio televisivo (funzione Video) con il videoregistratore (funzione Video) con un altro receiver, quindi per es.
  • Page 73 OLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Collegamento con il televisore mediante cavo S-VHS Qualora il vostro apparecchio televisivo non dispone di un collegamento SCART, lo potete collegare mediante un cavo S-VHS all'impianto (presa S- VIDEO). Otterrete così una buona qualità di immagine. Per la trasmissione sonora non è...
  • Page 74: Collegare Un Altro Apparecchio Video

    OLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Collegare un altro apparecchio video Invece di un televisore o in aggiunta ad un televisore portete anche collegare al vostro impianto un altro apparecchio audio come un Minidiskplayer, un lettore di cassette ecc. Collegate un cavo RCA-Audio alle prese AUX-IN dell’Impianto.
  • Page 75: Installare L'impianto

    OLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Installare l'impianto Collocare l'impianto su una superficie piana e stabile. Prestate attenzione che: le fessure di ventilazione non siano coperte, per garantire sempre una ventilazione sufficiente; sull'impianto non sia presente alcuna fonte diretta di calore non ci sia un irraggiamento diretto solare sull'impianto;...
  • Page 76: Collegare Le Antenne

    OLLEGAMENTI E POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO Collegare le antenne Il vostro impianto offre collegamenti separati delle antenne per trasmittenti FM (onde ultracorte) e AM (onde medie). Collegare l'antenna FM L'impianto viene fornito con un’antenna estraibile collegata per la ricezione delle trasmittenti a onde ultracorte. Estraete interamente l'antenna estraibile e allineatela per una ricezione ottimale.
  • Page 77: Comando Generale

    OMANDO GENERALE Comando sull'apparecchio o mediante telecomando Tasti sul lato frontale degli Con i tasti sul lato frontale dell’apparecchio potete attivare le funzioni apparecchi essenziali del vostro impianto per i diversi tipi di esercizio e media. Tasti sul telecomando Il telecomando offre mediante le funzioni di base numerosi elementi di comando supplementari per la piena funzionalità...
  • Page 78: Regolazioni Sonore

    OMANDO GENERALE Regolazioni sonore Intensità – VOLUME Premete VOLUME , per aumentare l'intensità. Premete VOLUME , per ridurre l'intensità. Sull'apparechio ruotate la rotellina JOG VOLUME a destra o a sinistra, per aumentare o ridurre l'intensità. Silenziamento – MUTE Premete MUTE, per spegnere completamente il suono. Premete di nuovo MUTE, per riattivare di nuovo il suono.
  • Page 79: Impostazioni Nel Menu Setup

    SETUP MPOSTAZIONI NEL MENU La lingua di On-Screen-Display è riprodotta in queste istruzioni in inglese. Potete però richiamare l'On- Screen-Display anche in spagnolo. Nel menu SETUP, che viene attivato mediante il tasto SETUP , eseguite tutte le impostazioni. Queste impostazioni comprendono per es. formati d’immagine, impostazioni sonore o la sicurezza dei bambini.
  • Page 80: Menu Disco

    SETUP MPOSTAZIONI NEL MENU AUDIO Qui viene selezionata una delle lingue menzionate sul DVD. Tasti LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE e SUBTITLE SUBTITLE potete modificare la selezione Qui potete selezionare una lingua per il sottotitolo archiviato sul DVD. della lingua durante la riproduzione per il DVD Selezione O F F :Non viene evidenziato nessun sottotitolo.
  • Page 81: Menu Audio

    SETUP MPOSTAZIONI NEL MENU Menu AUDIO Il menu Audio consente di sintonizzare le uscite audio analogiche e digitali su sistemi esterni (televisori, registratori e così via). – È necessario inter- rompere la riproduzione, se si devono cambiare le impostazioni audio. Fonte audio/driver Sul lato sinistro scegliere la fonte audio: AC3:...
  • Page 82: Menu Rating

    SETUP MPOSTAZIONI NEL MENU D R C : Dynamic Range Control = dinamica audio.) O F F :Il suono non viene modificato, quindi passaggi forti e toni bassi vengono riprodotti forte, mentre passaggi a bassa voce vengono riprodotti con toni bassi. L'impostazione è appropriata soltanto, quando nessuno può...
  • Page 83: Far Girare I Dvd

    AR GIRARE I Che cos'è un DVD? Il DVD - Digital Versatile Disc (vocabolo inglese per ”disco digitale versatile”) è un supporto dati digitale per informazioni. I DVD sono contraddistinti da uno dei simboli qui a fianco. A seconda di come vengono inserite le informazioni, si avranno diversi tipi di DVD con diverse capacità...
  • Page 84: Funzioni Di Riproduzione

    AR GIRARE I Funzioni di riproduzione Introducete un DVD come sopra descritto nel cassetto del disco e * Menu DVD chiudetelo. Sullo schermo appare la voce L O A D I N G . Sui DVD sono di solito La riproduzione parte automaticamente. Di solito dopo le istruzioni di memorizzati uno o più...
  • Page 85: Funzioni Di Ricerca

    AR GIRARE I Funzioni di ricerca DISPLAY Premere una volta DISPLAY : Viene visualizzato il tempo trascorso e il tempo rimanente del capitolo attuale. Premere due volte DISPLAY : Vengono visualizzate ulteriori informazioni sullo stato del DVD attuale: Numero del brano e del capitolo, angolazione selezionata, lingua per audio e sottotitoli.
  • Page 86: Funzioni Di Ripetizione

    AR GIRARE I Funzioni di ripetizione Ripetizione – REPEAT Premendo REPEAT una volta: C H A P T E R Il capitolo viene ripetuto all'infinito) Premendo REPEAT due volte: T I T L E Il titolo viene ripetuto all'infinito) Premendo REPEAT tre volte: O F F (Funzione di ripetizione terminata). La voce sparisce dopo un paio di secondi.
  • Page 87: Selezione Diretta - Time

    AR GIRARE I Selezione diretta - TIME Premete il tasto TIME . Sullo schermo appare il menu “ S e a r c h ” . Digitate con i tasti numerici del telecomando il tempo di partenza nel formato O R A : M I N U T I : S E C O N D I da cui deve partire il film. Davanti alle cifre ad un posto anteponete uno 0 .
  • Page 88: Title; Menu

    AR GIRARE I Posizione della telecamera – ANGLE Su pochi DVD sono registrate singole scene da diverse posizioni della telecamera. Premete il tasto ANGLE per attivare la funzione. Se la scena contiene diversi angoli visivi, vengono evidenziati sia il simbolo l'attuale angolo visivo/numero totale degli angoli visivi.
  • Page 89: Altri Tipi Di Dischi

    LTRI TIPI DI DISCHI CD-Video CD-Video (VCD o SVCD – Super VCD) contengono formati di film o d’immagini. Si basano su un altro formato di decodificazione rispetto ai DVD e sono in contrapposizione ai DVD non necessariamente suddivisi in titoli/capitoli o evidenziati con un proprio menu. Inserite un VCD/SVCD.
  • Page 90 LTRI TIPI DI DISCHI Funzioni di ricerca –SKIP/SEARCH SKIP con tasto DOWN/UP oppure : salta in avanti o indietro di un titolo. Una volta SKIP salta all'inizio del titolo attuale. SEARCH con tasto MEMO/AUTO oppure: premere ripetutamente, per far girare avanti o indietro il CD a due, quattro, otto o sedici velocità. Il fattore della velocità...
  • Page 91: Cd Mp3 E Jpeg

    LTRI TIPI DI DISCHI CD MP3 e JPEG Nei CD MP3 e JPEG i brani musicali o le immagini possono essere raggruppati in cartelle di CD di dati. Il funzionamento è quasi identico. Inserire un CD MP3. Sullo schermo è visualizzato il menu MP3: Nelle righe superiori sono indicati il brano attuale e il numero complessivo di brani;...
  • Page 92: Esercizio Radio

    SERCIZIO RADIO Il vostro impianto possiede una radio integrata con funzione RDS e memoria dei programmi per complessivi %0 posti memoria. Mettete in funzione la radio, premendo il tasto TUNER . Sul display è visualizzata la banda selezionata e la frequenza attuale o il nome della stazione selezionata .
  • Page 93: Rds (Radio Data System)

    SERCIZIO RADIO RDS (Radio Data System) Il vostro impianto può ricevere segnali RDS. RDS è un sistema che trasmette informazioni all'interno delle trasmittenti ad onde ultracorte, che sono visualizzate sul display della radio. Tenete presente che l'entità ed il tipo delle informazioni trasmesse dipende dalla radiotrasmittente.
  • Page 94: Se Si Presentano Dei Disturbi

