Electrolux EWM2000EVO Manuel D'entretien
Electrolux EWM2000EVO Manuel D'entretien

Electrolux EWM2000EVO Manuel D'entretien

Lave-linge avec contrôle électronique avec carte d'affichage “full smd” et lcd
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ce document met a jour et remplace
Service Manual 599 36 47-18
 ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ITALY S.p.A.
Spares Operations Italy
Corso Lino Zanussi, 30
I - 33080 PORCIA /PN
Fax +39 0434 394096
Édition: 2005-02-08
MANUEL D'ENTRETIEN
Numéro de
publication
599 36 88-41
FR
Lave-linge avec contrôle
électronique
EWM2000EVO
avec carte d'affichage
"Full SMD"
et LCD
Avec capteurs
Fabrication ZP (Porcia-Italie)
LAVAGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWM2000EVO

  • Page 1 Ce document met a jour et remplace Lave-linge avec contrôle Service Manual 599 36 47-18 électronique EWM2000EVO avec carte d’affichage “Full SMD”  ELECTROLUX HOME PRODUCTS et LCD ITALY S.p.A. Numéro de Spares Operations Italy publication Corso Lino Zanussi, 30...
  • Page 2 SOI/DT 2005-02 dmm 2/72 599 36 88-41...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE But de ce manuel ............................6 AVERTISSEMENTS ..........................6 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ....................... 6 BANDEAU DE COMMANDE ........................7 AVEC AFFICHEUR ..........................7 BANDEAU DE COMMANDE AVEC AFFICHEUR LCD ..............7 CARTE COMMANDES/AFFICHAGE ......................7 AVEC AFFICHEUR ..........................7 CARTE COMMANDES/AFFICHAGE AVEC AFFICHEUR LCD ............7 AFFICHEUR LCD ............................
  • Page 4 Essorage intermédiaire pour option super-rinçage coton/lin CSR ........33 10.12 Contrôle du niveau de l'eau dans la cuve ..................34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................35 11.1 Contrôle électronique EWM2000EVO ..................35 11.1.1 Fonctions de la carte électronique .................... 35 11.1.2 Mémoires du contrôle électronique: ..................35 11.2...
  • Page 5 15.1.1 Lecture du temps de fonctionnement ..................65 15.1.2 Affichage du temps de fonctionnement, version avec LEDs............. 65 15.1.3 Affichage du temps de fonctionnement, version avec afficheur LCD ........65 ACCESSIBILITÉ........................... 66 16.1 Bandeau de commande avec afficheur LCD ................66 16.2 Débitmètre.............................
  • Page 6: But De Ce Manuel

    électronique EWM2000EVO, fabriqués dans l’usine de Porcia (Italie). Le contrôle EWM2000EVO est constitué d’une carte électronique principale et d’une carte de commande/affichage, version “Full SMD”/LCD.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE AVEC AFFICHEUR Interrupteur ON/OFF: intégré dans le programmateur Version avec programmateur à gauche et interrupteur ON/OFF intégré 4.2 BANDEAU DE COMMANDE AVEC AFFICHEUR LCD Interrupteur ON/OFF: intégré dans le programmateur Version avec programmateur à gauche et interrupteur ON/OFF intégré CARTE COMMANDES/AFFICHAGE AVEC AFFICHEUR 3 chiffres...
  • Page 8: Afficheur Lcd

    6 AFFICHEUR LCD Certains modèles utilisent un nouveau mode d’affichage des programmes, de la température du cycle, de la vitesse d’essorage et des différentes options. Ils utilisent un afficheur LCD dont la structure permet de représenter toutes les lettres de l’alphabet, les chiffres et des symboles. La figure ci-dessus représente l’afficheur LCD avec tous ses composants activés.
  • Page 9: Description Fonctionnement Général Avec Afficheur Lcd

    7 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AVEC AFFICHEUR 1 – Programmateur 5 – Touche Options 2 – Afficheur LCD 6 – Sélection Option 3 – Touche Température 7 – Validation Option 4 –Touche Essorage 8 – Marche/Pause CHOIX DE LA LANGUE Après que l’on a tourné le bouton du programmateur (la sélection de la langue est affichée lors de la première mise en marche de l’appareil ou après l’entrée dans le système diagnostique): si on appuie en séquence sur la touche 4, l’afficheur visualise...
  • Page 10: Touche Options

