Makita BO3700 Manuel D'instruction
Makita BO3700 Manuel D'instruction

Makita BO3700 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour BO3700:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Finishing Sander
Ponceuse orbitale
Lijadora orbital
BO3700
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
003271

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BO3700

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Finishing Sander Ponceuse orbitale Lijadora orbital BO3700 003271 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model BO3700 Pad size 93 mm x 185 mm (3-5/8” x 7-1/4”) Orbits per minute 10,000 Overall length 254 mm (10”) Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Page 4: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. WARNING: ASSEMBLY MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual CAUTION: may cause serious personal injury. •...
  • Page 5: Accessories

    For hook-and-loop type of abrasive paper with pre- NOTE: punched holes (optional accessory): 003312 • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, 1. Screws more efficient and cleaner operations can be 2. Screwdriver performed. 3. Pad OPERATION...
  • Page 6 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Page 7: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BO3700 Dimensions du plateau 93 mm x 185 mm (3-5/8” x 7-1/4”) Nombre d’oscillations par minute 10,000 Longueur totale 254 mm (10”) Poids net 1.4 kg (3.1 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien Des Outils

    un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES SPÉCIFIQUES USD205-1 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- USB040-5 dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une V ......volts utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le A ......ampères produit, négligeant respect...
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE Papier abrasif auto-agrippant avec orifices pré- perforés (accessoire en option) : 003312 ATTENTION: 1. Vis • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, 2. Tournevis assurez-vous toujours qu’il est hors tension et 3. Plateau débranché. Installation ou retrait du papier abrasif Papier abrasif classique avec orifices pré-perforés (équipement standard) : 003308...
  • Page 11: Utilisation

    Makita le plus près. • Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et • Papiers abrasifs (avec orifices pré-perforés) plus propre en raccordant un aspirateur Makita à • Papiers abrasifs (sans orifices pré-perforés) cet outil. • Papiers abrasifs auto-agrippants UTILISATION (avec orifices pré-perforés)
  • Page 12: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BO3700 Especificaciones eléctricas en México 120 V 1,6 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 93 mm x 185 mm (3-5/8” x 7-1/4”) Órbitas por minuto 10 000 Longitud total 254 mm (10”) Peso neto 1,4 kg (3,1 lbs) •...
  • Page 13 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa los bordes de corte afilados son menos holgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene propensas a atorarse y más fáciles de controlar. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 21. Compruebe haya partes móviles...
  • Page 14: Reglas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda REGLAS ESPECÍFICAS DE GUARDE ESTAS SEGURIDAD INSTRUCCIONES...
  • Page 15 Accionamiento del interruptor Para papel abrasivo convencional con perforaciones (disponible en el mercado): 003281 003310 1. Botón de 1. Papel abrasivo bloqueo 2. Gatillo perforaciones interruptor 2. Disco perforador Presione la abrazadera. Inserte el extremo del papel en PRECAUCIÓN: la abrazadera, alinee los bordes del papel nivelados y •...
  • Page 16 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido papel abrasivo o acortar la vida útil de la causado por mano de obra o material defectuoso, Makita herramienta.
  • Page 17 EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD”...
  • Page 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in China / Hecho en China Nan Zi Road, Kunshan Export Processing Zone Jiangsu, P.R.

Table des Matières