    E SI PRESENTANO DEI DISTURBI Se dovessero presentarsi dei disturbi, controllate innanzitutto se siete in grado di eliminare il problema da soli. Vi potrà essere di aiuto la seguente panoramica. Non cercate in nessun caso di riparare l'apparecchio da soli. Se si rende necessaria una riparazione, rivolgetevi al nostro centro d’assistenza o ad un'altra officina specializzata.
  • Page 95: Audiomenu

    E SI PRESENTANO DEI DISTURBI Suono troppo basso Controllate le impostazioni audio nel menu SETUP: E' stato scelto il formato sonoro esatto? Gli altoparlanti sono stati impostati in modo esatto? Altri errori non definibili durante Guasto di esercizio. – Spegnete e riaccendete l'apparecchio. la riproduzione (per es.
  • Page 96: Dati Tecnici

    ATI TECNICI Alimentazione di corrente: 230 V ~ 50 Hz Assorbimento di potenza: 90 W Batterie per il telecomando: 2 x 1,5 V R03/LR03 Sistema televisivo a colori: PAL/NTSC Potenza laser: Laser Classe 1 Formati disco compatibili: DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW; VCD, SVCD, CD-Audio;...
  • Page 97: Elementos De Control

    LEMENTOS DE CONTROL Frente del aparato POWER: Interruptor de red : salto de título y de capítulo (DVD); Selección de pista (MP3, CD de música, CD OPEN/CLOSE: abrir y cerrar compartimiento de JPEG) disco Seleccionar la fuente de emisión PLAY: Reproducción; PAUSE: AUTO: Detección automática de emisoras con JOG VOLUME: Regulador de volumen memorizado...
  • Page 98: Control Remoto

    Control Remoto OPEN/CLOSE: abrir/cerrar compartimiento de 21 MENU: llamar menú de disco durante la disco reproducción; MUTE: Conexión de silencio 22 FM-MODE: Selección Stereo-Mono (radio) BOOKMARK 3-6 FUNCTION: Selección de operación (DVD, radio, AUX1, AUX2) 23 PRE/TUN: Selección de emisora; Selección de emisorasmemorizadas (radio) TUNER: Banda de frecuencias (radio);...
  • Page 99 Í NDICE LANGUAGE y SUBTITLE ....26 Elementos de control ....2 Frente del aparato .
  • Page 100: Informaciones De Seguridad

    NFORMACIONES DE SEGURIDAD Acerca de estas instrucciones Lea atentamente las normas de seguridad antes de la puesta en marcha. Observe las advertencias en el aparato y en el manual de instrucciones. Conserve el manual de instrucciones siempre al alcance de la mano. En caso de vender o traspasar el equipo, entregue también estas instrucciones.
  • Page 101: Limpieza Del Equipo

    NFORMACIONES DE SEGURIDAD No realice nunca reparaciones usted mismo Si se produjeran daños en la clavija, el cable de conexión o en el equipo, extraiga inmediatamente la clavija del enchufe. No intente en ningún caso abrir el equipo y/o repararlo por su cuenta. Existe el peligro de electrocución.
  • Page 102: Formatosde Sonido Ambiental

    ORMATOSDE SONIDO AMBIENTAL DISPONIBLES Su equipo tiene la capacidad de explotar completamente las posibilidades del sonido ambiental. Naturalmente, la condición previa es el empleo de los cinco altavoces de frecuencia total, especialmente el altavoz central y Marcas registradas el altavoz de subwoofer. El sonido ambiental logra una atmósfera en "Dolby", "Pro Logic"...
  • Page 103 ORMATOSDE SONIDO AMBIENTAL DISPONIBLES dts (Digital Theater Systems) Detrás de la abreviatura dts se esconde un formato de sonido poco difundido hasta ahora, con el que también pueden almacenarse hasta seis (5.1) canales separados sobre un soporte de audio. Los soportes de audio en formato dts se caracterizan por la marca situada a continuación.
  • Page 104: Preparación

    REPARACIÓN Desembalar el equipo Retire todo el embalaje, incluyendo las fundas de plástico en la parte frontal del aparato. ¡ATENCIÓN! No deje que los niños jueguen con las fundas de plástico. ¡Existe peligro de asfixia! Comprobar el volumen de suministro Asegúrese al desembalar de que se hayan suministrado las siguientes piezas: Equipo DVD de cine familiar con antena móvil FM conectada...
  • Page 105: Conexión

    ONEXIONES Y POSIBILIDADES DE CONEXIÓN Su equipo DVD de cine en casa dispone de tres funciones: DVD (vídeo), Receptor (radio), AUX (operación de otros equipos de audio a través de los conectores hembra AUX). El equipo se puede conectar de varios modos con otros equipos de entrada y salida: con un televisor (función de vídeo) con una grabadora de vídeo (función de vídeo)
  • Page 106 ONEXIONES Y POSIBILIDADES DE CONEXIÓN Conexión con el televisor mediante un cable S-VHS En el caso de que su televisor no disponga de una conexión SCART, puede conectarlo con el equipo a través de un cable S-VHS (conector hembra S-VIDEO). De esta forma, se obtiene buena calidad de imagen. Para la transmisión de audio no se requiere ninguna conexión con el televisor ya que el sonido es transmitido a los altavoces.
  • Page 107: Conexión De Otro Equipo De Audio

    ONEXIONES Y POSIBILIDADES DE CONEXIÓN Conexión de otro equipo de audio En lugar de un televisor, o adicionalmente a éste, también puede conectarse a su equipo otro equipo de audio, como por ejemplo, una minirreproductora de discos, una pletina de casetes, etc. Para ello conecte un cable cinch de audio con el conector hembra AUX-IN del equipo.
  • Page 108: Montaje Del Equipo

    ONEXIONES Y POSIBILIDADES DE CONEXIÓN Montaje del equipo Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable. Observe que las rejillas de ventilación no estén tapadas, para garantizar siempre una ventilación suficiente ninguna fuente de calor actúe directamente sobre el equipo no exista incidencia directa de luz solar sobre el equipo se evite el contacto con la humedad o el agua el equipo no se encuentre cerca directa de campos magnéticos (p.
  • Page 109: Conectar Las Antenas

    ONEXIONES Y POSIBILIDADES DE CONEXIÓN Conectar las antenas Su equipo ofrece conexiones separadas de antenas para emisoras de FM (frecuencia modulada) y AM (onda media). Conectar la antena FM El equipo se suministra con una antena móvil para la recepción de emisoras de FM.
  • Page 110: Funcionamiento General

    UNCIONAMIENTO GENERAL Control directamente en el equipo o a través del mando a distancia Con las teclas situados en la parte frontal se pueden activar las funciones Teclas en la parte frontal del equipo más importantes del equipo para los diferentes modos de funcionamiento y medios.
  • Page 111: Ajustes De Sonido

    UNCIONAMIENTO GENERAL Ajustes de sonido Volumen – VOLUME Pulse VOLUME para aumentar el volumen. Pulse VOLUME para bajar el volumen. En el aparato gire la rueda JOG VOLUME hacia la derecha o hacia la izquierda, para aumentar o bien reducir el volumen. Conmutación a funcción sin sonido–...
  • Page 112: Ajustes En El Menú Setup

    SETUP JUSTES EN EL MENÚ En estas instrucciones de uso, el idioma del display On-Screen es inglés . Ud. puede llamar el display On- Screen también en español, francés, italiano y alemán. En el menú SETUP, que se activa mediante la tecla SETUP , se realizan todos los ajustes.
  • Page 113: Menú Video

    SETUP JUSTES EN EL MENÚ AUDIO Teclas AUDIO MENU Aquí se predefine uno de los idiomas hablados en el DVD. Con las teclas LANGUAGE y SUBTITLE puede modificar la SUBTITLE elección de idioma durante la Aquí se puede predefinir un idioma para los subtítulos grabados en el reproducción para el DVD DVD.
  • Page 114: Menú Audio

    SETUP JUSTES EN EL MENÚ Menú AUDIO El menú de audio le permite adaptar las salidas de audio digitales y ana- lógicas a los componentes de sistema externos (televisor, minicasete, etc.). La reproducción debe estar parada si se desea modificar los ajustes de audio. Fuente/Soporte de datos En el lado izquierdo se selecciona la fuente de sonido: AC3:...
  • Page 115: Menú Rating