    TOUCHE OPTIONS En appuyant en séquence sur la touche 3, on sélectionne les options. La sélection est signalée par le clignotement du symbole correspondant. TOUCHE CHANGE (valider) Pour valider l’option choisie, appuyer sur la touche 4; un segment apparaît alors sous le symbole pour indiquer que la sélection a été exécutée.
  • Page 11: Repassage Facile

    TACHES Deux options: NON / OUI Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la touche 4. REPASSAGE FACILE Deux options: NON / OUI Après avoir sélectionné l’option avec la touche 3, varier l’option avec la touche 4. ENERGY-SAVING (économie) Deux options: NON / OUI...
  • Page 12: Réglages De Base

    7.1 Réglages de Base Setup (configuration) Avec la touche 3, sélectionner le symbole du menu, puis valider avec la touche 4. Quand on appuie en séquence sur la touche 3, les inscriptions énumérées ci-dessous apparaissent: Mémoire 1 Mémoire 2 Mémoire 3 Avertisseur Rinçages supplémentaires Langue...
  • Page 13: Heure Du Jour

    HEURE DU JOUR Appuyer sur la touche 3 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’inscription CLOCK (horloge). Appuyer sur la touche 4. En maintenant cette touche appuyée, les minutes avancent de 10 en 10, tandis que, en appuyant dessus en séquence, on avance d’une minute à la fois.
  • Page 14: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage 8.1 Configuration des programmes Le tableau suivant reporte les paramètres qui peuvent être utilisés pour définir les programmes de lavage. Coton/lin, Synthétiques, Linge délicat, Laine, Lavage à la main, Types de tissu Mini Programmes spéciaux Trempage, Rinçages, Essorage, Vidange, Assouplissant Normale, Maximum: température initiale et maximum pouvant Température être sélectionnée pour un programme de lavage spécifique...
  • Page 15: Programmes De Lavage Et Options

    PROGRAMMES DE LAVAGE ET OPTIONS 9.1 Programmes possibles Les programmes de lavage peuvent être configurés; le tableau reporte les programmes de base. Programme Température (°C) N. rinçages Essorage final (tr/’) 57 (*)(**) 450/650/850/1000/1200/ Coton 1300/1400/1600 50/40E 44 (*) froid 60/50E 42 (*) Synthétiques Max.
  • Page 16: Options Du Cycle De Lavage Avec Carte D'affichage Avec Leds/Afficheur Lcd

    9.2 Options du cycle de lavage avec carte d’affichage avec LEDs/afficheur LCD La sélection des options doit être effectuée après que l’on a mis sous tension l’appareil et sélectionné le programme désiré à l’aide du programmateur et avant d’appuyer sur la touche marche/pause. Quand on appuie sur la touche, la LED correspondante s’allume;...
  • Page 17: Description Des Options

    9.3 Description des options 9.3.1 Cycle nocturne Élimine toutes les phases d’essorage et ajoute trois rinçages dans les cycles COTON et un dans les SYNTHÉTIQUES. Arrête l’appareil avec la cuve pleine avant l’essorage final. Élimine le son de l’avertisseur acoustique (si configuré). Pour vidanger l’eau, il faut sélectionner un cycle de vidange ou essorage.
  • Page 18: Sensitive

    Réduit la température de lavage dans les programmes 90°/60°/50°; tandis que, pour le programme à 40°, la température est augmentée de 4°. Augmente la durée de la phase de lavage. 9.3.10 Sensitive Ajoute un rinçage dans les cycles COTON – SYNTHÉTIQUES. Pendant les cycles coton, les mouvements passent d’énergique à...
  • Page 19: Réglage Température

    Réduit le nombre de rinçages (un rinçage en moins). Augmente le niveau d’eau des deux autres rinçages. Correspond aux cycles BREF - TRÈS BREF, en fonction de la configuration de l’appareil. 9.3.18 Réglage température Permet de sélectionner la température de lavage, dans la mesure où la température limite du cycle le permet.
  • Page 20: Variation Des Rinçages En Fonction Des Options

    9.4 Variation des rinçages en fonction des options N. de rinçages avec les options Très bref Bref COTON Éco Éco Normal Très bref SYNTHÉTIQUES Éco Normal Très bref LINGE DÉLICAT Normal LAINE Normal LAV. À LA MAIN Normal SOIE Normal N.B.: L’option DEMI-CHARGE élimine un rinçage de tous les programmes COTON, excepté...
  • Page 21: Programmes De Lavage

