Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

KS777
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KS777

  • Page 1 KS777 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2: Table Des Matières

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 50 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH Intended use If operating a power tool in a damp location is English unavoidable, use a Residual Current Device (RCD) Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing protected supply. Use of an RCD reduces the risk of wood, plastics and sheet metal.
  • Page 5 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children Do not touch the workpiece or the blade  and do not allow persons unfamiliar with the power immediately after operating the tool. They can tool or these instructions to operate the power tool. become very hot.
  • Page 6 ENGLISH Labels on tools Warning! Close the compartment door securely before operating the saw. Warning! To reduce the risk of injury, the user Residual risks must read the instruction manual. Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings.
  • Page 7: Protecting The Environment

    Internet at: www.2helpU.com. Spread a film of oil along the intended line of cut. Technical data  KS777 TYPE 1 Maintenance Voltage Vac 230 Your Black & Decker tool has been designed to operate over Rated input W 520 a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European KS777 Free Trade Area. Black & Decker declares that these products described If a Black &...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Deutsch Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Gerät ist Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 10 DEUTSCH Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 5. Service weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Kleidung und Handschuhe fern von sich Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder reparieren.
  • Page 11: Montage

    DEUTSCH verursachen. Tragen Sie eine speziell für den Schutz vor Warnsymbole am Geräts Stäuben und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Personen geschützt Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung sind, die den Arbeitsplatz betreten oder sich dort aufhalten. durch.
  • Page 12 DEUTSCH entnehmen, drücken Sie es an einer Seite nach unten Geschwindigkeitsvorwahl und heben die andere Seite an. Das Gerät hat einen Ein-/Aus-Drehzahlregelschalter (1). Je Schließen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungsfachs tiefer Sie den Schalter drücken, umso höher ist die Drehzahl ...
  • Page 13: Umweltschutz

    Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und im Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Reinigung voraus. Technische Daten Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des KS777 TYP 1  Geräts mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines Spannung VAC 230 trockenen Tuchs.
  • Page 14: Eu-Konformitätserklärung

    Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & KS777 Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“...
  • Page 15: Utilisation

    FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le Français câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. Son sources de chaleurs, des parties huilées, des bords utilisation doit rester exclusivement domestique.
  • Page 16: Réparations

    FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou Consignes de sécurité supplémentaires concernant les à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont outils électroportatifs correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de Attention ! Consignes de sécurité supplémentaires tels appareils permet de réduire les dangers liés aux pour scies sauteuses.
  • Page 17: Assemblage

    FRANÇAIS celles recommandées dans ce manuel d’instructions d’éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les peut entraîner des blessures et/ou des dommages laissez pas sans surveillance. matériels. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être  remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation Sécurité...
  • Page 18: Entretien

    FRANÇAIS Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ La semelle (4) doit s’appuyer fermement contre la pièce à  en rotation. découper. Ceci permet d’éviter les sursauts de la scie, de Les blessures causées en changeant des pièces, lames réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames.
  • Page 19: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protection de l'environnement Caractéristiques techniques KS777 TYPE 1 Tension Vca 230 Puissance nominale W 520 Aucune vitesse de charge 0-3000 Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté Profondeur maximum de avec les déchets ménagers. coupe Si votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous...
  • Page 20 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Page 21: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, Italiano usare esclusivamente prolunghe omologate per Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno segare legno, plastica e lamiera. L’elettroutensile non è riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Page 22 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili Addizionali avvisi di sicurezza per gli elettroutensili a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza per i l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. seghetti da traforo. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
  • Page 23 ITALIANO Sicurezza altrui In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è  Questo elettrodomestico non è stato progettato per necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un  impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano da evitare eventuali pericoli.
  • Page 24 ITALIANO Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti Segatura  rotanti/in movimento. Tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, durante il taglio.  lame o accessori. Il piedino scorrimento lama (4) deve poggiare saldamente Lesioni causate dall'impiego prolungato di un contro il materiale che si sta tagliando.
  • Page 25: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Protezione dell’ambiente Dati tecnici KS777 TYPE 1 Tensione V c.a. 230 Ingresso nominale W 520 Regime a vuoto 0-3000 Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve Profondità max. del taglio essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Legno mm 70 Nel caso in cui l’elettroutensile Black &...
  • Page 26 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 27: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Nederlands Gebruik het snoer niet om het gereedschap te De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen voor het dragen of op te hangen of om de stekker uit het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal.
  • Page 28 NEDERLANDS Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, kleding of sieraden. Houd haren, kleding en inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze handschoenen uit de buurt van bewegende delen. aanwijzingen. Let daarbij op de Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen arbeidsomstandigheden en de uit te voeren door bewegende delen worden meegenomen.
  • Page 29 NEDERLANDS Wees bedacht op verborgen gevaren. Controleer gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening  waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat worden gehouden met alle stappen in de gebruikscyclus, u in muren, vloeren of plafonds zaagt. zoals het moment waarop het gereedschap wordt Nadat u de schakelaar hebt losgelaten blijft het blad uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt ...
  • Page 30 NEDERLANDS De zaagbladen zijn bevestigd aan een magnetische Variabele snelheidsregeling  strip. Als u een blad wilt uitnemen, drukt u op een zijde De machine heeft een aan/uit-schakelaar met van het blad, zodat u het blad aan de omhoogkomende variabelesnelheidsknop (1). De bedieningssnelheid hangt af zijde kunt vastpakken.
  • Page 31 NEDERLANDS Breng een oliefilm aan langs de gewenste zaaglijn. Technische gegevens  KS777 TYPE 1 Onderhoud Spanning VAC 230 Nominale Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om W 520 ingangsspanning gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle...
  • Page 32: Eg-Conformiteitsverklaring