    SETUP JUSTES EN EL MENÚ DRC: Dynamic Range Control = Dinámica del sonido.) O F F : El sonido permanece invariable, ello significa que los pasajes altos se reproducen alto y los pasajes bajos de forma suave ("sonido de cine"). Este ajuste solamente es adecuado si no se molesta a nadie.
  • Page 116: Reproducir Dvds

    EPRODUCIR ¿Qué es DVD? El DVD - Digital Versatile Disc (en inglés "disco versátil digital") es un medio de almacenamiento digital de informaciones. Los DVDs se señalan con uno de los símbolos situados a continuación. Dependiendo de la aplicación de las informaciones hay varios tipos de DVD con diferentes capacidades de almacenamiento.
  • Page 117: Funciones De Reproducción

    EPRODUCIR Funciones de reproducción Coloque un DVD en la bandeja de discos como se describe anteriormente *Menú DVD y cierre el compartimiento. En el display y en la pantalla aparece el registro Normalmente, en los DVDs se L O A D I N G han incluido uno o varios menús La reproducción se inicia automáticamente.
  • Page 118: Funciones De Búsqueda

    EPRODUCIR Funciones de búsqueda DISPLAY Pulsar DISPLAY una vez: Aparece el tiempo transcurrido y el tiempo restante de capítulo actual.. Pulsar DISPLAY dos veces: Aparecen informaciones adicionales sobre el estado del DVD actual: número de títulos y capítulos, ángulo actual e idioma de audio y de subtítulos .
  • Page 119: Funciones De Repetición

    EPRODUCIR Funciones de repetición Repetición – REPEAT Pulsar REPEAT una vez: C A P Í T U L O (el capítulo se repite continuamente); pulsar REPEAT dos veces: T Í T U L O (el título se repite continuamente); pulsar REPEAT tres veces: D E S A C T I V A R (función de repetición finalizada).
  • Page 120: Selección Directa - Time

    EPRODUCIR Selección directa – TIME Pulse la tecla TIME . En la pantalla aparece el menú " S e a r c h ". Con el teclado numérico del mando a distancia introduzca el tiempo en el formato H O R A : M I N U T O S : S E G U N D O S al que debe comenzar la reproducción de la película.
  • Page 121: Title, Menu

    EPRODUCIR Posición de la cámara – ANGLE En algunos pocos DVDs están grabadas escenas individuales desde diferentes posiciones de cámara. Pulse la tecla ANGLE para activar la función. Si la escena contiene diferentes ángulos visuales, se representa el símbolo así como el ángulo visual actual/la cantidad total de ángulos visuales.
  • Page 122: Otros Tipos De Discos

    TROS TIPOS DE DISCOS CDs de vídeo Los CDs de vídeo (VCDs o Super VCDs) contienen películas o formatos de imágenes. Estos se basan en otros formatos de descodificación diferentes al DVD y no se encuentran subdivididos necesariamente en títulos/ capítulos o provistos de un menú...
  • Page 123 TROS TIPOS DE DISCOS Funciones de búsqueda – SKIP/SEARCH SKIP: Con las teclas DOWN/UP : se salta un título hacia atrás o hacia adelante, respectivamente. Una vez se salta al comienzo del título actual. SEARCH: Con las teclas MEMO/AUTO : se pulsan repetidas veces para retroceder o avanzar en la reproducción del CD con la velocidad multiplicada por dos, cuatro, ocho o 16.
  • Page 124: Cds Mp3

    TROS TIPOS DE DISCOS CDs MP3 En CDs MP3 y JPEG los títulos musicales y las imágenes pueden estar resumidas en carpetas en un CD de datos. Coloque un CD-MP3 en el reproductor. En pantalla aparecerá el menú MP3: En la línea superior se indican el título actual y el número total de títulos;...
  • Page 125: Funcionamiento De La Radio

    UNCIONAMIENTO DE LA RADIO Su equipo tiene una radio integrada con función RDS y memoria de programas con una capacidad de 50 espacios de memoria. La radio se pone en funcionamiento pulsando la tecla FUNCTION . En la pantalla aparecen la banda seleccionada y la frecuencia actual o el nombre de la emisora sintonizada .
  • Page 126: Rds (Radio Data System)

    UNCIONAMIENTO DE LA RADIO Activar emisoras almacenadas Las emisoras almacenadas se activan en las teclas numéricas o las techlas UP/DOWN Con cada pulsación de la tecla se salta a la siguiente posición de programa. Memoria automática de emisoras Las emisoras almacenadas se conservan cuando se desconecta el equipo. No obstante, cuando el equipo se desconecta de la red se puede perder la memoria de emisoras.
  • Page 127: Cuando Aparezcan Problemas

    UANDO APAREZCAN PROBLEMAS En caso de que aparezcan problemas, verifique en primer lugar si puede eliminar el problema usted mismo. El siguiente resumen le puede ser útil durante esta operación. No intente en ningún caso reparar el equipo por su cuenta. En caso de que resulte necesario repararlo, diríjase a nuestro Centro de Atención al Cliente u a otro taller especializado.
  • Page 128 UANDO APAREZCAN PROBLEMAS No hay sonido ¿Están las conexiones de los cables con los altavoces en perfectas condiciones? ¿Puede que la conmutación a función sin sonido (MUTE) esté conectada? El sonido es demasiado bajo Compruebe los ajustes audio en el menú SETUP: ¿Se ha seleccionado el formato acústico correcto? ¿Se han ajustado los altavoces correctamente? Otros fallos en la reproducción...
  • Page 129: Especificaciones

    SPECIFICACIONES Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia: 350 W Pilas para el mando a distancia: 2 x 1,5 V R03/LR03 Estándar TV: PAL/NTSC Potencia del láser: Clase láser 1 Formatos compatibles de disco: DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW; VCD, SVCD, CD-Audio;...
  • Page 131: Achterzijde Van Het Apparaat

    EDIENING Voorzijde van het apparaat POWER: voedingsschakelaar : sprong in titel / hoofdstuk (DVD: trackkeuze (MP3, muziek-CD, JPEG-CD) OPEN/CLOSE: diskstation openen en sluiten Signaalbron kiezen PLAY: weergave; PAUSE: onderbreking weergave JOG VOLUME: Volumeregeling AUTO: automatisch zoeken naar zenders mit zenderopslag Achterzijde van het apparaat FM: aansluiting voor huisantenne radio 75 S-VIDEO-uitgang (beeldoverdracht naar de...
  • Page 132 Afstandsbediening OPEN/CLOSE: diskstation openen/sluiten 21 MENU: diskmenu tijdens de weergave oproepen MUTE: tijdelijk uitschakelen geluid 22 FM-MODE: keuze stereo-mono (radio) 3-6 FUNCTION: bedrijfsmodus (DVD, radio, AUX1, AUX2) 23 PRE/TUN: zenderkeuze; keuze opgeslagen zender (radio); TUNER: frequentieband (radio) 24-27Navigatietoetsen voor de keuze in menu’s N/P: Beeldstandaard (PAL, NTSC, AUT0) 28 ENTER: selectie bevestigen SUBTITLE: instelling ondertitels...
  • Page 133 NHOULDSTAFEL Bediening ......2 Andere soorten disks ....26 Voorzijde van het apparaat .
  • Page 134: Veiligheidsinstructies

    EILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij deze handleiding Lees de veiligheidsvoorschriften vóór de inbedrijfstelling aandachtig door. Let op de waarschuwingen op de installatie en in de handleiding. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Wanneer u de installatie verkoopt of doorgeeft, overhandig dan ook absoluut deze handleiding. De taal op het On-Screen-Display (van het DVD-menu) staat in deze handleiding in het Engels weergegeven.
  • Page 135: Nooit Zelf Repareren

    EILIGHEIDSINSTRUCTIES Nooit zelf repareren Trek bij beschadigingen van de voedingsstekker, de aansluitleiding of de installatie onmiddellijk de stekker uit de stekkerdoos. Probeer in geen geval de installatie zelf te openen en/of te repareren. Er bestaat een risico dat er een elektrische stroomstoot optreedt. Wend u ingeval van een storing tot ons servicecentrum of tot een andere geschikte vakwerkplaats.
  • Page 136 ESCHIKBARE URROUND GELUIDSFORMATEN Uw installatie is in staat de mogelijkheden van de Surround-klank volledig te benutten. Voorwaarde is natuurlijk het gebruik van de vijf volfrequentie luidsprekers, vooral van de Center-luidspreker, en van de Subwoofer. De Merken Surround-klank schept een ”Live”-sfeer net zoals in bioscoopzalen, ”Dolby”, ”Pro Logic”...
  • Page 137: Afstandsbediening