    PROGRAMMES DE LAVAGE 10.1 Programmes de base pour Coton / Lin: froid -30-40-60-90° (sans options) Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° Phase Description Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause 90° 60°/60° 40° 30° Etallonage Niveau Aucun mouvement VIDANGE Etallonage flux Niveau Aucun mouvement ALIMENTATION EN EAU...
  • Page 22: Rinçages Cycles Coton

    10.2 Rinçages cycles coton Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Description Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Alimentation en eau Niveau Aucun mouvement COT_FIRST_N_R_LEV 5 min. Maintien & Rétabl. Eau Temps ON (35/15) COT_REF_N_R_LEV Détection Turbidimètre Temps Aucun mouvement 6 sec.
  • Page 23: Programmes Coton / Lin: 90° Éco, 60°- 40° "Label Énergétique" (Sans Options)

    10.3 Programmes Coton / Lin: 90° Éco, 60°- 40° “label énergétique” (sans options) Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Description Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Etallonage Niveau Aucun mouvement VIDANGE Etallonage flux Niveau Aucun mouvement ALIMENTATION EN EAU Maintien adoucisseur Temps 1 min.
  • Page 24: Rinçages Programmes Coton / Lin: 90 Eco, 40-60 "Label Énergétique" (Sans Options)

    10.4 Rinçages programmes Coton / Lin: 90 Eco, 40-60 “label énergétique” (sans options) 10.4.1 Pour programmes avec deux rinçages Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° Phase Description Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Alimentation en eau Niveau Aucun mouvement COT_FIRST_E_R_LEV 5 min.
  • Page 25: Programmes Synthétiques: Froid - 30 - 40 - 50 - 60° (Sans Options)

    10.5 Programmes Synthétiques: froid – 30 – 40 – 50 – 60° (sans options) Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Description Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Etallonage Niveau Aucun mouvement Vidange Etallonage flux Niveau Aucun mouvement Alimentation en eau Maintien adoucisseur Temps 1 min.
  • Page 26: Rinçages Cycles Synthétiques

    10.6 Rinçages cycles synthétiques Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° Phase Description Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Alimentation en eau Niveau Aucun mouvement SYN_FIRST_R_LEV Attente Temps Aucun mouvement 6 sec. 3 min. Maintien & Rétabl. Eau Temps ON (60/20) SYN_REF_R_LEV Vidange Temps...
  • Page 27: Programmes Pour Tissus Délicats: Froid - 30° - 40° (Sans Options)

    10.7 Programmes pour tissus délicats: froid – 30° - 40° (sans options) Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Fonction Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Etallonage Niveau Aucun mouvement Vidange Etallonage flux Niveau Aucun mouvement Alimentation en eau Maintien adoucisseur Temps 1 min.
  • Page 28: Programmes Lavage Laine: Froid - 30° - 40

    10.8 Programmes lavage Laine: froid – 30° - 40° Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Fonction Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Etallonage Niveau Aucun mouvement Vidange Alimentation en eau Niveau Aucun mouvement SOFT_LEV Maintien & Rétabl. Eau Temps 1 min.
  • Page 29: Programmes Lavage À La Main: Froid - 30° - 40

    10.9 Programmes lavage à la main: froid - 30° - 40° Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Fonction Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause Etallonage Niveau Aucun mouvement Vidange Alimentation en eau Niveau Aucun mouvement SOFT_LEV Maintien & Rétabl. Eau Temps 1 min.
  • Page 30: Programme Lavage Automatik Avec Débitmètre : 40° (Sans Options)

    10.10 Programme lavage Automatik avec débitmètre : 40° (sans options) Pompe Pompe Distrib. Mouvement Moteur CYCLE N.° PHASE Fonction Vidange Circulation Déterg. tr/’ Mouvem. Pause. 40° Maintien adoucisseur Temps 1 min Alimentation en eau Niveau Aucun mouvement COT_FIRST_PW_LEV 4 min Maintien &...
  • Page 31: Mouvements Du Tambour En Faible Vitesse Et En Essorage

    10.11 Mouvements du tambour en faible vitesse et en essorage 10.11.1 Mouvement délicat D55 tr/’ 10.11.2 Mouvement normal N55 N 55 tr/’ 10.11.3 Mouvement énergique E55 E 55 tr/’ 10.11.4 Mouvement délicat PWL_1 (laine) PWL_1 tr/’ 10.11.5 Mouvement délicat PWL_4 (lavage à la main) PWL_4 tr/’...
  • Page 32: Essorage Prélavage Coton/Lin, Synthétiques - Intermédiaire Synthétiques C0