    De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. KS777 Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de Black & Decker verklaart dat de producten die worden datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- beschreven onder ”technische gegevens”...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para Español transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. serrar madera, plástico y planchas de metal.
  • Page 34: Servicio Técnico

    ESPAÑOL Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5. Servicio técnico No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su a. Haga reparar la herramienta eléctrica sólo por pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas personal técnico autorizado que emplee móviles.
  • Page 35 ESPAÑOL En este manual de instrucciones se describe el uso Etiquetas en la herramientas  para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el herramienta distintas de las recomendadas en este usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Page 36 ESPAÑOL Las hojas se mantienen en el compartimiento gracias a Control de velocidad variable  una banda magnética. Para extraer una hoja, La herramienta tiene un interruptor de encendido/apagado presiónela por un extremo para que se levante el otro y, de velocidad variable (1).
  • Page 37: Protección Del Medio Ambiente

    La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para Características técnicas que funcione durante un largo período de tiempo con un KS777 TIPO 1 mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio Voltaje V de CA 230 continuado depende de un cuidado apropiado y una...
  • Page 38: Declaración De Conformidad Ce

    La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de KS777, la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 39: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser Português utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, A sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo serrar madeira, plástico e chapas metálicas.
  • Page 40 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de 5. Reparação extracção e recolha de pó, assegure-se de que a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por estão ligados e que são utilizados de forma pessoal qualificado e só devem ser colocadas correcta.
  • Page 41 PORTUGUÊS A utilização prevista para este aparelho está descrita no Este aparelho não se destina a ser utilizado por jovens   manual de instruções. A utilização de qualquer ou pessoas enfermas sem supervisão. As crianças acessório ou a realização de qualquer operação com deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
  • Page 42 PORTUGUÊS segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. O arrasto (4) deve ser segurado com firmeza contra o Incluem: material a ser cortado. Isto irá evitar que a serra salte, reduz ferimentos causados pelo contacto com peças em a vibração e minimiza a quebra da lâmina. ...
  • Page 43: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS Protecção do ambiente Dados técnicos KS777 TIPO 1 Tensão Vca 230 Entrada classificada W 520 Recolha separada. Este produto não pode Sem velocidade de carga 0-3000 ser eliminado juntamente com os resíduos Profundidade máx. de corte domésticos normais. Madeira mm 70 Se, em algum momento, for necessário substituir o aparelho...
  • Page 44 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Page 45: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig Svenska plats ska du använda jordfelsbrytare. Din Black & Decker figursåg är avsedd för sågning av trä, Jordfelsbrytaren minskar risken för stötar/elchock. plast och tunn plåt. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Page 46 SVENSKA c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur Håll sågbladen välslipade. Om sågbladen är slöa eller  batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs, skadade kan sågen komma i svängning eller stanna helt tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. när den belastas.
  • Page 47: Övriga Risker

    SVENSKA Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att Sågbladen hålls på plats i förvaringsfacket med hjälp av  bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga enligt en magnetremsa. För att ta ut ett sågblad, höj bladets 2002/44/EC för att skydda personer som regelbundet ena ände genom att trycka på...
  • Page 48 SVENSKA Miljö Slå på och av Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för  variabel hastighet (2). Slå av verktyget genom att släppa strömbrytaren för  variabel hastighet (2). Separat insamling. Produkten får inte kastas Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren (1) om i hushållssoporna.
  • Page 49 SVENSKA Garanti Tekniska data KS777 TYP 1 Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- Spänning V AC 230 och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller Märkeffekt W 520 utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte –1...
  • Page 50: Norsk (Oversettelse Av De Opprinnelige Instruksjonene)

    NORSK Bruksområde e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må Norsk du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er treverk, plast og metall.
  • Page 51 NORSK b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Et Hold hendene borte fra skjæreområdet. Du må aldri  elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, gripe under arbeidsstykket av noen som helst årsak. er farlig og må repareres. Ikke før fingre eller tommel inn i nærheten av det frem- c.
  • Page 52 NORSK avhengig av måten verktøyet blir brukt på. Vibrasjonsnivået Åpne dekselet (3) til oppbevaringsrommet for sagblad  kan øke over nivået som er oppgitt. ved å holde i klaffen i toppen av dekselet (3) og trekke det utover. Når man vurderer vibrasjonseksponering for å bestemme Bladene holdes på...
  • Page 53 NORSK Vedlikehold Bruk høy hastighet til tre, middels hastighet til  aluminium og PVC og lav hastighet for andre metaller Black & Decker-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift enn aluminium. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er avhengig av godt vedlikehold og regelmessig rengjøring for Start og stopp å...
  • Page 54: Samsvarserklæring For Eu

