Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset S44

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset S44 © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation (Combiné)

    Présentation (combiné) Présentation (combiné) 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour à l'état de veille (appui long) - Allumer/éteindre le combiné (appui long) 6 Touche «...
  • Page 5: Table Des Matières

    ....21 Modification d'un numéro de Gigaset S44 – destination externe réglé ..22 Plus qu'un simple téléphone .
  • Page 6 Sommaire Garantie France ....35 Garantie Belgique ....36 Garantie Suisse .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens (p. 34) ! Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles non rechargea- bles, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé...
  • Page 8: Gigaset S44 - Plus Qu'un Simple Téléphone

    Gigaset S44 – Mise en service Plus qu'un simple téléphone L'emballage contient les éléments suivants : Votre Gigaset S44 ne se contente pas de un combiné Gigaset S44 permettre l'enregistrement d'environ un chargeur (avec bloc secteur) 200 numéros de téléphone et adresses deux batteries e-mail (p.
  • Page 9: Inscription

    Si le combiné ne se met pas en marche après l'insertion des batteries, vous devez d'abord charger ces dernières (voir chap. Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S44, « Charge des batteries »). vous devez l'inscrire à une base. Le com- biné...
  • Page 10: Charge Des Batteries

    Mise en service Charge des batteries À noter : Répétez le premier cycle de charge et A la livraison, les batteries ne sont pas décharge chaque fois que vous retirez chargées. les batteries du combiné et les remettez ¤ en place. Raccordez le bloc secteur à...
  • Page 11: Marche/Arrêt Du Combiné

    Utilisation du combiné Appuyer sur la touche écran §Sauver§ pour enregistrer le réglage. Remarque Appuyer longuement (état de La date et l'heure peuvent aussi être automati- repos). quement transmises par le réseau à la pre- mière communication. Marche/arrêt du combiné Utilisation du combiné...
  • Page 12: Touches Écran

    Utilisation du combiné Dans les listes et les sous-menus Principales icônes affichées : t / s Touche écran gauche tant Naviguer vers le haut ou vers qu'aucune fonction n'y est le bas ligne par ligne. affectée (p. 24). Ouvrir le sous-menu ou confir- Accès vocal direct à...
  • Page 13: Navigation Dans Le Menu

    Remarques concernant le manuel d'utilisation Remarques concernant le Navigation dans le menu manuel d'utilisation Les fonctions de votre téléphone sont pro- posées par le biais d'un menu constitué de plusieurs niveaux. Ce mode d'emploi utilise certains symbo- les et représentations expliqués ci-après. Menu principal (premier niveau) Appuyez sur v à...
  • Page 14 Remarques concernant le manuel d'utilisation ¢ ¢ Ð Appuyer longuement (état Réglage écran ¤ de repos). A l'état de repos du combiné, appuyer ¤ sur la touche de navigation pour ouvrir Appuyer longuement sur la touche le menu principal. Raccrocher pour mettre le combiné à ¤...
  • Page 15: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Heure: Entrer les heures/minutes avec 4 carac- tères. Appel externe ¤ Appuyer sur la touche s. Les appels externes sont des appels à des- La troisième ligne est sélectionnée est tination du réseau public. marquée [ ]. ¤ Entrer le numéro et appuyer Entrer la date avec les touches sur la touche Décrocher.
  • Page 16: Mains-Libres

    Téléphoner Secret microphone Si le combiné est placé sur la base et que la fonction Décroché auto. est activée (p. 26), le combiné prendra l'appel dès Vous pouvez désactiver le micro de votre que vous l'aurez retiré du chargeur. combiné pendant une communication externe.
  • Page 17: Répertoire Et Autres Listes

    Répertoire et autres listes Répertoire et autres listes Saisie d'une nouvelle fiche Répertoire principal Vous pouvez enregistrer jusqu'à ¢ Nouvelle entrée 200 fiches réparties entre le répertoire ¤ Renseigner les différentes lignes : principal, le répertoire spécial et le réper- toire e-mail (le nombre dépend de l'éten- Numéro : due des entrées).
  • Page 18 Répertoire et autres listes Numérotation Enreg. modèle (uniquement répertoire ¢ principal) s (sélectionner la fiche) Prononcer le nom associé à la fiche Appuyer sur la touche Décro- sélectionnée et l'enregistrer comme cher. Le numéro est composé. modèle vocal (p. 17) pour la fonction de reconnaissance vocale.
  • Page 19: Reconnaissance Vocale