    10.11.6 Essorage prélavage coton/lin, synthétiques - intermédiaire synthétiques C0 C0 (Prélavage) tr/’ FUCS FUCS FUCS 10.11.7 Essorage lavage coton/lin C1 C1 (lavage) tr/’ FUCS IMP 450 FUCS 1200 10.11.8 Essorage intermédiaire rinçages coton/lin C1 C1 (intermédiaire) tr/’ FUCS IMP 450 FUCS 1200 10.11.9 Essorage final coton/lin COT_CF...
  • Page 33: Essorage Par Impulsions Pour Programme Repassage Facile Ei

    10.11.11 Essorage final pour tissus délicats DEL_DF DF (final linge délicat) tr/’ FUCS IMP 450 FUCS 1000 10.11.12 Essorage final pour laine et lavage à la main WOOL_WF WF (final laine) tr/’ FUCS IMP 450 FUCS 1000 10.11.13 Essorage par impulsions pour programme repassage facile EI EASY_IRON_IMP tr/’...
  • Page 34: Contrôle Du Niveau De L'eau Dans La Cuve

    10.12 Contrôle du niveau de l'eau dans la cuve L’alimentation en eau est effectuée selon trois modalités: alimentation en eau à niveau: elle est contrôlée par le niveau du pressostat électronique; alimentation en eau à temps: la durée est calculée par la carte électronique afin de charger la quantité...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Contrôle électronique EWM2000EVO Le contrôle EWM2000 EVO est constitué d’une carte électronique principale (1) et d’une carte de commande/affichage (2). 11.1.1 Fonctions de la carte électronique PROGRAM- CARTE D’AFFICHAGE µP MATEUR Avertisseur LEDs Touches LCD/Afficheur µP...
  • Page 36 La structure générale de la mémoire du microprocesseur de la carte électronique principale est divisée en trois parties: Cette zone de mémoire contient le logiciel avec les instructions générales qui gèrent le fonctionnement de l’appareil, comme la gestion des composants électriques et des alarmes. Elle est écrite par le producteur du microprocesseur et ne peut pas être modifiée.
  • Page 37: Pressostat Analogique (Électronique)

    11.2 Pressostat analogique (électronique) Le pressostat électronique est un dispositif de type analogique qui a la fonction de contrôler le niveau de l’eau dans la cuve. Il est branché directement à la carte électronique principale. 1. tuyau entrée air 2. membrane 3.
  • Page 38: Pressostat

    11.3 Pressostat Un pressostat à deux ou à trois niveaux est utilisé comme dispositif de sécurité. Il effectue les fonctions suivantes: • contact 11-14: niveau de sécurité antiébullition • contact 21-24: niveau de sécurité antiébullition • contact 31-32: niveau de sécurité antidébordement (il peut ne pas être présent sur certains modèles) 11.3.1 Réglages niveaux du pressostat Plein (mm)
  • Page 39: Sécurité Antidébordement

    11.5 Sécurité antidébordement 1. Carte électronique principale 2. Pompe de vidange 3. Pressostat antidébordement HV1_S Détection niveau antidébordement Le troisième niveau du pressostat, si présent, est utilisé comme sécurité antidébordement: dans ce cas, si le contact du pressostat s’ouvre sur la position de “plein”, la carte électronique active la pompe de vidange jusqu’au retour du contact sur la position de “vide”.
  • Page 40: Dispositif De Sécurité Porte

    11.7 Dispositif de sécurité porte Il peut être de deux types: • voltmétrique (avec PTC): pour ouvrir la porte une fois le cycle terminé, il faut toujours attendre 1-3 minutes. • instantané: il est possible d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. 11.7.1 Dispositif voltmétrique avec PTC 1.
  • Page 41: Dispositif Automatique De Déblocage

    Une fois le programme terminé, la carte électronique envoie deux impulsions (espacées de 200 ms), toujours de la durée de 20 ms: la première impulsion ne débloque pas la porte; la deuxième impulsion (elle est envoyée uniquement si tout fonctionne correctement) débloque le dispositif tandis que, en même temps, les contacts de l’interrupteur général s’ouvrent.
  • Page 42: Système D'alimentation En Eau

