Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EZ209-SE
PO W
R U N
1
2
3
4
5
R ES ET
EZ-SOFT/EZ-OPC Server a V 6.20
A
=
EZ209-SE
f
e
g
a
d
c
b
IL05013018E
a COM connection, springloaded terminal 5-pole
b Power supply 24 V DC device
c Component label
d RESET button
e Strain relief
f Ethernet connection (RJ-45-socket)
g Status LED
a Conexión COM, borne de resorte 5 polos
b Tensión de alimentación aparato 24 V DC
c Indicador de identificación de aparatos
d Pulsador de reinicio
e Protección contra tirones
f Conexión Ethernet (conector hembra RJ-45)
g LED de estado
a Connexion COM, borne à ressort 5 pôles
b Tension d'alimentation appareil 24 V CC
c Étiquette d'appareil
d Touche RESET
e Décharge de traction
f Connexion Ethernet (prise RJ-45)
g DEL d'état
a COM-Anschluss,
Federklemme 5-polig
b Spannungsversorgung Gerät 24 V DC
c Gerätekennzeichnungsschild
d RESET-Taster
e Zugentlastung
f Ethernet-Anschluss (RJ-45-Buchse)
g Status-LED
a Collegamento COM, morsetto con trazione a molla 5 poli
b Tensione di alimentazione apparecchio 24 V DC
c Targhetta apparecchio
d Pulsante RESET
e Dispositivo antristrappo
f Collegamento Ethernet (boccola RJ-45)
g LED di stato
Installation Instructions
Instrucciones de montaje
Notice d'installation
Montageanweisung
Istruzioni per il montaggio
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
The power supply units are mounting devices.
The national regulations/specificationes must be
observed for the installation of the devices.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton EZ209-SE

  • Page 1 Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation Montageanweisung Istruzioni per il montaggio EZ209-SE Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. The power supply units are mounting devices. The national regulations/specificationes must be observed for the installation of the devices.
  • Page 2 Standard connection – Conexión estándar – Raccordement standard – Standardanschluss – Collegamento standard 24 V Ethernet +24 V TX– > 1 A RX– +24 V 0 V press – presionar – appuyer – drücken – premere fit – meter – enficher – stecken – inserire remove –...
  • Page 3 L A T L A T EZD-CP4-500-CAB5 EZ209-SE EZD-CP4-800-CAB5 Configuration – Configuración – Configuration – Konfiguration – Configurazione EZ800 from device version 10-xxxxxx – EZ800 a partir de la versión de aparato 10-xxxxxx – EZ800 de l’appareil version 10-xxxxxx –...
  • Page 4 4.5 0.18“ 1.87“ 47.5 0.3“ 2.22“ 56.5 35.5 1.4“ Eaton Electrical © 2006 by Eaton Corporation 1000 Cherrington Parkway All Right Reserved Printed in Germany (June 2006) Moon Township, PA 15108 Form No. IL05013018E United States DE13 (Eb) tel. 1-800-525-2000...