    OORBEREIDING Installatie uitpakken Verwidjer al het verpakkingsmateriaal. Het front van het apparaat is beschermd met folies. Trek ook deze folies er vanaf . ATTENTIE! Laaat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! Leveringsomvang controleren Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen meegeleverd zijn: DVD-thuisbioscoopinstallatie met aangesloten FM-kabelantenne 6 luidsprekers: 1 linker en 1 rechter Front-luidspreker,...
  • Page 138: Aansluitingen En Aansluitmogelijkheden

    ANSLUITINGEN EN AANSLUITMOGELIJKHEDEN Uw DVD-thuisbioscoop heeft drie functies: DVD (Video), Receiver (Radio), AUX (gebruik van andere audio-apparatuur via de AUX-aansluitingen). De installatie kan op verschillende manieren met andere ingangs- en uitgangsapparaten worden verbonden: met het televisietoestel (Video-functie) met een videorecorder (Video-functie) met een andere receiver, dus b.
  • Page 139 ANSLUITINGEN EN AANSLUITMOGELIJKHEDEN Aansluiting op het televisietoestel via de S-VHS-kabel Indien uw televisietoestel niet over een SCART-aansluiting beschikt, kunt u het apparaat via een S-VHS-kabel op de installatie (S-VIDEO-aansluiting) aansluiten. Hierdoor bereikt u een goede beeldkwaliteit. Voor de geluidsoverdracht is er geen verbinding met het televisietoestel nodig, omdat het geluid naar de luidsprekers wordt overgebracht.
  • Page 140: Ander Audioapparaat Aansluiten

    ANSLUITINGEN EN AANSLUITMOGELIJKHEDEN Ander audioapparaat aansluiten In plaats van een televisie of naast een televisie kunt u ook een extra audio- apparaat, zoals bijvoorbeeld een minidiskplayer, een cassettedeck enz. op uw installatie aansluiten. Verbind hiervoor een Audio-tulp-kabel met de AUX-IN-aansluitingen van Bijlage. Audio-tulp-kabel (geluidsoverdracht –...
  • Page 141: Installatie Opstellen

    ANSLUITINGEN EN AANSLUITMOGELIJKHEDEN Installatie opstellen Plaats de installatie op een vast, egaal oppervlak. Let erop dat De ventilatiespleten niet afgedekt zijn, zodat er altijd voldoende ventilatie gegarandeerd is Er geen directe warmtebronnen op de installatie inwerken Er geen direct zonlicht op de installatie valt Contact met vocht of water wordt vermeden De installatie niet in de directe nabijheid van magneetvelden (b.
  • Page 142: Antennes Aansluiten

    ANSLUITINGEN EN AANSLUITMOGELIJKHEDEN Antennes aansluiten Uw installatie beschikt over aparte antenneaansluitingen voor FM- (UKG-) en AM- (middengolf-) zenders. FM-antenne aansluiten De installatie wordt geleverd met een aangesloten kabelantenne voor de ontvangst van FM-zenders. Rol de kabelantenne volledig af en richt deze uit voor optimale ontvangst.
  • Page 143: Algemene Bediening

    LGEMENE BEDIENING Bediening op het apparaat of via de afstandsbediening Knoppen op de voorzijde van Met de knoppen op de voorzijde van het apparaat kunt u de belangrijkste het apparaat functies van uw installatie voor de verschillende modi en media activeren. Knoppen op de De afstandsbediening biedt naast deze basisfuncties talrijke extra afstandsbediening...
  • Page 144: Geluidsinstellingen

    LGEMENE BEDIENING Geluidsinstellingen Volume – VOLUME Druk op VOLUME om het volume te verhogen. Druk op VOLUME om het volume te verlagen. Op het apparaat draait u JOG VOLUME naar rechts resp. links om de geluidssterkte te verhogen of te verlagen. Geluid tijdelijk uitzetten –...
  • Page 145: Instellingen In Het Setup-Menu

    SETUP- NSTELLINGEN IN HET MENU De taal op het On-Screen-Display staat in deze handleiding in het Engels weergegeven. U kunt echter ook een andere OSD-taal instellen. In het SETUP-menu dat u via de knop SETUP oproept voert u alle instellingen uit. Deze instellingen omvatten b. v. beeldformaten, geluidsinstellingen of de kinderbeveiliging.
  • Page 146: Menu Video

    SETUP- NSTELLINGEN IN HET MENU AUDIO Toets LANGUAGE, Hier wordt de op de DVD gesproken taal geselecteerd. SUBTITLE Met de toets LANGUAGE en SUBTITLE SUBTITLE kunt u de Hier kunt u een taal voor de op de DVD opgeslagen ondertitels selecteren. taalkeuze tijdens de weergave van de actuele Keuze O F F :...
  • Page 147: Menu Audio

    SETUP- NSTELLINGEN IN HET MENU Menu AUDIO Het audiomenu biedt u de mogelijkheid de analoge en digitale audio- uitgangen af te stemmen op externe systeemcomponenten (televisietoestel, minidiskrecorder, enz.). – De audio-instellingen kunnen alleen worden gewijzigd als de weergave is gestopt. Bron/schijf Aan de linkerkant selecteert u de geluidsbron: AC3:...
  • Page 148: Menu Rating

    SETUP- NSTELLINGEN IN HET MENU DRC: Dynamic Range Control = Tondynamik.) O F F : Het geluid wordt ongewijzigd weergegeven, d. w.z. harde passages en bassen worden hard weergegeven en zachte passages zacht. De instelling is uitsluitend geschikt als niemand kan worden gestoord. FULL: Het verschil in volume wordt geminimaliseerd, d.
  • Page 149: Dvd's Afspelen

    DVD' S AFSPELEN Wat is DVD? De DVD - Digital Versatile Disc (Engels voor ”veelzijdige digitale disk”) is een digitaal opslagmedium voor informatie. DVD's zijn door één van de nevenstaande symbolen gekenmerkt. Afhankelijk van de manier waarop de informatie is opgeslagen hebben verschillende DVD-typen verschillende opslagcapaciteiten.
  • Page 150: Weergavefuncties

    DVD' S AFSPELEN Weergavefuncties Plaats een zoals hiervoor omschreven DVD in het diskstation en sluit het station. * DVD-menu Het afspelen begint automatisch. In de regel wordt na de licentie- Op DVD's zijn normaal gesproken één of meerdere instructies en een introductie het DVD-menu* getoond. menu's opgeslagen waarmee u Ga met de navigatietoetsen naar het gewenste op de DVD kunt navigeren.
  • Page 151: Zoekfuncties

    DVD' S AFSPELEN Zoekfuncties DISPLAY DISPLAY éénmaal drukken: De lopende en de nog resterende tijd vanhet actuele hoofdstuk worden weergegeven. DISPLAY tweemaal drukken: Er wordt meer informatie weergegeven over de status van de actuele DVD: aantal titels en hoofdstukken, actuele camerapositie en de audio- en ondertiteltaal.
  • Page 152: Herhaalfuncties

    DVD' S AFSPELEN Herhaalfuncties Herhaling - REPEAT REPEAT éénmaal drukken: C H A P T E R (Het hoofdstuk wordt eindeloos herhaald) REPEAT tweemaal drukken: T I T L E (De titel wordt eindeloos herhaald) REPEAT driemaal drukken: O F F (herhalen afgelopen). De vermelding verdwijnt na een paar seconden.
  • Page 153: Directe Selectie - Time

    DVD' S AFSPELEN Directe selectie – TIME Druk op de toets TIME . Op het beeldscherm verschijnt het menu ” S e a r c h ”. Voer met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de tijd waarop de film moet starten in het formaat U U R : M I N U T E N : S E C O N D E N in. Zet vóór getallen met één cijfer een 0 .
  • Page 154: Title, Menu

    DVD' S AFSPELEN Camerapositie – ANGLE Op slechts enkele DVD’s zijn enkele scènes vanuit verschillende cameraposities opgenomen. Druk opnieuw op de toets ANGLE om de functie te activeren. Voorzover de scène verschillende gezichtshoeken bevat worden het symbool en de actuele gezichtshoek/het totale aantal gezichtshoeken in beeld gebracht.
  • Page 155: Andere Soorten Disks