    11.9 Système d’alimentation en eau Les électrovannes sont alimentées par la carte électronique à l’aide de deux ou trois triacs, l’état du pressostat (plein- vide) est détecté par deux lignes de “détection”. 1. Carte électronique principale 2. Niveau antiébullition 3. Niveau antiébullition 4.
  • Page 43: Blocage Mécanique De L'électrovanne

    L’eau qui entre dans l’électrovanne fait tourner la turbine (1), tandis que l’aimant (3), en passant devant le contact Reed (2), fait fermer celui-ci. L’ouverture et la fermeture de ce contact génèrent des impulsions (un signal dont la fréquence dépend du débit de l’eau). Pour chaque litre d’eau, la turbine doit effectuer 230 tours.
  • Page 44: Pompe De Circulation

    11.11 Pompe de circulation Dans les modèles jetsystem, la pompe de circulation est alimentée directement par la carte électronique principale à l’aide d’un triac. 1. Carte électronique principale 2. Pressostat anti-ébullition AE 2 3. Pressostat anti-ébullition AE 1 4. Pompe de circulation 11.12 Aqua Control (seulement dans quelque modèle) L’aqua control est un capteur situé...
  • Page 45: Chauffage

    11.13 Chauffage 1. Carte électronique principale 2. Pressostat anti-ébullition AE 2 3. Pressostat anti-ébullition AE1 4. Élément chauffant 5. Sonde de température NTC L’élément chauffant est alimenté par un relais de la carte électronique principale au moyen des contacts du pressostat fermés sur le “plein”.
  • Page 46: Turbidimètre (Seulement Dans Quelque Modèle)

    11.14 Turbidimètre (seulement dans quelque modèle) Ce capteur est utilisé uniquement dans les appareils dotés de pompe de circulation. 1. Boîtier 2. Circuit électronique 3. Tuyau transparent Le tuyau transparent du capteur est inséré dans le circuit de l’eau de recyclage. Une diode (4) qui émet des impulsions à...
  • Page 47: Moteur

    11.15 Moteur 1. Carte électronique 2. Moteur 3. Pressostat anti-ébullition AE1 4. Pressostat anti-ébullition AE2 M = rotor P = coupe-circuit S = stator T = générateur tachymétrique 11.16 Alimentation du moteur La carte électronique alimente le moteur à l’aide d’un triac; les inversions du sens de rotation sont obtenues avec la commutation des contacts de deux relais (K2-K3), qui modifient le branchement entre rotor et stator.
  • Page 48: Contrôle Antibalourd «Fucs

    11.18 Contrôle antibalourd «FUCS» ( Fast Unbalance Control System) Le contrôle antibalourd est effectué de manière dynamique, avant chaque essorage, de la manière suivante: La phase débute à la vitesse de 55 tours par minute; la vitesse ne peut jamais descendre sous ce seuil; si tel est le cas, le contrôle est répété.
  • Page 49 • Cas d’équilibrage dans l’intervalle de temps disponible le plus ample Phase Indice de déséquilibre Temps limite (s) • Cas de déséquilibre après toutes les phases Dans ce cas, l’essorage (ou l’impulsion) n’est pas exécuté. SOI/DT 2005-02 dmm 599 36 88-41 49/72...
  • Page 50: Modalité Démonstration

    12 MODALITÉ DÉMONSTRATION Un cycle spécial permet de procéder à la démonstration du fonctionnement de ces appareils dans les magasins, sans raccordement au réseau hydrique. Il est ainsi possible de sélectionner un programme quelconque et d’appuyer ensuite sur la touche de marche (start) pour que la machine exécute certaines phases du programme, en dépassant celles qui ne peuvent pas être exécutées (alimentation en eau, vidange, chauffage).
  • Page 51: Système Diagnostique

    13 SYSTÈME DIAGNOSTIQUE 13.1 Accès au système diagnostique Il est possible d’accéder au système diagnostique à l’aide d’une unique procédure. Une fois dans cette situation, il est possible de: effectuer le contrôle du fonctionnement des différents composants de l’appareil, lire / effacer les alarmes. Les cycles de diagnostic sont disponibles uniquement si la communication entre la carte électronique principale et la carte d’affichage est correcte;...
  • Page 52: Paramètres