    Répertoire et autres listes ¤ Copier le répertoire entre combinés Renseigner les différentes lignes : Date: Conditions : Entrer le jour/mois avec 4 caractères. Les combinés destinataire et expédi- Heure: teur sont inscrits à la même base. Entrer l'heure/les minutes du rappel L'autre combiné...
  • Page 20: Répertoire Réseau

    Répertoire et autres listes Vous pouvez enregistrer un modèle vocal Ecouter modèle pour au maximum 30 des fiches du réper- Sélectionner et appuyer toire principal. Ces fiches sont alors repé- . Le modèle vocal est §OK§ rées par le symbole ´. écouté...
  • Page 21: Répertoire Des Adresses E-Mail

    Répertoire et autres listes Créer et mettre à jour sa liste de Modification d'une entrée contacts Afficher §Modifier§ ¤ Appuyer sur les touches écran Par internet (suivre les instructions de l'une après l'autre. l'opérateur réseau) ¤ ¤ Effectuer les modifications et les enre- Transmettre par SMS au répertoire gistrer (p.
  • Page 22: Touche « Messages

    Envoi/réception de vCard Envoi/réception de vCard Gestion des entrées de la liste des numéros Bis Condition : le combiné est inscrit sur une Appuyer brièvement sur la base compatible SMS. touche. La vCard est une carte de visite électroni- Sélectionner une fiche. que.
  • Page 23: Réception De Vcard

    Envoi/réception de vCard Envoi du SMS à : Enregistrer un numéro/une adresse e-mail Les différents numéros et l'adresse e-mail Sélectionner le numéro dans d'une vCard peuvent successivement être l'un des répertoires principal enregistrés séparemment. Chaque enre- ou spécial ou bien l'entrer gistrement constitue alors une nouvelle directement.
  • Page 24: Utilisation Du Combiné Comme Surveillance De Pièce

    Utilisation du combiné comme surveillance de pièce Utilisation du combiné Attention ! comme surveillance – Vérifiez impérativement le fonctionne- ment à la mise en service. Testez par de pièce exemple la sensibilité. Vérifiez l'établis- sement de la connexion si vous renvoyez l'alarme surveillance de pièce à...
  • Page 25: Modification D'un Numéro De Destination Externe Réglé

    Réglage du mode Walky-Talky Désactivation à distance de la Sensibil.: Régler la sensibilité pour le niveau surveillance de pièce sonore (Faible ou Elevée). ¤ Enregistrer les modifications (p. 12). Conditions : le téléphone doit prendre en La fonction surveillance de pièce est à pré- charge la numérotation par fréquence sent activée.
  • Page 26: Activation Du Mode Walky-Talky

    Réglage du mode Walky-Talky Utilisation du combiné pour L'un des combinés n’est inscrit à aucune base et le combiné inscrit est la surveillance de pièce en paramétré sur la meilleure base. mode Walky-Talky Les deux combinés ne sont inscrits à aucune base.
  • Page 27: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné La surveillance de pièce est maintenant Si vous effacez ou modifiez l'entrée activée, désactivée. dans le répertoire principal ou spécial, cette action ne se répercute pas sur l'occupation de la touche numérique Réglages du combiné ou écran. Agenda Réveil/Alarme Votre combiné...
  • Page 28: Modification De L'affectation D'une Touche

    Réglages du combiné Modification de la langue Modification de l'affectation d'une touche d’affichage Touche écran ¤ Vous avez le choix entre différentes lan- Appuyer longuement sur la touche gues. ¢ ¢ ¢ écran gauche. Ð Combiné Langue La liste des affectations possibles s'affiche. ¤...
  • Page 29: Ecran De Veille

    Réglages du combiné Ecran de veille Réglage du mode nuit Vous pouvez faire afficher un écran de Si le combiné se trouve sur la base, la lumi- veille à l'état de repos. Cet écran remplace nosité de l'écran diminue après quelques l'affichage à...
  • Page 30: Modification Des Sonneries

    Réglages du combiné Réglages pour certaines fonctions Appuyer si nécessaire sur la §Sauver§ touche écran pour enregistrer Réglez le volume et la mélodie en fonction le réglage durablement. du type de signal. Vous pouvez aussi Si t est affecté à une autre fonction, régler le téléphone de façon qu'il annonce p.ex.
  • Page 31: Activation/Désactivation De La Sonnerie