    NDERE SOORTEN DISKS Video-CD's Video-CD's (VCD's of SVCD's – Super VCD's) bevatten film- of beeldformaten. Zij zijn gebaseerd op een ander decoderingsformaat dan DVD's en zijn in tegenstelling tot DVD's niet noodzakelijkerwijs onderverdeeld in titel/hoofdstuk of voorzien van een eigen menu. Plaats een VCD/SVCD.
  • Page 156 NDERE SOORTEN DISKS Zoekfuncties–SKIP/SEARCH SKIP: M et de toets DOWN/UP : gaat u telkens één titel terug resp. vooruit. Eénmaal springt naar het begin van de actuele titel. SEARCH: D oor de toets MEMO/AUTO : herhaaldelijk in te drukken wordt de CD met dubbele, viervoudige, achtvoudige of zestienvoudige snelheid terug of vooruit gespoeld.
  • Page 157: Mp3-Cd's

    NDERE SOORTEN DISKS MP3-CD's Op MP3- en JPEG-CD's kunnen de muziektitels resp. de afbeeldingen op een gegevens-CD zijn samengevoegd in mappen. De bediening is vrijwel identiek. Plaats een MP3-CD. Op het beeldscherm wordt het MP3-menu weergegeven: Op de bovenste regel worden de actuele titel en het totale aantal titels weergegeven;...
  • Page 158: Radiogebruik

    ADIOGEBRUIK Uw installatie beschikt over een geïntegreerde radio met RDS-functie en een programmageheugen voor in totaal 50 geheugenplaatsen. U zet de radio aan met de toets TUNER . Het display geeft de gekozen frequentieband en de actuele frequentie, resp. de naam van de gekozen zender weer. Zenders instellen Bandkeuze Druk op toets TUNER op het apparaat om om te schakelen tussen de...
  • Page 159: Rds (Radio Data System)

    ADIOGEBRUIK RDS (Radio Data System) Uw installatie kan RDS-signalen ontvangen. RDS is een systeem dat bij FM- zenders informatie verzendt die aangegeven wordt op het radiodisplay. Let erop dat de omvang en het soort van de uitgezonden informatie afhangt van de radiozender. Een zwak vermogen van de zender kan de RDS-functies belemmeren.
  • Page 160: Als Er Storingen Optreden

    LS ER STORINGEN OPTREDEN Als er storingen optreden controleert u eerst of u het probleem zelf kunt verhelpen. Het volgende overzicht kan u hierbij helpen. Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. Als een reparatie nodig is, wend u dan tot ons servicecentrum of een ander deskundig reparatiebedrijf.
  • Page 161 LS ER STORINGEN OPTREDEN Andere onduidelijke fouten bij het Bedrijfsstoring. - Schakel het apparaat uit en weer aan. afspelen (b.v. kort uitvallen van Overbelasting of oververhitting. – Laat het apparaat goed afkoelen. het geluid Controleer of het apparaat voldoende geventileerd is. Als u eigen luidsprekers hebt aangesloten controleert u of de luidsprekers in orde zijn en of de impedantie van de luidsprekers past bij het apparaat (luidspreker: 8 Ohm, subwoofer: 4 Ohm).
  • Page 162: Technische Gegevens

    ECHNISCHE GEGEVENS Voeding 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: 90 W Batterijen voor afstandsbediening: 2 x 1,5 V R03/LR03 Kleurentelevisiesysteem: PAL/NTSC Laservermogen: Laser klasse 1 Compatibele diskformaten: DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW; VCD, SVCD, CD-audio; CD-R, CD-RW, JPEG-CD, MP3-CD Als u audio-CD's gebruikt, let dan op de opdruk Attentie a.u.b.: Er bestaan tegenwoordig vele, ten dele niet gestandaardiseerde CD-opnameprocessen en kopieerbeschermingsprocedures, en verschillende onbeschreven CD-R‘s en CD-RW‘s.
  • Page 163 EZELŐELEMEK A készülék előlapja POWER: hálózati kapcsoló (készenlét/KI) SKIP : vissza, cím /fejezetugrás (DVD); track kiválasztása (MP3, zenei CD, JPEG CD) OPEN/CLOSE: lemezfiók nyitása és zárása SKIP : előre, cím /fejezetugrás (DVD); PLAY/PAUSE/AUTO: lejátszás, lejátszás track kiválasztása (MP3, zenei CD, JPEG CD) megszakítása, , adópásztázás Jelforrás kiválasztása JOG VOLUME: hangerőszabályozó...
  • Page 164 Távirányító OPEN/CLOSE: lemezfiók nyitása/zárása 22 FM MODE: FM sztereo/mono lejátszás gomb MUTING: elnémítás 23 PRE/TUN: előzetes beállítások/adópásztázás DVD: DVD kiválasztó gomb 24 iránygomb "fel" TUNER: adóválasztás (rádió) 25 iránygomb "jobbra" AUX1: 26 iránygomb "lel" AUX2: 27 iránygomb "balra" N/P: képszabvány kiválasztása 28 ENTER: választás megerősítése SUBTITLE: felirat beállítása 29 SETUP: készülék beállító...
  • Page 165 ARTALOMJEGYZÉK Kezelõelemek ....2 Más lemezfajták ....26 A készülék elõlapja .
  • Page 166: Biztonsági Elõírások

    IZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Röviden erről az útmutatóról A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági előírásokat. Vegye figyelembe a készüléken és a kezelési útmutatóban megadott figyelmeztetéseket. A kezelési útmutatót mindig elérhető közelségben tartsa. Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, ezt az útmutatót is feltétlenül adja át. Az elektromos gépek gyermekektől távol tartandók Sohasem engedje, hogy a gyermekek felügyelet nélkül használják az elektromos gépeket.
  • Page 167 IZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Sohasem próbálkozzon a javítással A dugaszolható hálózati tápegység, a csatlakozóvezeték vagy a berendezés sérülése esetén azonnal húzza ki a dugaszt az aljzatból. Semmi esetben sem próbálkozzon a berendezés kinyitásával és/vagy javításával. Ekkor ugyanis áramütés veszély áll fenn. Hiba esetén forduljon szervizközpontunkhoz vagy más, alkalmas szakműhelyhez.
  • Page 168: A Rendelkezésre Álló Surround

    RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ SURROUND HANGFORMÁTUMOK Berendezése képes a surround hangzás lehetőségeinek teljes megjelenítésére. Ennek feltétele természetesen az öt teljes frekvenciájú hangszóró, különösen a center hangszóró és a subwoofer alkalmazása. Védjegyek A surround hangzás ”live” hangulatot teremt, mintha moziban, koncertteremben stb. ülne. A "Dolby”, ”Pro Logic”...
  • Page 169: Elõkészítés

    LŐKÉSZÍTÉS A berendezés kicsomagolása Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A készülék előlapját fólia védi. Ezt a fóliát is távolítsa el. FIGYELEM! Ne engedje, hogy a kisgyermekek a fóliával játsszanak. Ebben az esetben ugyanis fulladásveszély állhat fenn! A doboz tartalmának ellenőrzése A kicsomagolásnál győződjön meg arról, hogy az alábbi elemeket megkapta: DVD házimozi berendezés csatlakoztatott FM huzalantennával...
  • Page 170: Csatlakozók És Csatlakoztatási

    SATLAKOZÓK ÉS CSATLAKOZTATÁSI LEHETŐSÉGEK A DVD házimozi három funkciót kínál: DVD (video), Receiver (rádió), AUX (más audio eszközök használata az AUX aljzatokon át). A berendezés sokféle módon köthető őssze egyéb bemeneti és kimeneti készülékekkel: a tv készülékkel (video funkció) videomagnóval (video funkció) további receiverrel, pl.
  • Page 171 SATLAKOZÓK ÉS CSATLAKOZTATÁSI LEHETŐSÉGEK Csatlakoztatás a tv készülékre S VHS kábellel Amennyiben tv készülékén nincs SCART csatlakozó, akkor azt S VHS kábel segítségével is összekötheti a berendezéssel (az S VIDEO aljzaton át). Ezzel a megoldással jó képminőség érhető el. A hangátvitelhez nincs szükség kapcsolatra a tv készülékhez, mert a hang átvitele a hangszórókra történik.
  • Page 172: Más Audiokészülék Csatlakoztatása

    SATLAKOZÓK ÉS CSATLAKOZTATÁSI LEHETŐSÉGEK Más audiokészülék csatlakoztatása Tv készülék helyett vagy a tv készülék mellett további audiokészüléket, pl. minidisc lejátszót, kazettás decket stb. is csatlakoztathat a berendezésre. Ehhez audio RCA (cinch) kábelt csatlakoztasson a berendezés AUX IN aljzatára. Audio RCA (cinch) kábel (hangátvitel –...
  • Page 173: A Berendezés Elhelyezése