    Phases de l’essai diagnostique Position Conditions de Paramètres Composants activés Fonction contrôlée programmateur fonctionnement affichés (1) (2) Toutes les LEDs ou symboles de l'affichage LCD s’allument en séquence. Quand on appuie sur Fonctionnement de Toujours actif Code touche une touche, la LED ou symbole l’interface utilisateur correspondante s’allume (et le Buzzer, si prévu, émet un son)
  • Page 53: Diagnostic De La Carte D'affichage Avec Leds

    13.3.1 Diagnostic de la carte d’affichage avec LEDs Après que l’on est entré dans le système diagnostique, le contrôle de la carte d’affichage est effectué: toutes les LEDs et l’éventuel afficheur s’allument en séquence. Quand on appuie sur les touches, les LEDs correspondantes, ou celles qui sont les plus proches, s’allument;...
  • Page 54: Diagnostic De La Carte D'affichage Avec Afficheur Lcd

    13.3.2 Diagnostic de la carte d’affichage avec afficheur LCD Après que l’on est entré dans le système diagnostique, le contrôle de la carte d’affichage est effectué: tous les symboles de l’afficheur LCD s’allument en séquence. Quand on appuie sur la touche 1: Le système analyse les deux lignes de dix-sept caractères en allumant en échiquier (un oui et un non) les points qui forment chaque caractère.
  • Page 55: Programmateur

    13.3.3 Programmateur Les fermetures entre le contact C6 (commun) et les autres contacts (C1-C5) du programmateur dans les différentes positions et le code binaire correspondant sont reportés dans le tableau suivant. Le code est affiché uniquement sur les appareils munis d’afficheur et afficheur LCD. Fermeture contacts Code de Position...
  • Page 56: Alarmes

    14 ALARMES 14.1 Affichage des alarmes pour l’utilisateur (sur les appareils avec Afficheur à segments LED) La gestion des alarmes peut être configurée, c’est pourquoi, en fonction du modèle, elles peuvent être affichées partiellement ou totalement pour l’utilisateur. Les alarmes énumérées ci-après sont celles qui sont affichées pour l’utilisateur, décrites uniquement au niveau de la famille: E10 - difficultés d’alimentation en eau;...
  • Page 57: Affichage Des Alarmes Pour L'utilisateur (Sur Les Appareils Avec Afficheur Lcd)

    14.2 Affichage des alarmes pour l’utilisateur (sur les appareils avec Afficheur LCD) La gestion des alarmes peut être configurée, c’est pourquoi, en fonction du modèle, elles peuvent être affichées partiellement ou totalement pour l’utilisateur. Les alarmes énumérées ci-après sont celles qui sont affichées pour l’utilisateur: Door not Closed (porte fermée incorrectement) Please check (contrôlez SVP) No incoming water (absence arrivée d’eau)
  • Page 58: Lecture Des Alarmes

    14.3 Lecture des alarmes Pour lire la dernière alarme mémorisée dans l’EEPROM de la carte électronique: • activer la modalité de diagnostic; • indépendamment de la configuration de la carte électronique et du type de programmateur, tourner le programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre dans la dixième position.
  • Page 59: Comportement Des Alarmes Au Cours Du Contrôle Diagnostique

    14.3.3 Comportement des alarmes au cours du contrôle diagnostique Pendant l’essai diagnostique des composants, toutes les alarmes sont actives. Quand on déplace le programmateur pour passer d’une phase de contrôle à une autre, l’appareil sort de la situation d’alarme et exécute la phase sélectionnée (si l’alarme ne se reproduit pas).
  • Page 60: Lecture Rapide De L'alarme Avec Afficheur Lcd

    14.7 Lecture rapide de l’alarme avec afficheur LCD Il est possible d’afficher la dernière alarme même si le programmateur ne se trouve pas sur la dixième position de diagnostic ou si la machine est en modalité de fonctionnement normal (par ex. pendant l’exécution du programme de lavage): Dopo cinque secondi dall’accensione, Appuyer en même temps sur la touche MARCHE/PAUSE et SORTIE y maintenir appuyées au moins 2 secondes, le afficheur LCD affiche les dernières alarmes...
  • Page 61: Tableau Récapitulatif Des Alarmes De La Carte Principale

