Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi lave-linge
W 4146 WPS
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois, lisez absolument
votre mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 07 168 510
Downloaded from www.vandenborre.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SOFTTRONIC W 4146 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi lave-linge W 4146 WPS fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil. M.-Nr. 07 168 510 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commandes du lave-linge .
  • Page 4 Table des matières Détergent ............29 Choisir le bon détergent .
  • Page 5 Colonne lavage-séchage ......... 49 Système de protection contre les fuites d'eau Miele ..... . . 50 Admission d'eau .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Toute autre utilisation est potentiellement dangereuse. Miele dé- cline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande er- ronée de l'appareil.
  • Page 7: Sécurité Technique

    être remplacés que par des piè- – En cas de détérioration visible, le ces de rechange d'origine et de lave-linge est immédiatement réparé. marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la sa- tisfaction des exigences de sécurité. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 8 Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès Avant la première mise en service, du service après-vente Miele. Veuillez retirez la sécurité de transport située à...
  • Page 9: Accessoires

    Veillez à rincer abondamment à l'eau claire les vêtements lavés avec Seuls les accessoires agréés par des détergents à base de solvants Miele peuvent être montés sur cet ap- avant de les mettre dans l'appareil. pareil. N'utilisez jamais de détergents à...
  • Page 10: Commandes Du Lave-Linge

    Commandes du lave-linge Panneau de commande a Touche Départ/Arrêt f Touche Vitesse d'essorage ermet de lancer le programme de Permet de régler la vitesse d'esso- lavage sélectionné et d'arrêter un rage final ou l'Arrêt cuve pleine ou Sans u. programme en cours. b Touches d'options g Interface PC optique Les programmes de lavage peuvent...
  • Page 11 Commandes du lave-linge Durée du programme Après le lancement du programme, la durée probable du programme s'af- fiche en heures et minutes. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée du pro- gramme ne s'affichera qu'après écoule- ment du délai du départ différé.
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service Installez et raccordez l'appareil cor- deutsch rectement avant la première mise en ^ Sélectionnez la langue souhaitée en service. Veuillez lire le chapitre tournant le sélecteur de programme. " Installation ". Confirmez la langue choisie à l'aide de la touche Départ/Arrêt.
  • Page 13: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Consommation d'eau et d'énergie Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l'emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Tenez compte lors du dosage du de- consommation d'eau et d'énergie par gré...
  • Page 14: Bonne Utilisation De Votre Lave-Linge

    à vous débarrasser de certaines ta- afin que les petites pièces de linge ches, posez la question à votre reven- ne se prennent pas dedans. deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h). Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 15 Bonne utilisation de votre lave-linge B Mise sous tension du lave-linge D Sélection d'un programme C Chargement du lave-linge ^ Appuyez sur la touche Porte et ou- vrez la porte de chargement. ^ Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans tasser.
  • Page 16 Bonne utilisation de votre lave-linge F Sélection des options Hydro Plus Le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage est augmenté. Vous pouvez programmer d'autres op- tions pour la touche Hydro Plus, comme expliqué au chapitre " Fonc- tions de programmation ". Prélavage Pour les textiles avec des salissures im- portantes (par ex.
  • Page 17 Bonne utilisation de votre lave-linge H Dosage du détergent Il est important de doser correctement le détergent, car ..l'ajout d'une quantité insuffisante de produits lessiviels a les effets suivants : – le linge ne sera pas propre et, à la longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;...
  • Page 18 Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrage du programme N'oubliez pas du linge dans le tam- ^ Appuyez sur la touche clignotante bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- Départ/Arrêt. teindre à la lessive suivante. Si vous avez sélectionné un départ dif- féré, le temps s'écoule dans l'afficheur.
  • Page 19: Essorage