    SATLAKOZÓK ÉS CSATLAKOZTATÁSI LEHETŐSÉGEK A berendezés elhelyezése A berendezést tegye sík, kemény felületre. Ügyeljen arra, hogy a légrések ne legyenek eltakarva, hogy mindig elegendő friss levegő álljon rendelkezésre; ne hasson közvetlen hőforrás a berendezésre; ne érje közvetlen napfény a berendezést; kerülje az érintkezést nedvességel vagy vízzel;...
  • Page 174: Antennák Csatlakoztatása

    SATLAKOZÓK ÉS CSATLAKOZTATÁSI LEHETŐSÉGEK Antennák csatlakoztatása A berendezés külön antennákat kínál az FM (URH) és az AM (középhullámú) adók vételére. Az FM antenna csatlakoztatása A berendezést csatlakoztatott huzalantennával szállítjuk az URH adók vételéhez. Csévélje le teljesen a huzalantennát és állítsa be optimális vételre.
  • Page 175: Általános Kezelés

    Á LTALÁNOS KEZELÉS Kezelés a készüléken vagy távirányítóról Előlapi gombok Az előlapi gombokkal a berendezés legfontosabb funkcióit szabályozhatja a különfél üzemmódok és médiák szerint Gombok a távirányítón A távirányító az alapfunkciókon túlmenően számtalan kiegészítő kezelőszervet tartalmaz a berendezés összes funkciójának kezelésére. Így például a képernyőn megjelenő...
  • Page 176 Á LTALÁNOS KEZELÉS A készüléken forgassa a JOG VOLUME gombot jobbra ill. balra a hangerő növeléséhez ill. csökkentéséhez. Elnémítás – MUTING Nyomja meg a MUTE gombot a hang teljes kikapcsolásához. Nyomja meg ismét a MUTE gombot, hogy ismét bekapcsolja a hangot. Pro Logic A Pro Logic formátumú...
  • Page 177 SETUP EÁLLÍTÁSOK A MENÜBEN Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Ebben az útmutatóban a menü ábrák angol nyelvűek. Természetesen a menüket németül is beállíthatja. A SETUP menüben, amelyet a SETUP gombbal indíthat el, végezheti el az összes beállítást. Ilyen beállítás pl. a képformátum, a hangbeállítás vagy a gyermekbiztosítás.
  • Page 178 SETUP EÁLLÍTÁSOK A MENÜBEN FELIRAT A LANGUAGE és SUBTITEL Itt választhat ki nyelvet a DVD n elhelyezett feliratok számára. gombbal módosíthatja lejátszás közben a nyelv Kiválasztás O f f :Nem jelenik meg felirat. kiválasztását azaktuális DVD vonatkozásában. AUDIO Azok az előzetes beállítások, Itt választhat ki egy nyelvet a DVD re felvett nyelvek közül.
  • Page 179: Beállítások Asetup Menüben

    SETUP EÁLLÍTÁSOK A MENÜBEN AUDIO menü Az audio menü segítségével az analóg és digitális audiokimenetek a külső rendszerkomponensekhez (tv készülék, minidisc recorder stb.) illeszthetők. A lejátszást le kell állítani, amennyiben az audiobeállításokat módosítani kívánja. Forrás/adathordozó A bal oldalon válassza ki a hangforrást: AC3: MP3/WMA: MP3 vagy WMA CD k...
  • Page 180: Rating Menü

    SETUP EÁLLÍTÁSOK A MENÜBEN DCR: Dynamic Range Control = hangdinamika) O F F : a hang változatlan marad, azaz a hangos részek és a basszusok hangosan, a halk részek halkan szólalnak meg. A beállítás csak akkor alkalmas, ha az senkit sem zavar. O N : : a hangerőkülönbség minimalizálódik, azaz a hangos részek csillapodnak, a halk részek erősebben szólalnak...
  • Page 181: Dvd Lejátszása

    LEJÁTSZÁSA Mi a DVD? A DVD Digital Versatile Disc (angol, jelentése ”sokoldalú digitális lemez”) digitális tárolóeszköz információk számára. A DVD t az it látható szimbólumok egyikével jelölik. Az információk felírásától függően különböző DVD típusok léteznek eltérő memóriakapacitással. A DVD felépítése A video DVD címekre és fejezetekre van felosztva.
  • Page 182: Lejátszási Funkciók

    LEJÁTSZÁSA Lejátszási funkciók Tegye bele a DVD t a fentiekben leírtak szerint a lemezfiókba, majd zárja * DVD menü be a fiókot. A DVD n általában egy vagy A lejátszás automatikusan indul. Általában a licencadatok és a bevezető több menü van elhelyezve, amelyekkel a DVD n után a DVD menü* jelenik meg.
  • Page 183: Keresõfunkciók

    LEJÁTSZÁSA Keresőfunkciók DISPLAY A display gomb lejátszás közbeni ismételt megnyomásával egymás után az aktuális cím és fejezet letelt és maradék idejét lehet megjeleníteni. Minden gombnyomásra a megfelelő képernyő üzenetet kapja: DISPLAY egyszer megnyomva: megjelenik az aktuális fejezet letelt és még hátralévő ideje. DISPLAY kétszer megnyomva: további információk jelennek meg az aktuellen DVD ről: a címek és fejezetek száma, az aktuális látószög, a...
  • Page 184: Ismétlési Funkciók

    LEJÁTSZÁSA Ismétlési funkciók Ismétlés – REPEAT REPEAT egyszer megnyomva: K A P I T E L (fejezet végtelen ismétlése) REPEAT kétszer megnyomva: T I T E L (cím végtelen ismétlése) REPEAT háromszor megnyomva: A U S (ismétlési funkció befejezve). A kijelzés néhány másodperc múlva eltűnik. Video CD esetében a REPEAT- funkció...
  • Page 185: Közvetlen Kiválasztás - Time

    LEJÁTSZÁSA Közvetlen kiválasztás – TIME Fejezet kiválasztása Nyomja meg a TIME gombot. A képernyőn a ” S e a r c h ” (keresés) menü jelenik meg. A távirányító számjegygombjaival adja meg Ó R A : P E R C : M Á S O D P E R C formátumban azt az időpontot, amivel a film kezdődjön.
  • Page 186: Title, Menu

    LEJÁTSZÁSA Kamerapozíció – ANGLE Kevés DVD n egyes jelenetek különböző kameraállásokból vannak felvéve. Nyomja meg az ANGLE gombot a funkció elindításához. Amennyiben a jelenet különböző látószögeket tartalmaz, megjelenik a szimbólum és az aktuális látószög/látószögek összesen adat. Nyomja meg ismét az ANGLE gombot, hogy a küvetkező kameraállásra kapcsoljon.
  • Page 187: Más Lemezfajták

    ÁS LEMEZFAJTÁK Video CD A video CD (VCD vagy SVCD – Super VCD) film vagy képformátumot tartalmaz. A lemez más dekódolási formátumú, mint a DVD, és azzal ellentétben nincs feltétlenül címre/fejezetre osztva vagy saját menübe rendezve. Tegyen be egy VCD/SVCD lemezt. A képernyőn rövid ideig V C D látható...
  • Page 188 ÁS LEMEZFAJTÁK Keresőfunkciók – SKIP/SEARCH/SLOW SKIP: A DOWN/UP : gombokkal egy egy számot ugrik hátra ill. előre. Egyszer után az aktuális szám kezdetére ugrik. SEARCH: A MEMO/AUTO : gombok ismételt megnyomására a CD kétszeres, négyszeres, nyolcszoros vagy 16 szoros sebességgel játszható...
  • Page 189: Mp3-Cd

    ÁS LEMEZFAJTÁK BOOKMARK Nyomja meg kétszer a TIME gombot a B O O K M A R K menü megnyitására. A funkció megfelel a DVD BOOKMARK funkciójának. MP3 CD Az MP3 CD n és a JPEG CD n a zeneszámok ill. képek adat CD formátumban mappákban gyűjthetők össze.
  • Page 190: Rádióhallgatás

    ÁDIÓHALLGATÁS Berendezése integrált rádiót tartalmaz RDS funkcióval és összesen 50 programhelyes tárolóval. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a TUNER gombot. A kijelző a kiválasztott sávot és az aktuális frekvenciát, ill. a kiválasztott adó nevét mutatja. Adó beállítása Sávválasztás Nyomja meg a TUNER gombot az FM (URH) és az AM (középhullámú) sáv közötti átkapcsolásra.
  • Page 191: Rds (Radio Data System)