    14.9 Tableau récapitulatif des alarmes de la carte principale Alarme Description Panne possible Action/État de la machine Reset Robinet fermé ou faible pression réseau H2O; Tuyau vidange positionné Difficulté d'alimentation en eau pendant le incorrectement; Électrovanne alimentation en eau défectueuse; Fuites Cycle en pause avec porte fermée Démarrage lavage...
  • Page 62 Alarme Description Panne possible Action/État de la machine Reset Cloche de prise pression obstruée (niveau de Circuit hydraulique pressostats; l'eau sans variations pendant au moins 30 s de Pressostats; Dépassement phase de chauffage rotation du tambour) Courroie moteur cassée; Circuit de détection HV du pressostat Carte électronique principale défectueuse Cycle bloqué...
  • Page 63 Alarme Description Panne possible Action/État de la machine Reset Pompe de circulation défectueuse Pompe de circulation; (incompatibilité entre l'état du circuit de Vidange et blocage du cycle Câblage; OFF/reset détection de la pompe de circulation et l'état (porte ouverte) Carte électronique principale; du triac) Erreur de communication entre carte Câblage défectueux;...
  • Page 64: Tableau Récapitulatif Des Alarmes De La Carte Principale Carte D'affichage Lcd

    14.10 Tableau récapitulatif des alarmes de la carte principale carte d’affichage LCD Alarme Description Panne possible Action/Etat de la machine Reset Erreur de communication Carte d’affichage défectueuse Le cycle continue ----------- Erreur de configuration Carte d’affichage défectueuse Cycle bloqué (après 5 tentatives) Erreur de communication entre Carte d’affichage défectueuse Le cycle continue...
  • Page 65: Compteur Du Temps De Fonctionnement

    15 COMPTEUR DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT Une procédure spécifique permet d’afficher le temps de fonctionnement de l’appareil, qui est compté à partir de la première mise en marche. Cette option est disponible uniquement sur les modèles avec afficheur. La capacité maximum de mémorisation est de 6550 heures de fonctionnement.
  • Page 66: Accessibilité

    16 ACCESSIBILITÉ Nous reportons ci-après les opérations pour accéder aux composants spécifiques de cet appareil. Pour ce qui concerne les autres opérations, se référer au Manuel d’entretien de présentation des lave-linge de la série P6000 (599 35 23-17) 16.1 Bandeau de commande avec afficheur LCD Après avoir enlevé...
  • Page 67: Pour Remplacer Le Programmateur

    Pour remplacer le programmateur Dévisser les deux vis qui fixent le support du programmateur à la traverse commandes. Appuyer sur le clip et extraire le programmateur de son siège. Quand on repositionne le programmateur dans son siège, veiller à ce que le clip de fixation le bloque dans sa position.
  • Page 68: Débitmètre

    16.2 Débitmètre En cas de panne, il faut remplacer le groupe électrovanne complet. 16.3 Aqua Control Débrancher le connecteur. Insérer un tournevis dans les trous indiqués par les flèches et déplacer les clips qui le fixent au socle. Pour fixer le bouchon à la base: Insérer le bouchon d’abord avec la partie indiquée par la flèche (A), puis le pousser comme indiqué...
  • Page 69: Schéma De Principe Avec Afficheur /Lcd (Sans Capteurs)

    17 SCHÉMA DE PRINCIPE AVEC AFFICHEUR /LCD (sans capteurs) SOI/DT 2005-02 dmm 69/72 599 36 88-41...
  • Page 70: Légende Schéma

    17.1 Légende schéma Composants électriques de l’appareil Composants de la carte électronique 1. Carte électronique principale 2. Filtre antiparasites BEL_TY Triac électrovanne produits blanchissants 3. Interrupteur ON/OFF (intégré dans le programmateur) DOOR_TY Triac dispositif de sécurité porte 4. Pressostat anti-ébullition AE1 DRAIN_TY Triac pompe de vidange 5.
  • Page 71: Schéma De Principe Avec Afficheur /Lcd (Avec Capteurs)

    18 SCHÉMA DE PRINCIPE AVEC AFFICHEUR /LCD (avec capteurs) SOI/DT 2005-02 dmm 71/72 599 36 88-41...
  • Page 72: Légende Schéma

    18.1 Légende schéma Composants électriques de l’appareil Composants de la carte électronique 1. Carte électronique principale 2. Filtre antiparasites BEL_TY Triac électrovanne produits blanchissants 3. Pompe de vidange DOOR_TY Triac dispositif de sécurité porte 4. Aqua control DRAIN_TY Triac pompe de vidange 5.

Table des Matières