    Essorage Vitesse d'essorage final Annuler l'essorage final (arrêt cuve pleine) Programme Tours/minute ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve Coton 1600 pleine à l'aide de la touche Vitesse Synthétique 1 200 d'essorage. Les textiles restent dans Délicat l'eau après le dernier rinçage. Ceci Laine 1 200 permet d'éviter le froissement des...
  • Page 20: Start Différé

    Start différé Le start différé vous permet de sélec- Modification tionner l'heure à laquelle le programme Le départ différé peut être modifié à doit se terminer. Le démarrage du pro- tous moments en appuyant sur la gramme peut être différé de 30 minutes touche Start différé.
  • Page 21: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton de 95 °C à 30 °C maximum 6 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Options Lavage court, Hydro Plus, prélavage Indication pour les instituts de tests : Programme court : 3 kg de chargement et option Lavage court Synthétique de 60 °C à...
  • Page 22 Tableau des programmes Soie / de 30 °C à froid maximum 1 kg Article Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine Conseil Placez les bas fins et les soutiens-gorge dans un petit sac de la- vage.
  • Page 23 Tableau des programmes Textile moderne de 40 °C à froid maximum 2 kg ® Article Vestes et pantalons en micro-fibres, comme Gore-Tex ® ® SYMPATEX , WINDSTOPPER , etc. Conseil – Pour les vestes, fermez les fermetures éclair. – N'utilisez pas d'adoucissant. Options Court, Hydro Plus, Prélavage Textile foncé...
  • Page 24: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Essorage Esso- d'eau d'eau intermé- rage lavage rinçage diaire final Coton Synthétique Délicat – Laine Soie – Express Automatic Chemises – Jeans – Textile moderne Textile foncé Essorage – –...
  • Page 25 Déroulement des programmes Le lave-linge dispose d'une commande Particularités du déroulement : entièrement électronique avec capacité Rotation infroissable : variable automatique. Le lave-linge cal- cule lui-même la consommation d'eau le tambour tourne encore pendant nécessaire, en fonction de la quantité maximum 30 minutes après la fin du et de la capacité...
  • Page 26: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l'article. Température réduite Sollicitation mécanique nor- Non adapté au sèche-linge male Sollicitation mécanique déli- Repassage cate Les points identifient les zones de...
  • Page 27: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annulation d'un programme Modification d'un programme Vous pouvez annuler un programme de Un programme qui a démarré ne peut lavage à tout moment après son dé- plus être modifié. marrage. Modification de la température ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Il est possible de modifier la tempéra- Annuler programme ture jusqu'à...
  • Page 28: Ajout/Retrait De Linge

    Modification du déroulement du programme Ajout/retrait de linge Sécurité enfants ^ Appuyez sur la touche Porte jusqu'à La sécurité enfants du programme ce que la porte s'ouvre. empêche que l'appareil ne s'ouvre, ^ Ajoutez ou retirez du linge. que le programme ne soit interrompu ou que le lave-linge ne soit mis hors ^ Fermez la porte.
  • Page 29: Détergent

    Détergent Choisir le bon détergent Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé- tergent utilisé. Universel Couleur Coton Synthétique Délicat Laine Produit spécial laine Soie Express Automatic...
  • Page 30: Adoucissant

    Détergent Adoucissant Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un Linge légèrement sale produit adoucissant. Le dosage exact Il n'y a pas de souillures ni de taches est mentionné...
  • Page 31: Utilisation D'amidon Ou D'assouplissant

    Détergent Utilisation d'amidon ou Le produit est entraîné automatique- ment au dernier rinçage. Il reste un peu d'assouplissant d'eau dans le compartiment assouplis- Amidon sant § en fin de programme. L'amidon confère aux textiles une cer- taine rigidité et une certaine épaisseur. Après plusieurs amidonnages auto- matiques, nettoyez le tiroir à...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage en tambour Nettoyage du tiroir d'évacua- tion des détergents Les lavages à basses températures et/ ou à l'aide de détergents liquides peu- Enlevez régulièrement les éventuels dé- vent engendrer l'apparition de germes pôts de détergent. et d'odeurs désagréables. Pour net- toyer le tambour et prévenir toute appa- rition d'odeurs désagréables, il faut lan- cer une fois par mois un programme de...
  • Page 33 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du canal Procédez à un nettoyage plus soi- gné du siphon et du canal de l'as- souplissant après avoir utilisé plu- sieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en- droits.
  • Page 34: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admis- sion d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 35: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes ue faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 36: Les Messages D'erreur Suivants S'affichent