    ÁDIÓHALLGATÁS RDS (Radio Data System) A berendezés képes RDS jelek fogadására. Az RDS az URH adás közben információt továbbít, és az a rádió kijelzőjén jelenik meg. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az átvitt információ köre és jellege a rádióadótól függ. A gyenge adójel aladályozhatja az RDS funkciók működését.
  • Page 192: Ha Zavarok Lépnek Fel

    A ZAVAROK LÉPNEK FEL Amennyiben zavar lépne fel, kérjük ellenőrizze, hogy saját maga is meg tudja e oldani a problémát. Ebben segíthet az alábbi áttekintés. Semmi esetben sem próbálkozzon a berendezés saját javításával. Ha javítás szükséges, kérjük forduljon szervizközpontunkhoz vagy más, alkalmas szakmûhelyhez. ZAVAR LEHETSÉGES OK / INTÉZKEDÉS ÁLTALÁBAN...
  • Page 193 A ZAVAROK LÉPNEK FEL Egyéb nem egyértelmű hibák a Üzemzavar. Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. lejátszásnál (pl. akadozó hang) Túlterhelés vagy túlhevülés. – Hagyja a készüléket jól lehűlni. Ellenőrizze, hogy a készülék elegendő szellőztetést kap e. Amennyiben saját hangszórókat csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy a hangszórók rendben vannak e és impedanciájuk illik e a készülékhez (hangszóró: 8 Ohm, mélysugárzó: 4 Ohm).
  • Page 194: Mûszaki Adatok

    ŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 90 W Távirányító elemei: 2 x 1,5 V, AAA, R03/LR03 Színes tv rendszer: PAL/NTSC Lézerteljesítmény: Laser Class 1 Kompatibilis lemezformátumok: DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD R, DVD RW; VCD, SVCD, CD Audio; CD R, CD RW, JPEG CD, MP3 CD. Ha audio CD t hallgat, ügyeljen a feliratra Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: Sok cég ma nem szabványos CD felvételi és másolásvédelmi eljárást, valamint különböző...
  • Page 195 ł LEMENTY OBS Strona przednia odtwarzacza POWER: włącznik sieciowy : przeskakiwanie tytułów lub rozdziałów (DVD); wybór ścieżki (MP3, audio OPEN/CLOSE: otwieranie i zamykanie CD, JPEG CD) podajnika Wybór źródła sygnału PLAY: rozpoczynanie odtwarzania; PAUSE: przerywanie odtwarzania JOG VOLUME: regulator głośności AUTO: Strona tylna odtwarzacza FM: gniazdko domowej anteny 75 omowej fal...
  • Page 196: Obsługa Pilota

    Obsługa pilota OPEN/CLOSE: otwieranie i zamykanie 21 MENU: otwieranie menu DVD podajnika 22 FM MODE: wybór stereo mono (Radio) MUTE: włączanie głosu 23 PRE/TUN: ustawienia wstępne radia, 3 6 FUNCTION: wybór funkcji – DVD, radio, AUX1, automatyczne wyszukiwanie stacji AUX2 24 27 przyciski nawigacji do wybierania opcji TUNER: wybór częstotliwości (radio) menu...
  • Page 197 PIS TREŚCI Elementy obsługi ....2 Inne rodzaje płyt ... . . 26 Strona przednia odtwarzacza ... . . 2 Video CD .
  • Page 198: Zasady Bezpieczeństwa

    ASADY BEZPIECZEŃSTWA Wprowadzenie Przed pierwszym uruchomieniem uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Przestrzegaj ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w dostępnym miejscu. Sprzedając lub przekazując urządzenie, koniecznie dołącz do niego niniejszą instrukcję obsługi. Nie dopuszczaj dzieci do urządzeń elektrycznych Nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń...
  • Page 199: Czyszczenie Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa Nie wykonuj samodzielnych napraw W razie usterki natychmiast wyjmij wtyczki przewodów łączących lub wtyczkę kabla elektrycznego urządzenia z gniazdka sieciowego. W żadnym wypadku nie próbuj samodzielnie otwierać urządzenia ani dokonywać napraw. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! W razie usterki zwróć się do naszego warsztatu serwisowego lub do innego warsztatu specjalistycznego.
  • Page 200: Możliwe Przestrzenne Formaty Dźwięków

    ż ź LIWE PRZESTRZENNE FORMATY D WIĘKÓW Urządzenie to potrafi w pełni wykorzystać zalety dźwięku przestrzennego w systemie Surround. Warunkiem jest oczywiście posiadanie pięciu głośników o pełnej skali częstotliwości, a w szczególności głośnika Znak firmowy środkowego oraz subwoofera. Dźwięk w systemie Surround stwarza atmosferę...
  • Page 201: Rozpakuj Urządzenie

    ą RZYGOTOWYWANIE URZ DZENIA Rozpakuj urządzenie Usuń wszystkie materiały opakowaniowe oraz folię z przedniej ścianki urządzenia. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom na zabawę folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Sprawdź zawartość opakowania Upewnij się, czy w opakowaniu znajdują się następujące części: system audio odtwarzacz DVD 6 głośników: 1 lewy i 1 prawy głośnik przedni, 1 głośnik środkowy, 1 lewy i 1 prawy głośnik tylny, 1 subwoofer...
  • Page 202: Złącza I Możliwości Połączeń

    Przygotowywanie urządzenia Złącza i możliwości połączeń Zestaw kina domowego DVD oferuje trzy funkcje: DVD (video), tuner (radio), AUX (złącze innego urządzenia audio). Urządzenie to można łączyć z innymi urządzeniami na wyjściach i wejściach w wiele różnych sposobów: z telewizorem (funkcja video) z odtwarzaczem video (funkcja video) z innym odbiornikiem, np.
  • Page 203: Połączenie Z Telewizorem Kablem S Vhs

    Przygotowywanie urządzenia Połączenie z telewizorem kablem S VHS Jeśli Twój telewizor nie posiada gniazdka SCART, można go połączyć z urządzeniem (gniazdko S VIDEO) kablem S VHS. Pozwala to uzyskać dobrą jakość obrazu. Do przekazywania dźwięku nie jest konieczne żadne połączenie z telewizorem, ponieważ...
  • Page 204: Podłączanie Innego Urządzenia Audio

    Przygotowywanie urządzenia Podłączanie innego urządzenia audio Zamiast telewizora lub dodatkowo do telewizora można podłączyć inne urządzenie audio, jak np. odtwarzacz minidysków CD, magnetofon kasetowy itp. Kabel audio cinch należy połączyć z gniazdkiem AUX IN urządzenia. Kabel audio cinch (transmisja dźwięku – opcja): aby podłączyć...
  • Page 205: Montaż Urządzenia

    Przygotowywanie urządzenia Montaż urządzenia Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni. Uważaj, by była zawsze zapewniona wystarczająca wentylacja urządzenia; na urządzenie nie działały żadne bezpośrednie źródła ciepła; na urządzenie nie padały bezpośrednio promienie słoneczne; urządzenie nie stykało się z wilgocią lub wodą; urządzenie nie znajdowało się...
  • Page 206: Podłączanie Anteny

    Przygotowywanie urządzenia Podłączanie anteny Urządzenie posiada oddzielne gniazdka dla anteny fal ultrakrótkich (FM) i fal średnich (AM). Podłączanie anteny FM Urządzenie jest dostarczane razem z anteną do odbioru fal ultrakrótkich. Rozłóż antenę i skieruj ja tak, by uzyskać optymalny odbiór. Lepszy odbiór fal ultrakrótkich można uzyskać...
  • Page 207: Sterowanie Urządzeniem Za Pomocą Pilota

    ł ODSTAWY OBS Sterowanie urządzeniem za pomocą pilota Przyciski z przodu Za pomocą przycisków znajdujących się na przedniej obudowie można uaktywniać podstawowe funkcje i tryby pracy urządzenia. Przyciski na pilocie Oprócz podstawowych funkcji pilot oferuje też dodatkowe elementy obsługi, umożliwiające sterowanie pełnym zakresem funkcji urządzenia. Przy pomocy pilota można się...
  • Page 208: Podstawy Obsługi

    Podstawy obsługi Ustawienia dźwięku Głośność – VOLUME Naciśnij VOLUME , aby zwiększyć głośność. Naciśnij VOLUME , aby zmniejszyć głośność. Obróć pokrętło na urządzeniu JOG VOLUME w prawo lub w lewo, aby zwiększyć bądź zmniejszyć głośność. Układ cichego dostrajania – MUTE Naciśnij MUTE , aby zupełnie wyłączyć...
  • Page 209: Ustawienia W Menu Konfiguracji (Setup)

