Publicité

Liens rapides

Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
Make sure to read this manual before using the printer. Please keep it in hand for future reference.
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'imprimante. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la impresora. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Certifique-se de ler este manual antes de usar a impressora. Mantenha-o à mão para consulta futura.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PIXMA iP4810

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORT DO BRASIL Getting Started Démarrage Guía de inicio Para Começar Make sure to read this manual before using the printer. Please keep it in hand for future reference. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'imprimante. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la impresora.
  • Page 2: Symbols Used In This Document

    ■ Symbols Used in This ■ Symboles utilisés dans ■ Símbolos utilizados en este ■ Símbolos Utilizados Neste Document ce document documento Documento Prohibited actions. Actions interdites. Acciones prohibidas. Ações proibidas. Instructions including important Instructions comportant des Instrucciones que incluyen Instruções que incluem information.
  • Page 3 On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 30. Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur.
  • Page 4 ■ Contents ■ Sommaire ■ Contenido ■ Sumário 1 Preparation P.3 1 Préparation P.3 1 Preparación P.3 1 Preparação P.3 2 Install the Print Head P.7 2 Installation de la tête d’impression P.7 2 Instalación del cabezal de impresión P.7 2 Instale a cabeça de impressão P.7 3 Install the Ink Tanks P.11 3 Installation des réservoirs d’encre P.11 3 Instalación de los depósitos de tinta P.11 3 Instale os cartuchos de tinta P.11 4 Install the Software P.15 4 Installation du logiciel P.15 4 Instalación del software P.15 4 Instale o software P.15 5 Load Paper P.26 5 Chargement du papier P.26 5 Carga del papel P.26...
  • Page 5 Remove all orange tape and protective materials from the inside and • Do not install the printer where an object may fall on it. In addition, do outside of the printer. not place any object on the top of the printer. It may fall into the printer when opening covers, resulting in malfunction.
  • Page 6 Make sure all the following items are supplied. 1. Print Head 6. Power cord • A USB cable is necessary to connect the printer with your 2. Ink tanks (5: BK, M, C, PGBK, Y) 7. Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals) computer.
  • Page 7 Insert the power cord into the connector on the printer Press the ON button (A) to turn on the printer. Make sure that the POWER lamp (B) lights green. and into the wall outlet firmly. • Do NOT connect the USB cable at this stage. Insérez fermement le cordon d’alimentation dans le Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) (A) pour mettre Assurez-vous que le voyant ALIMENTATION...
  • Page 8 When it is necessary to turn off the printer Lorsqu’il est nécessaire de mettre l’imprimante hors tension Cuando sea necesario desconectar la impresora Quando for necessário desligar a impressora • The specification of the power cord differs for each country or region. •...
  • Page 9 Open the Paper Output Tray (A). Open the Top Cover (B). Ouvrez le bac de sortie papier (A). Ouvrez le capot supérieur (B). Abra la bandeja de salida del papel (A). Abra la tapa superior (B). Abra a Bandeja de Saída do Papel (A). Abra a Tampa Superior (B).
  • Page 10 The Print Head Holder (C) moves to the installation position. Firmly lift the part (D) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops. If the Print Head Holder does not move, make sure that the printer is turned on. Le support de tête d’impression (C) se place en position d’installation.
  • Page 11 Remove the Print Head from the silver package. Remove the orange protective cap. • Do not touch the inside (E) or metal parts (F) of the Print Head. The printer may not print properly if you touch them. • There may be some ink on the inside of the bag the Print Head comes in, or the inside of the protective cap – this has no effect on print quality. Be careful not to get ink on yourself when handling these items. Retirez la tête d’impression de l’emballage argenté.
  • Page 12 Tilt the Print Head forward and set it in place as shown. Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely. • Do not knock the Print Head against the sides of the holder. • Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily. Inclinez la tête d’impression vers l’avant et mettez-la en place comme illustré.
  • Page 13 1. Remove the orange tape completely. Hold the ink tank with the orange protective cap (A) pointing up while being careful not to block the L-shape air hole (B). 2. Remove the protective film completely. • Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. •...
  • Page 14 Hold the ink tank by its sides and slowly twist the orange protective cap 90 degrees Tilt the ink tank, then insert it under the label and against the back end of the slot. horizontally to remove it off. Make sure that the color of the label matches the ink tank. Do not push the sides of the ink tank.
  • Page 15 Press the PUSH mark on the ink tank firmly until it clicks. Install all the other ink tanks in the same way according to the color order indicated on the label. When the installation is completed properly, the Ink lamp lights red. Appuyez fortement sur le repère PUSH du réservoir d’encre jusqu’à...
  • Page 16 Close the Top Cover (E). Make sure the Inner Cover (F) is closed. • The POWER lamp (green) (G) flashes for about 5 minutes, then stays lit. Wait until the lamp stays lit and go to the next step. • If the Alarm lamp (H) flashes orange, make sure that the Print Head and the ink tanks are correctly installed.
  • Page 17 Do not connect the USB cable yet. Ne branchez pas encore le câble USB. No conecte aún el cable USB. Não conecte o cabo USB ainda. • To use the printer by connecting it to a computer, software including the drivers •...
  • Page 18: Sous Windows 7

    □ If you connect the printer via USB cable before installing the software: □ Easy-WebPrint EX □ Si vous connectez l’imprimante avec un câble USB avant d’installer le logiciel : □ Easy-WebPrint EX □ Si se conecta la impresora mediante un cable USB antes de instalar el software: □...
  • Page 19 Press the ON button (A) to TURN OFF THE PRINTER. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. For Windows • If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in Computer or My Computer, then double-click MSETUP4.EXE.
  • Page 20: Windows 7/Windows Vista

    Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on Windows XP the User Account Control dialog box. If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) dans l’écran Exécution automatique (AutoPlay), puis cliquez sur Oui (Yes) ou Continuer (Continue) dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur (User Account Control).
  • Page 21 Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant (Next). Sélectionnez un pays ou une région, puis cliquez sur Suivant (Next).
  • Page 22 □ USB Port □ Port USB □ Puerto USB □ Porta USB When the Printer Connection screen appears, connect the printer to the Click Easy Install. Click Install. computer with a USB cable. The drivers, application software, and on-screen Follow any on-screen instructions to proceed with the After connecting the cable, TURN ON manuals are installed.
  • Page 23 □ Print Head Alignment □ Alignement tête d’impression □ Alineación del cabezal de impresión □ Alinhamento das cabeças de impressão Load a sheet of supplied specialty paper for Print Head Alignment (Matte Photo Paper MP-101) in the Rear Tray (B) and click Execute. For details, refer from in "5 Load Paper"...
  • Page 24 □ Print Head Alignment (continued...) □ Alignement de la tête d’impression (suite...) □ Alineación del cabezal de impresión (continuación...) □ Alinhamento das cabeças de impressão (continuação...) When the blue and black pattern (E) shown is printed, Print Head Alignment is now complete. In Windows, click Next on the Print Head Alignment screen.
  • Page 25 □ Necessary Information for the □ If the Extended Survey User Registration Program screen appears □ Informations nécessaires pour □ Si l’écran Extended Survey l’enregistrement utilisateur Program apparaît □ Información necesaria para □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program el Registro de usuario (User Registration) Se a tela do Extended...
  • Page 26 Para Windows Se iniciará Solution Menu EX. Para Macintosh Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK del cuadro de diálogo Canon Solution Menu EX. Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. •...
  • Page 27 Installing the XPS Printer Driver In Windows 7 and Windows Vista SP1 or later, the XPS Printer Driver can be installed additionally. To install, perform from in "4 Install the Software" on page 17. Click Custom Install in , then select XPS Printer Driver in the Custom Install screen.
  • Page 28 With the printer, the paper source varies depending on the media type. Avec l’imprimante, la source du papier varie en fonction du type de support. Con la impresora, el origen del papel varía en función del tipo de soporte. Com a impressora, a origem do papel irá variar dependendo do tipo de mídia. Specialty paper including photo paper Plain paper Load paper in the Rear Tray (A).
  • Page 29 Close the Paper Output Tray (C), pull Pull the Tab (F) in the direction of the Move the left Paper Guide (G) to the Slide the front Paper Guide (H) to align out the Cassette (D) and remove the arrow and extend the Cassette. edge.
  • Page 30 Load plain paper. Align the paper to the right side of the Cassette (1), Attach the Cover and insert the Cassette into the and slide the left Paper Guide completely against the printer until it clicks into place. Load paper with the printing side facing down. left edge of the paper (2).
  • Page 31 Open the Paper Support (J), and pull Move the Paper Guides Load paper in the center of the Rear Slide the left and right Paper Guides against both it up. (K) to both edges. Tray (L). edges of the paper. Load paper in portrait orientation with the Make sure that the height of the paper stack does not exceed the printing side facing up.
  • Page 32 Solution Menu EX Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/enhancing Solution Menu EX is a gateway to functions and information that allow you to make full photos using the application software. use of the printer! For example, For details on how to use the application •...
  • Page 33 Easy-WebPrint EX For details on Solution Menu EX and Easy-WebPrint EX, refer to the on- screen manual: Basic Guide. Use Easy-WebPrint EX to print web pages in Internet Explorer easily. Some of its features include: • Printing a web page by reducing its size to fit the paper width automatically without cropping edges. •...
  • Page 34 Load 10 x 15 cm (4" x 6") photo paper in the Rear Tray (A) in portrait 1. To start Solution Menu EX, click the (Solution Menu EX) icon orientation with the printing side facing up. (For details, refer to page 29.) on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh).
  • Page 35 Click Print. If you are using Windows, printing will start. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box to start printing. For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide. Cliquez sur Imprimer (Print). Si vous utilisez Windows, l’impression démarre. Si vous utilisez Macintosh, cliquez sur Imprimer (Print) dans la boîte de dialogue Imprimer (Print) pour démarrer l’impression.
  • Page 36: General Specifications

    * With the Paper Support and Paper Output Tray retracted. • Windows: Uninstall software bundled with the Canon inkjet printer before upgrading from Windows Vista to Weight Windows 7, then, install the bundled software again. Approx. 5.7 kg (Approx. 12.6 lb) •...
  • Page 37: Spécifications Générales

    Environ 5,7 kg (environ 12,6 lb) • Windows : désinstallez les logiciels fournis avec l’imprimante à jet d’encre Canon avant de mettre à niveau * Avec la tête d'impression et les réservoirs d'encre installés. Windows Vista vers Windows 7, puis réinstallez les logiciels fournis.
  • Page 38: Especificaciones Generales

    Peso • Windows: desinstale primero el software incluido con la impresora de inyección de tinta Canon antes de 5,7 kg (12,6 lb) aprox. actualizar de Windows Vista a Windows 7 y, a continuación, vuelva a instalar el software. * Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados.
  • Page 39: Especificações Gerais

    Peso • Windows: desinstale o software fornecido com a impressora jato de tinta Canon antes de fazer a atualização Aproximadamente 5,7 kg (cerca de 12,6 lb) do Windows Vista para o Windows 7 e, em seguida, instale o software novamente.
  • Page 40 The following ink tanks are compatible with this printer. Les réservoirs d'encre suivants sont compatibles avec cette imprimante. CANON LATIN AMERICA INC. Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con esta impresora. 703 Waterford Way Suite 400, Miami, FL 33126 U.S.A.

Table des Matières