    Dans l'afficheur, Le système de protec- Contactez le service après- s'allume et tion contre les fuites vente. Défaut d'eau Miele a été dé- aquasécurité clenché. clignote. Dans l'afficheur, Une anomalie est dé- Redémarrez le programme. s'allume et tectée.
  • Page 37: Problèmes D'ordre Général

    Résolution des problèmes Problèmes d'ordre général Anomalie Cause possible Solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil Équilibrez le lave-linge et tement pendant l'esso- ne sont pas réglés à la ajustez les pieds. rage. même hauteur. Le lave-linge n'a pas Lors de l'essorage final, Mélanger toujours des gran- essoré...
  • Page 38: Un Résultat De Lavage Peu Satisfaisant

    Résolution des problèmes Un résultat de lavage peu satisfaisant Anomalie Cause Solution Le résultat de la- Les détergents liquides – Utilisez un détergent en vage n'est pas sa- ne contiennent pas poudre contenant des tisfaisant avec du d'agents de blanchi- agents de blanchiment.
  • Page 39: La Touche Porte Est Actionnée Mais La Porte Ne S'ouvre Pas

    Résolution des problèmes La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. Cause possible Solution Le lave-linge n'est pas rac- Branchez la fiche à contact de protection dans la cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche il n'est pas enclenché.
  • Page 40: Ouvrir La Porte De Chargement En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Résolution des problèmes Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation bouché en cas de système d'évacua- Si le système d'évacuation est bouché, tion bouché et/ou de panne de une quantité d'eau plus importante est courant présente dans l'appareil (max. 25 l). ^ Mettez le lave-linge hors tension.
  • Page 41 Résolution des problèmes Lorsque toute l'eau s'est écoulée: Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil. Ouvrir la porte de chargement Avant de décharger le linge, vé- rifiez toujours si le tambour est bien à...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie. Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 43: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'admission Système Water- h Compartiment à produits proof i Porte de chargement b Raccordement électrique j Clapet pour filtre, pompe et verrouil- c -f Tuyau de vidange (avec coude lage de sécurité pivotant et amovible) avec les possi- k Quatre pieds réglables en hauteur bilités de conduite d'évacuation...
  • Page 44: Vue De Derrière

    Montage et raccordement Vue de derrière a Plaque de recouvrement avec possi- e Sécurité rotative avec tiges de trans- bilité de prise pour le transport port b Raccordement électrique f Support pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange c Tuyau d'arrivée d'eau / Système wa- g Support pour les tiges de transport terproof une fois celles-ci détachées de l'ap-...
  • Page 45: Surface D'installation

    être fixé au moyen gauche et à droite. d'éclisses. Celles-ci sont disponi- 1. Décrochez la sécurité avec un tour- bles chez votre distributeur Miele ou nevis. au service après-vente Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle pen- 2.
  • Page 46 Montage et raccordement ^ À l'aide de la clé à fourche fournie, ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige gauche droite de la sécurité de transport et de la sécurité de transport, puis ^ retirez la tige droite de la sécurité...
  • Page 47: Encastrement De La Sécurité De Transport

    Montage et raccordement Veuillez refermer les orifices des tiges de transport afin de ne pas vous blesser. ^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que les ori- fices b soient placés sur les tenons ^ Obturez les orifices au moyen des Encastrement de la sécurité...
  • Page 48: Équilibrage Du Lave-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du lave-linge Les profilés d'adaptation permettent d'adapter la hauteur du panneau de commande de la machine à la hauteur des tiroirs. Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger.
  • Page 49: Colonne Lavage-Séchage