    (SETUP) STAWIENIA W MENU KONFIGURACJI Językiem treści ekranu (OSD– On Screen Display) jest język angielski. Możesz też wybrać inny język treści ekranu. Menu konfiguracji (SETUP), uaktywniane przyciskiem SETUP , umożliwia dostęp do wszystkich ustawień. Ustawienia te obejmują np. systemy obrazu, ustawienia dźwięku lub zabezpieczenie przed dziećmi. Naciśnij SETUP .
  • Page 210: Menu Video

    Ustawienia w menu konfiguracji (SETUP) SUBTITLE (napisy) Przyciskiem LANGUAGE/ Możesz tu również ustawić język napisów wyświetlanych na filmie DVD. SUBTITLE możesz wybrać Wybór O F F : napisy nie są wyświetlane (tylko ścieżka dźwiękowa). język podczas odtwarzania DVD. Menu płyty Ustawienia początkowe, Tu można wybrać...
  • Page 211: Menu Audio

    Ustawienia w menu konfiguracji (SETUP) Menu AUDIO Menu audio umożliwia dostosowywanie analogowych i cyfrowych wyjść audio do urządzeń zewnętrznych stanowiących komponenty systemu (telewizor, odtwarzacz minidysków itp.). Jeżeli chcesz zmienić ustawienia audio, musisz przerwać odtwarzanie. ródło / nośnik danych Z lewej strony wybierasz źródło dźwięku. AC3: xxxxxxxxxxxxxxxxx dysk MP3 lub WMA: Dyski MP3 lub WMA...
  • Page 212: Menu Rating

    Ustawienia w menu konfiguracji (SETUP) DRC: Dynamic Range Control = dynamika dŸwiêku.) O F F : Dźwięk jest niezmienny, tj. głośne przejścia i basy są głośne, ciche przejścia są podawane cicho (Cinema Sound). Prawidłowe ustawienia to takie, które nikomu nie przeszkadzają.
  • Page 213 DTWARZANIE DYSKÓW Co to jest dysk DVD? DVD – Digital Versatile Disc (ang.: uniwersalna płyta cyfrowa) – jest nośnikiem cyfrowego zapisu informacji. Zależnie od rodzaju umieszczonych na dysku informacji rozróżnia się różne typy dysków DVD o różnej pojemności pamięci. Budowa płyty DVD Dyski video DVD są...
  • Page 214: Odtwarzanie Dysków Dvd

    Odtwarzanie dysków DVD Funkcje odtwarzania Odtwarzacz zamyka podajnik i wczytuje dysk . * Menu DVD Odtwarzanie zaczyna się automatycznie. Z reguły pojawia się najpierw Na dysku DVD znajduje się komunikat o licencji, a następnie menu wstępne dysku DVD*. . zwykle jedno lub kilka menu, przy pomocy których można Przy pomocy przycisków kierunkowych możesz przejść...
  • Page 215: Funkcja Szukania

    Odtwarzanie dysków DVD Funkcja szukania WYŚWIETLACZ DISPLAY Naciśnij raz: Zostanie wyœwietlony up³ywaj¹cy czas oraz pozostaj¹cy jeszcze czas aktualnego rozdzia³u. DISPLAY Naciśnij dwa razy: Zostan¹ wyœwietlone informacje o statusie aktualnego dysku DVD: Iloœæ tytu³ów i rozdzia³ów, aktualny k¹t widzenia, jêzyk mówiony i jêzyk napisów. DISPLAY naciśnij trzy razy: D i s p l a y O f f .
  • Page 216: Funkcje Powtarzania

    Odtwarzanie dysków DVD Funkcje powtarzania Powtarzanie – REPEAT REPEAT naciśnij raz: C h a p t e r (powtarzanie rozdziału w nieskończoność) REPEAT naciśnij dwa razy: T i t l e (powtarzanie tytułu w nieskończoność) REPEAT naciśnij trzy razy: O f f (koniec funkcji powtarzania). Napis znika po kilku sekundach.
  • Page 217: Bezpośredni Wybór Rozdziału /Czasu - Time

    Odtwarzanie dysków DVD Bezpośredni wybór rozdziału /czasu – TIME Wybór rozdziału Naciśnij przycisk TIME . Na ekranie pojawi się menu “ S e a r c h ”. Przy pomocy przycisków numerycznych pilota wpisz czas w formacie GODZINY:MINUTY:SEKUNDY, w którym rozpocznie się film . Jednocyfrowe liczby musisz poprzedzić...
  • Page 218: Title, Menu

    Odtwarzanie dysków DVD Ustawienie kamery – ANGLE Na niektórych dyskach DVD znajdują się pojedyncze sceny nakręcone z różnych ustawień kamery. Naciśnij przycisk ANGLE , aby włączyć tę funkcję. Jeżeli scena oferuje różne kąty widzenia, miga symbol oraz aktualny kąt widzenia i łączna ilość...
  • Page 219 ł NNE RODZAJE P Video CD Dyski video CD Video lub SVCD (Super VCD) zawierają filmy lub obrazy zapisane w różnych formatach. Oparte są one innym systemie dekodowania niż dyski DVD i nie ma tu potrzeby, w przeciwieństwie do dysków DVD, dokonywać w menu podziału na tytuły i rozdziały. Włóż...
  • Page 220: Inne Rodzaje Płyt

    Inne rodzaje płyt PLAY, PAUSE, STOP PAUSE : Przerywa odtwarzanie, czas pokazywany na wyświetlaczu zatrzymuje się. Przy pomocy przycisku PLAY kontynuujesz odtwarzanie od tego samego miejsca. Jednokrotne naciśnięcie przycisku STOP : zatrzymuje odtwarzanie (tryb zatrzymania). przy pomocy przycisku PLAY rozpoczynasz odtwarzanie płyty CD od początku. Funkcje przeskakiwania i przeszukiwania –...
  • Page 221: Audio Cd

    Inne rodzaje płyt Bezpośrednie wybieranie tytułów i czasu – TIME Naciśnij jeden raz przycisk TIME . Przy pomocy przycisków numerycznych wpisz minutę i sekundę, od której ma się rozpocząć odtwarzanie płyty CD. Po wprowadzeniu 1 2 : 3 0 odtwarzanie płyty CD rozpocznie się np. od 12 minuty i 30 sekundy.
  • Page 222: Obsługa Radia

    ł UGA RADIA Urządzenie posiada wbudowane radio z funkcją RDS i pamięcią 50 programów. Aby włączyć radio, naciśnij przycisk TUNER . Wyœwietlacz pokazuje wybrane pasmo i aktualn¹ czêstotliwoœæ wzgl. nazwê wybranej stacji. Ustawienie stacji wybór pasma Naciśnij przycisk TUNER na urządzeniu, aby przechodzić między pasmem fal ultrakrótkich (FM) i średnich (AM).
  • Page 223: Rds (Radio Data System - System Danych Radiowych

    Obsługa radia Automatyczna pamięć stacji Stacje pozostają w pamięci urządzenia po jego wyłączeniu. Jeżeli urządzenie zostanie jednak odłączone od sieci, pamięć stacji może zostać skasowana. RDS (Radio Data System – System Danych Radiowych) Urządzenie to może odbierać sygnały RDS. RDS to system, który pozwala przekazywać na falach UKF informacje wyświetlane w wyświetlaczu radia.
  • Page 224: Usterki

    STERKI W razie wystąpienia usterek sprawdź najpierw, czy możesz usunąć problem samodzielnie. Poniższy przegląd może Ci w tym pomóc. Nigdy nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli konieczna jest naprawa, zwróć się na naszego centrum serwisowego lub innego warsztatu specjalistycznego. USTERKA MOŻLIWE PRZYCZYNY / SPOSOBY USUNIĘCIA INFORMACJE OGÓLNE...
  • Page 225 Usterki Brak dźwięku Czy kable swobodnie dochodzą do głośników? Czy jest być może włączona funkcja braku głosu ( MUTE )? Dźwięk jest za cichy Sprawdź ustawienia audio w menu SETUP: czy jest wybrany właściwy format dźwięku? Czy głośniki są prawidłowo ustawione? Inne nieokreslone bledy Zakłócenia –...
  • Page 226: Dane Techniczne

    ANE TECHNICZNE Napiêcie zasilania: 230 V ~ 50 Hz Moc pobierana: 90 W Baterie pilota: 2 x 1,5 V R03/LR03 System kolorów telewizora: PAL/NTSC Moc lasera: laser klasy 1 Odtwarzalne formaty płyt: DVD (Digital Versatile Disk), DVD+R, DVD+RW, DVD R, DVD RW; VCD, SVCD, audio CD;...

Table des Matières