    Réglages du combiné Gestion des mélodies Activation/désactivation de la sonnerie Le menu gestion des mélodies du com- Vous pouvez désactiver avant la prise d'un biné gère des sonneries et des sons que appel ou à l'état de repos la sonnerie sur vous pouvez utiliser comme mélodie.
  • Page 32: Tonalités D'avertissement

    Réglages du combiné ¤ Renommer/Effacer un son Renseigner les différentes lignes : Clic clavier: Vous avez sélectionné une entrée. Si un Sélectionner ou Dés.. Act. son ne peut être effacé (è), ces options ne Bip confir.: sont pas disponibles. Sélectionner ou Dés..
  • Page 33: Enregistrement D'un Rendez-Vous

    Réglages du combiné Arrêt du réveil/de l'alarme Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 27). Le rappel retentit Condition : un appel de réveil/d'alarme pendant 30 s. Le texte ou la date et l'heure retentit. s'affichent. Appuyer sur la touche écran §Silence§...
  • Page 34: Dates Échues

    Réglages du combiné Dates échues Numéro d'urgence Les rendez-vous, dates anniversaire non Par défaut, le numéro 112 est enregistré acquittés à expiration (p. 16) sont enregis- comme numéro d'urgence. Vous pouvez trés dans la liste Dates échues dans les cas modifier ou supprimer le numéro suivants : d'urgence.
  • Page 35: Réinitialisation Du Combiné

    Si, au cours de l'utilisation de votre télé- phone, des questions apparaissent, nous Saisie intuitive activée p. 37 EATONI nous tenons à votre disposition 24 h sur 24 à l'adresse suivante : Réveil/alarme/rendez- désactivé p. 29 vous www.siemens.fr/servicegigaset Jeu de caractères standard p. 38...
  • Page 36: Service Clients (Customer Care)

    Sur l'écran Recherche base clignote. (1,35 Euro TTC/Appel puis 0,34 Euro TTC/Minute) Le combiné est réglé sur Meilleure base Des collaborateurs Siemens compétents aucune base n'est dans la plage de réception. ¥ se tiennent à votre disposition pour vous Réduire la distance entre le combiné et la base.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    CE. GP 850 mAh Sanyo NiMH 800 Extrait de la déclaration originale : « We, Siemens AG, declare, that the above men- Yuasa Technologies AAA 800 tioned product is manufactured according to Le combiné n'est livré qu'avec des batte- our Full Quality Assurance System certified by ries homologuées.
  • Page 38: Garantie France

    à l'utilisateur final ration et/ou modifications effectuées ayant procédé à l'acquisition de ce par un tiers non agréé par Siemens), et Produit Siemens (ci-après le Client). Pour les Produits envoyés en port dû à Sie- la France, la présente garantie ne limite en mens ou à...
  • Page 39: Garantie Belgique

    Les guides et les et l'échange ou la réparation concer- logiciels éventuellement fournis sur un nant le Produit Siemens ne font pas naî- support de données distinct sont égale- tre une nouvelle période de garantie, ment exclus de la garantie.
  • Page 40: Interface Pc

    (majuscules, minuscu- programme (téléchargeable gratuitement les, chiffres). sur www.siemens.com/gigasets44). Vous avez la possibilité d'appeler le répertoire Rédaction de SMS principal de votre combiné et d'y charger (avec saisie intuitive) des sons à...
  • Page 41 Annexe Saisie de caractères spéciaux Activation/désactivation de la saisie intuitive Ecriture standard Condition : vous rédigez un SMS. Q * # © Appuyer sur la touche écran. Saisie intuitive Sélectionner et appuyer Abc--> Espace Espace (‰ = marche). §OK§ â 123 -->...
  • Page 42: Accessoires

    Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la bouti- que en ligne www.siemens.com/shop. Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits. N'utilisez que des accessoires d'origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de santé...
  • Page 43: Index

    Index Index Caractéristiques techniques ..Carte de visite, voir vCard Classement dans le répertoire ..Activation Combiné numérotation vocale ..changement de base .
  • Page 44 Index Désactivation rappel de rendez-vous ..Heure ......suppression de la sonnerie .
  • Page 45 Index Modification réglages usine du combiné ..langue d’affichage ... . . rendez-vous ....nom de la base .
  • Page 46 Index Suppression caractère ....Utilisation des menus ... . . date anniversaire .

Table des Matières