    T 200, T 4000 ou T 8000 lavage-séchage avec un sèche-linge (WTV 412) Miele (de série T 200, T 4000, T 7000 ou T 8000). Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire, disponible auprès du service après-vente ou de votre dis- tributeur Miele.
  • Page 50: Système De Protection Contre Les Fuites D'eau Miele

    – Bac récolteur Le système de protection contre les fui- L'eau qui s'échappe du lave-linge à tes d'eau Miele assure une protection la suite d'une étanchéité défec- complète face aux dégâts des eaux tueuse est récoltée dans le bac ré- provoqués par les lave-linge automati-...
  • Page 51: Admission D'eau

    Le remplacement d'un système défec- tueux ne peut être effectué que par un Ne la plongez jamais dans un liquide! système waterproof Miele d'origine. Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré afin de protéger la vanne de sécurité.
  • Page 52: Vidange

    5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi- bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. Pour des hauteurs de refoulement supérieures à 1 m (max. 1,8 m), une se- conde pompe de vidange - pour fonc- tionnement combiné...
  • Page 53: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique L’appareil est équipé d’un câble d’ali- mentation et d’une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces- sible afin de pouvoir déconnecter l'ap- pareil.
  • Page 54: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée en kWh en litres Court Normal Coton 95 °C 6 kg 1,99 2 heures 9 mn 60 °C 6 kg 1,02 1 heure 49 mn 60 °C 3 kg 0,73 1 heure 3 mn 40 °C 6 kg 0,65...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1 074 mm Poids 99 kg Charge au sol maximale 1 600 newtons (environ 160 kg) Capacité 6 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 56: Fonctions De Programmation Pour La Modification Des Réglages Standard

    Fonctions de programmation pour la modification des réglages standard Avec les fonctions de programmation, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces fonctions à tout moment. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 57: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Accès aux fonctions de program- Configuration des fonctions de mation programmation En tournant le sélecteur de programme, Les fonctions de programmation sont vous accédez aux différentes options accessibles au moyen de la touche de la fonction de programmation af- Départ/Arrêt et du sélecteur de pro- fichée.
  • Page 58: Hydro Plus

    Fonctions de programmation Hydro Plus Délicat La fonction de programmation Hydro Lorsque la fonction Délicat est ac- Plus vous permet de déterminer le ré- tivée, les rotations du tambour sont glage pour l'option Hydro Plus. réduites. Vous pouvez ainsi laver en douceur des textiles légèrement Vous avez le choix entre trois options : souillés.
  • Page 59: Code

    Fonctions de programmation Code Le code PIN vous permet de verrouil- ler le système électronique de la ma- ^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. chine. Ce code protège votre lave- Pour confirmer, le message suivant ap- linge contre l'utilisation par des tiers. paraît dans l'afficheur : Si ce code est activé, vous devez saisir Code activé...
  • Page 60: Unité De Température

    Fonctions de programmation Unité de température Bip de validation Vous pouvez afficher la température L'activation d'une touche est en degrés °C/Celsius ou confirmée par un signal sonore. °F/Fahrenheit. Le bip de validation est désactivé au Par défaut, la température est affichée départ usine.
  • Page 61: Affichage Veille

    Fonctions de programmation Affichage veille Mémoire L'afficheur s'assombrit et la touche Le lave-linge mémorise les derniers Départ/Arrêt clignote lentement afin réglages sélectionnés (programme, d'économiser l'énergie. température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du pro- D'ordinaire, l'afficheur s'assombrit dans gramme. les cas suivants : La prochaine fois que vous mettrez en –...
  • Page 62 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 63 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 64 Sous réserve de modifications/1808 M.-Nr. 07 168 510 / 01 Downloaded from www.vandenborre.be...

Table des Matières