Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FM/AM
Portable
CD Player
Mode d'emploi
A propos du code de zone
Le code de zone de l'endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l'étiquette à code à barres
de l'emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code de zone de votre modèle et consultez ensuite la
section "Accessoires (fournis/en option)".
D-FS601
© 2002 Sony Corporation
3-243-381-31 (1)
"WALKMAN" est une marque commerciale
de Sony Corporation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Walkman D-FS601

  • Page 1 Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code de zone de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. “WALKMAN” est une marque commerciale de Sony Corporation. D-FS601 © 2002 Sony Corporation...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’adaptateur secteur à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques disponibles Mise en route Fonction G-PROTECTION ....... 17 Emplacement des commandes ..... 4 Accentuation des graves (SOUND) ... 17 Protection de l’ouïe (AVLS) ...... 18 Lecture d’un CD Verrouillage des commandes (HOLD) ..18 1. Raccordez votre lecteur......6 Désactivation du bip sonore ......
  • Page 4: Mise En Route

    Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Touches 1 - 5 9 Touches PRESET –/+ (page 14) (page 15) 2 Touche AM 0 Touche REPEAT/ (pages 12, 15) ENTER•TUNING + (pages 9 - 12, 15) 3 Touche FM...
  • Page 5: Lecteur Cd (Intérieur)

    Lecteur CD (intérieur) qk Commutateur LOCAL/DX qh Commutateur STEP (page 13) (page 16) qj Commutateur ql Compartiment à piles G-PROTECTION (page 21) (page 17) Utilisation de la sangle Pendant le jogging, utilisez la sangle fournie. 1 Passez la sangle dans les crochets. 2 Placez votre main entre le lecteur et le couvre-sangle, puis ajustez la longueur de la sangle et fixez-la à...
  • Page 6: Lecture D'un Cd

    Lecture d’un CD Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables et des piles sèches comme source d’alimentation. . Raccordez votre lecteur. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs. vers une prise secteur Touche de commande Adaptateur secteur triple (N/>) vers i (casque d’écoute) Casque d’écoute...
  • Page 7: Lancez La Lecture D'un Cd

    . Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur la touche de commande triple du Ajustez le volume. côté N/>. Pour Faites ceci Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté) Appuyez sur la touche de commande triple du côté...
  • Page 8: A Propos De L'écran D'affichage

    A propos de l’écran d’affichage • Lorsque vous appuyez sur le côté N/> de la touche de commande triple après avoir changé le CD ou après avoir éteint puis rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et la durée de lecture totale s’affichent pendant environ 2 secondes.
  • Page 9: Options De Lecture

    Options de lecture Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit. Aucune indication (Lecture normale) “1”...
  • Page 10: Lecture Répétée Des Plages (Lecture Répétée)

    Lecture répétée des plages (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule plage, aléatoire et lecture PGM. En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. Lecture d’une seule plage (Lecture d’une plage unique) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à...
  • Page 11: Lecture Des Plages Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture

    Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. Appuyez sur la touche de commande triple du côté...
  • Page 12: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez aisément syntoniser la station, quelles que soient la bande et la fréquence, en appuyant sur l’une des touches 1 à 5. Ecoute de la radio Vous pouvez écouter des programmes diffusés en FM et AM. Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande (mise sous tension automatique).
  • Page 13: Pour Améliorer La Réception Des Émissions

    Pour améliorer la réception des émissions Pour la bande FM, déroulez le cordon du casque d’écoute ou des écouteurs. Casque Ecouteurs Pour la bande AM, réorientez le lecteur CD. Remarque Laissez le casque/les écouteurs raccordés à la prise i du lecteur CD. Le cordon du casque/des écouteurs fonctionne comme une antenne FM.
  • Page 14: Présélection De Vos Stations De Radio Préférées

    Présélection de vos stations de radio préférées Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées dans la mémoire du lecteur CD. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations quelles que soient la bande et la fréquence. Syntonisez la station à présélectionner. Maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes l’une des touches 1 à...
  • Page 15: Présélection De Stations Radio

    Présélection de stations radio Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 stations : 30 en FM et 10 en AM. Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la bande (mise sous tension automatique). Appuyez sur la touche MEMORY pendant au moins 2 secondes. La touche de présélection 1 clignote sur l’affichage.
  • Page 16: Changement De L'intervalle De Syntonisation