    NORSK Garanti Tekniske data KS777 TYPE 1 Black & Decker er trygg på kvaliteten til sine produkter og Spenning V AC 230 tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen Normert inngang W 520 kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter, og er ikke i Hastighet ubelastet 0–3000...
  • Page 55: Dansk (Oversættelse Af De Oprindelige Instruktioner)

    DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis Dansk det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. risikoen for elektrisk stød.
  • Page 56 DANSK c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet Hold hænderne på afstand af skæreområdet. Ræk  inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller aldrig ind under materialet uanset årsagen. Anbring ikke opbevaring af elværktøjet. Disse fingrene i nærheden af den frem- og tilbagegående sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for klinge og klingeholderen.
  • Page 57 DANSK Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk Opbevaring af savklinger (fig. B) brug af elværktøjet kan adskille sig fra den angivne værdi Savklinger (7) kan opbevares i opbevaringsrummet på siden afhængigt af måden, værktøjet anvendes på. af værktøjet. Vibrationsniveauet kan overstige det angivne niveau.
  • Page 58: Vedligeholdelse

    DANSK Vedligeholdelse Styring af variabel hastighed Værktøjet har en variabel hastigheds tænd/sluk-kontakt (1). Dit Black & Decker-værktøj er beregnet til at være i drift Driftshastigheden afhænger af, hvor langt ind man trykker gennem en længere periode med minimal vedligeholdelse. kontakten. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling Brug høj hastighed til træ, medium hastighed til af værktøjet samt regelmæssig rengøring.
  • Page 59: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Garanti Tekniske data KS777 TYPE 1 Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle Spænding Vac 230 skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Nominel indgangseffekt W 520 Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder Hastighed uden belastning min.
  • Page 60: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä Suomi kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset käyttäessäsi sähkötyökaluja.
  • Page 61 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Jos sahaat putkea tai kotelointia, tarkista ensin,  niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön ettei sen sisällä ole vettä, sähköjohtoa tms. käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut Älä...
  • Page 62 SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, Sahanterät kiinnitetään lokeroon magneettiliuskalla.  mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä Voit irrottaa terän painamalla sen toista päätä, jolloin vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien toinen pää nousee ylös. henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen Sulje sahanterien säilytyslokeron (3) kansi ja varmista, ...
  • Page 63 SUOMI Käynnistys ja pysäytys voimakkaita puhdistusaineita. Älä päästä sahan sisään Käynnistä laite painamalla muuttuvanopeuksista nestettä äläkä upota sitä nesteeseen edes osittain.  virtakytkintä (2). Ympäristö Sammuta laite vapauttamalla muuttuvanopeuksinen  virtakytkin (2). Jatkuvaa käyttöä varten paina lukituspainiketta (1) ja  vapauta virtakytkin (2).
  • Page 64 SUOMI Takuu Tekniset tiedot KS777 MALLI 1 Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/ Jännite V AC 230 tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu Ottoteho W 520 on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin.
  • Page 65: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή Ελληνικά στην υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μετάλλου. Αυτό το d.
  • Page 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ένα τα κινούμενα μέρη είναι σωστά ευθυγραμμισμένα ή εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο αν έχουν μπλοκάρει, εάν έχουν σπάσει κομμάτια περιστρεφόμενο...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ επεξεργασία αντικείμενο για οποιονδήποτε λόγο. Μην Δόνηση πλησιάζετε τα δάχτυλα ή τον αντίχειρά σας κοντά στην Η δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα παλλόμενη λάμα και το σφιγκτήρα της λάμας. Μη τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση συμμόρφωσης έχει σταθεροποιείτε...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε  1. Κουμπί συνεχόμενης λειτουργίας εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. 2. Διακόπτης on/off μεταβλητής ταχύτητας Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση του  3. Κάλυμμα θήκης αποθήκευσης πριονόλαμας εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο 4. Πέδιλο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους βεβαιωθείτε ότι 5.
  • Page 69: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριόνισμα Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα  καθαρό και υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά Κατά την κοπή, κρατάτε το εργαλείο καλά και με τα δύο καθαριστικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν χέρια. διαλυτικά. Μην επιτρέψετε ποτέ να εισέλθει υγρό στο Το...
  • Page 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφωσης με την Τεχνικά χαρακτηριστικά KS777 ΤΥΠΟΣ 1 Ευρωπαϊκή Κοινότητα Τάση Vac 230 ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ Ονομαστική είσοδος W 520 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-3000 Μέγιστο βάθος κοπής Ξύλο mm 70 KS777 Χάλυβας mm 5 Αλουμίνιο mm 15 H Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει  παραμεληθεί. Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα,  από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη  εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker. Για...
  • Page 72 TYP. KS777K Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar www.2helpU.com...
  • Page 76 90560853 REV 0 L-0 2/10...

Table des Matières