Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LAVAMAT 88810
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LAVAMAT 88810

  • Page 1 LAVAMAT 88810 Lave-linge Informations pour les utilisateurs...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure. Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi ..........Sécurité...
  • Page 4 Que faire quand..........30 Résoudre soi-même de petits inconvénients .
  • Page 5: Mode D'emploi

    Mode d'emploi 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment”. • Si la livraison de l’appareil a lieu au cours des mois d’hiver par des températures au-dessous de zéro : avant de mettre le lave-linge en service, l’installer dans un lieu à...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le lave-linge en service lorsque le câble d’alimenta- tion électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de com- mande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de telle sorte que l’intérieur de l’appareil présente une ouverture accessible.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Boîte à produits Bandeau de lessiviels commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Trois pieds à vis réglables en hauteur ; à l’arrière, du côté Trappe du socle/ gauche : Pompe de vidange pied automatique Bandeau de commandes Sélecteur de programmes et Écran d’affichage interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 8: Tableau Récapitulatif Des Programmes

    Tableau récapitulatif des programmes Options Durée Vitesse d’essorage Programme • • • • • • • • • BLANC • • • • • • • • • • • COTONS/SYNTHETI- QUES • • • • • • • • •...
  • Page 9 Symboles Utilisation/Caractéristiques d’entretien Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur en coton/lin normalement sale. Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale. Programme universel pour le linge blanc ou de couleur en coton/lin ainsi que pour I K N les textiles mélangés et les synthétiques faciles d'entretien.
  • Page 10 Options Durée Vitesse d’essorage Programme VIDANGE 20 MIN. • • • • SANS REPASSAGE 1 kg • • • • • • • • • 60°, 50°, 40°, 30°, à froid 1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton). 2) Le mode TACHES est réglable à...
  • Page 11 Symboles Utilisation/Caractéristiques d’entretien Vidange par pompe après un ARRET CUVE PLEINE. J M O Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide par ex. d’une I K N veste de sport portée qu’une seule fois ou légèrement sale ou de linge neuf. Programme spécial pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassage ou seulement un repassage rapide après ce programme.
  • Page 12: Signification Des Concepts

    Signification des concepts Les références françaises utilisées dans cette notice d’information à l’in- tention de l’utilisateur correspondent aux désignations néerlandaises reportées ci-dessous sur le bandeau de commande de l’appareil : Sélecteur des programmes Touches ARRET TEMP. TEMP. BLANC WITTE WAS T/MIN COTONS/SYNTHETI- BONTE WAS...
  • Page 13: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service La première mise en marche – Sélection de la langue La langue standard de l’écran d’affichage est le néerlandais (réglage ef- fectué en usine). Attention ! Si après avoir allumé votre appareil, l’écran d’affichage ne visualise pas le menu pour la sélection de la langue, cela signifie que votre appareil a déjà...
  • Page 14: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Pour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte- ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au besoin, réglez l’heure du jour. Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Horologe". Nettoyage avant utilisation Pour éliminer les résidus de matériaux utilisés pour la fabrication du tambour et du bac à...
  • Page 15: Effectuer Un Programme De Lavage

    Effectuer un programme de lavage Ouvrir la porte/Charger le tambour 1. Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte. 2. Dépliez le linge et remplissez le tambour sans trop le charger. Mé- langez le linge de petite et de gran- de taille.
  • Page 16: Mettre En Marche La Machine/Sélectionner Le Programme

    Sel détachant ou pastilles Poudre ou pastilles de de détachant lessive pour le lavage Poudre ou pastilles de Adoucissant/ lessive pour le prélavage Produit d’entretien pour ou anti-calcaire protéger la forme du linge/ Amidon Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié...
  • Page 17: Modifier La Température

    appuyez sur une touche quelconque ou tournez le sélecteur de pro- grammes. Modifier la température Appuyez plusieurs fois sur la 12.45 COTON/SYNTHETIQUE touche TEMP. jusqu’à ce que 14.37 Fin de cycle à la température souhaitée 50C1800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa s’affiche. TEMP. OPTIES TIJD Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine...
  • Page 18: Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence

    SENSIBLE L’action du rinçage est renforcée par un cycle de rinçage supplé- mentaire et le mouvement du tambour est réduit pour ne pas endommager les textiles. Cette fonction est idéale pour les tex- tiles qui doivent être lavés souvent, en particulier en cas de pro- blèmes de sensibilité...
  • Page 19: Réglage Des Temps

    2. Appuyez sur la touche OK. Le 12.45 COTON/SYNTHETIQUE symbole cesse de clignoter. 14.56 Sensible Un tiret noir s’affiche en aýýýýýV_ ý SýFýLýBýaýaýaýa dessous du symbole. La fonc- tion supplémentaire est ré- TEMP. OPTIES TIJD glée. L'écran affiche l'option successive. Pour désactiver la fonction supplémentaire, appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à...
  • Page 20: Gain De Temps : Court Ou Extra-Court

    Gain de temps : COURT ou EXTRA-COURT 1. Appuyez plusieurs fois sur la 12.45 Gain de temps touche TEMPS jusqu’à ce que 14.37 NORMAL le symbole GAIN DE aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT TEMPS clignote. 2. Appuyez sur la touche OK. TEMP. OPTIES TIJD 3.
  • Page 21: Démarrer Le Programme

    Lorsque le nombre d’heures affiché correspond à 20 h et que vous ap- puyez une nouvelle fois sur la touche, le nombre d'heures du départ différé est remis à zéro. 4. Appuyez sur la touche OK. L’écran affiche le symbole DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Page 22: Interrompre Le Programme/Introduire Du Linge Supplémentaire

    Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire Interrompre le programme • Vous pouvez, à tout moment, interrompre le programme en cours en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE et le poursuivre en appuyant à nouveau sur cette même touche. • En cas d’interruption anticipée d’un programme, placez le sélecteur de programme sur ARRET.
  • Page 23: Extra

    (la vidange sera effectuée sans essorage), – positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET, puis sur ESSORAGE. Le cas échéant, sélectionnez une autre vitesse d’esso- rage et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (une vidange puis un essorage seront effectués). Extra Les fonctions spéciales répertoriées sous le vocable “Menu”...
  • Page 24 6. Appuyez sur la touche OK. Mémoire 1 L’écran bascule dans le Sauver? champ des fonctions spécia- aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa les. L’espace MÉMOIRE 1 du programme s’affiche en pre- TEMP. OPTIES TIJD mier lieu. Si vous souhaitez sélection- ner un autre espace Mémoi- re, appuyez sur la touche OPTIONS.
  • Page 25: Volume Son

    Volume son Il vous est possible de régler le volume du signal sonore. 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole MENU clignote. 2.
  • Page 26: Langue

    Langue 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le sym- bole MENU clignote. 2. Appuyez sur la touche OK. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que l’indica- tion LANGUE s’affiche.
  • Page 27: Contraste Et Luminosité

    Contraste et luminosité 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le sym- bole MENU clignote. 2. Appuyez sur la touche OK. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que l’indica- tion CONTRASTE ou LUMINOSITÉ...
  • Page 28: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé. Activer la sécurité enfants : Tourner le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) à l’aide d’une pièce de monnaie dans le sens d’une aiguille d’une montre jusqu’à la bu- tée.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage Si vous lavez la plupart du temps à basse température, veuillez effec- tuer de temps en temps un programme á...
  • Page 30: Hublot Et Joints En Caoutchouc

    2. Pour éliminer les restes de produits d’entretien, lancez un programme de lavage sans introduire de linge. Programme : Sélectionnez le pro- gramme COTONS/SYNTHETIQUES 60, option GAIN DE TEMPS: EXTRA- COURT, versez env. 1/4 du doseur rempli de lessive en poudre. Hublot et joints en caoutchouc Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la...
  • Page 31 Problème Cause possible Solution La fonction sélectionnée L’écran affiche : “Erreur sé- ne peut être associée à Faites une autre sélection. lection” d’autres réglages du pro- gramme. Fermez la porte : vous devez entendre un clic qui confir- L’écran affiche : “Porte non La porte ne se ferme pas mera son enclenchement.
  • Page 32 Problème Cause possible Solution L’écran affiche : “Alarme: EF3”. Fermez le robinet d’arrivée Le dispositif d’hydrosé- La pompe de vidange du d’eau, débranchez l’appareil curité Aqua Control se lave-linge fonctionne en et contactez le Service Après- manifeste. permanence, même lorsque vente.
  • Page 33: Si La Qualité Du Lavage N'est Pas Satisfaisante

    Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour • Le dosage du produit de lavage est insuffisant. • Le produit de lavage utilisé est inadéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préala- ble.
  • Page 34: Effectuer Une Vidange De Secours

    Effectuer une vidange de secours Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de secours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser re- froidir l’eau de lavage avant de procéder à...
  • Page 35: Pompe De Vidange

    Pompe de vidange La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces- saire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonction- nement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pompe est bloquée. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les poches ou entre les vêtements.
  • Page 36: Protection De L'environnement

    7. Fermer le flexible de vidange de secours et le placer sur son support. 8. Fermer le clapet du socle. Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 603mm Profondeur, hublot ouvert...
  • Page 38: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Les valeurs de consommation ont été calculées en fonction de normes standard. Elles peuvent être légèrement différentes dans le cadre d’une utilisation domestique. Sélecteur de programmes/ Type de Charge maxi- Energie Température textile male en kg en litres en kWh Coton 1,02...
  • Page 39: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de domma- ges pendant le transport. Ne brancher en aucun cas un appareil en- dommagé.
  • Page 40: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Transport de l’appareil Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution. • Ne pas poser l’appareil sur la face frontale ou sur le côté droit (vu de devant). Les éléments électriques peuvent se mouiller. •...
  • Page 41 3. Retirez les deux couvercles en plasti- que sur le côté. La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil. 4. Enlever la vis D, y compris le ressort à pression, à l’aide de la clé spéciale A.
  • Page 42: Préparer Le Lieu D'installation

    Préparer le lieu d’installation Avertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus- ceptible de geler. Risque de dommages dus au gel ou altération des fonctions de l’appareil ! Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie ! •...
  • Page 43: Stabiliser L'appareil

    Stabiliser l’appareil Pied de réglage automatique : Le pied arrière gauche de votre lave- linge est conçu à la manière d’un montant à ressort. Par conséquent, lorsque le poids est concentré sur le coin arrière gauche, l’appareil tend à pencher de ce côté. Le pied de réglage automatique confère une par- faite stabilité...
  • Page 44: Raccordement De L'alimentation En Eau

    Raccordement de l’alimentation en eau Avertissement ! • Ne pas raccorder cet appareil à un robinet d’eau chaude ! • Pour effectuer le raccordement, utiliser uniquement des jeux de flexi- bles neufs ! • Raccorder l’appareil uniquement sur la conduite d’eau potable. Utili- ser l’eau de pluie ou de l’eau recyclée uniquement si elle répond aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
  • Page 45: Vidanger L'eau

    Attention ! N’installez pas le flexible d’arrivée d’eau verticalement dans le sens du bas, mais disposez-le sur la droite ou sur la gauche comme indi- qué sur l’illustration. 2. Raccordez le flexible doté du raccord droit sur un robinet d’arrivée d’eau avec raccord fileté...
  • Page 46: Hauteurs De Refoulement Supérieures À 1 Mètre

    Vidange de l’eau dans un évier/une baignoire Avertissement ! – Les petits éviers ne conviennent pas. L’eau risque de déborder ! – L’extrémité du flexible de vidange ne doit pas tremper dans l’eau de vidange. Sinon, l’eau de vidange pourrait être refoulée dans l’appa- reil ! –...
  • Page 47: Garantie/Service-Clientèle

    Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré- senter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la pério- de de garantie.
  • Page 48 Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garan- tie. Adresse de notre service clientèle : Belgium Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM ELECTROLUX HOME PRODUCTS Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Rue de Bitbourg. 7 Tél.: 02.363.04.44...
  • Page 49: Garantie Europeenne

    Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous démé- nagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: •...
  • Page 50 Slovensko +421 2 43 33 43 22 Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, Sverige +46 (0)771 76 76 76 S-105 45 Stockholm Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Türkiye +90 21 22 93 10 25 Istanbul 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé...
  • Page 51: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.
  • Page 52 105 176 364-00-241006-04 Sous réserve de modifications...

Table des Matières