    Changement de l’intervalle de syntonisation Lorsque vous utilisez le lecteur de CD à l’étranger, changez l’intervalle de syntonisation AM si nécessaire. Définissez le commutateur STEP (sous le couvercle) sur “9 kHz” ou “10 kHz” à l’aide d’un objet pointu. Zone 9 kHz: Asie et Europe Zone 10 kHz: Etats-Unis, Canada et Amérique du Sud Remarques •...
  • Page 17: Caractéristiques Disponibles

    B Caractéristiques disponibles Fonction Accentuation des G-PROTECTION graves (SOUND) La fonction G-PROTECTION a été Vous pouvez accentuer les sons graves. développée pour assurer une excellente protection contre les pertes de son pendant Appuyez sur SOUND pour votre jogging. sélectionner “BASS ”...
  • Page 18: Protection De L'ouïe (Avls)

    Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur de CD pour éviter toute pour vous protéger l’ouïe. pression accidentelle sur une touche. Maintenez la touche SOUND enfoncée Faites glisser HOLD dans le sens de jusqu’à...
  • Page 19: Désactivation Du Bip Sonore

    Désactivation du bip sonore Vous pouvez désactiver le bip sonore qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Débranchez la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD. Branchez la source d’alimentation tout en appuyant sur la touche x•RADIO OFF/CHG.
  • Page 20: Raccordement De Votre Lecteur Cd

    B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. Vous pouvez écouter des CD via une chaîne • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
  • Page 21: Raccordement D'une Source D'alimentation

    B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Raccordez l’adaptateur secteur à d’alimentation suivantes: la prise DC IN 4.5 V de votre • Piles rechargeables lecteur CD et à une prise secteur, • Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un CD”) puis appuyez sur x•RADIO OFF/ •...
  • Page 22 Quand remplacer des piles Utilisation des piles rechargeables rechargeables? Si l’autonomie des piles est réduite de moitié Pour retirer les piles rechargeables environ, remplacez les piles par des piles Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. rechargeables neuves. Remarque sur les piles rechargeables Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas été...
  • Page 23: Utilisation De Piles Sèches

    Utilisation de piles Remarques sur la sèches source d’alimentation Utilisez uniquement les piles sèches Débranchez toutes les sources d’alimentation suivantes pour votre lecteur CD: lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé. • Piles alcalines LR6 (AA) A propos de l’adaptateur Remarque secteur N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur...
  • Page 24: Informations Complémentaires

    B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD aux rayons directs du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des gaines d’air chaud. Ne laissez pas Sécurité le CD dans une voiture stationnée en plein soleil. • Si des objets solides ou du liquide pénètre •...
  • Page 25: Entretien

    Dans ce trouverez des joints de rechange dans les cas, essayez d’ouvrir le capuchon en caoutchouc centres de service après-vente Sony agréés. de la prise DC IN 4.5 V. • Pour éviter toute intrusion d’eau, la boucle est conçue pour être légèrement rigide.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas, c Si “AVLS” s’affiche, maintenez la touche SOUND enfoncée même si la touche VOL est jusqu’à...
  • Page 27 Lecteur CD Symptôme Cause et/ou remèdes “Hold” apparaît dans la fenêtre c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur d’affichage lorsque vous HOLD dans l’autre sens. (page 18) appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas. Le lecteur CD ne peut pas c En mode d’arrêt, appuyez sur x•RADIO OFF/CHG.
  • Page 28: Spécifications

    Conversion N-A supérieure gauche du code à barres sur Commande d’axe temporel 1 bit quartz l’emballage. Réponse en fréquence • Piles rechargeables Sony NH-WM2AA: –0 40 - 20 000 Hz dB (mesuré par JEITA –4, 5 2,4 V DC CP-307) •...
  • Page 29 RADIO G-PROTECTION NH-WM2AA (chargées pendant environ 4 heures**) Deux piles alcalines Sony LR6(SG) (fabriquées au Japon) * Valeur mesurée par le standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ** Le temps de charge varie en fonction du mode d’utilisation des piles rechargeables.
  • Page 30: Accessoires (Fournis/En Option)

    Accessoires en option Accessoires (fournis/en option) Adaptateur secteur AC-E45HG Accessoires fournis Système de haut-parleurs actifs SRS-T55 SRS-Z500 Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous Câble pour batterie de voiture DCC-E345 avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie supérieure gauche du code à...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table des Matières