Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1
En

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer VSX-917V

  • Page 2 ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION: Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
  • Page 3 RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
  • Page 4: Table Des Matières

    Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 5 Utilisation de ce récepteur avec un écran à plasma Pioneer ..... . . 60 Utilisation du mode SR+ avec un...
  • Page 6: Préparatifs

    Chapitre 1: Préparatifs Vérification des accessoires Installation du récepteur livrés avec l’appareil Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane Veuillez vérifier que les accessoires suivants et stable. N’installez pas l’appareil dans les sont livrés avec l’appareil: endroits suivants: •...
  • Page 7: Guide En 5 Minutes

    Chapitre 2: Guide en 5 minutes Le placement des enceintes aura un grand effet sur le son. Positionnez-les comme Présentation de l’appareil de indiqué dans l’illustration suivante pour cinéma à domicile optimiser l’effet de son surround. Reportez- Le système de cinéma à domicile repose sur vous également à...
  • Page 8: Configuration Automatique Du Son Surround

    Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre les enceintes et le microphone. Configuration automatique du son surround (MCACC) MASTER VOLUME MCACC/ AUDIO IN Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-Channel Acoustic DOWN Calibration, MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre position Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer d’écoute en tenant compte du bruit ambiant, le microphone afin qu’il soit au niveau des...
  • Page 9 Suivez les instructions à l’écran. Si un message d’erreur (ERR) s’affiche dans la • Assurez-vous que le microphone est colonne de droite, il est possible que vous ayez connecté. mal raccordé vos enceintes. Si le fait de • Si vous utilisez un subwoofer, il est détecté sélectionner la touche RETRY ne corrige pas le automatiquement à...
  • Page 10: Autres Problèmes Lors De L'utilisation De La Configuration Mcacc Automatique

    • Speaker Setting – La taille et le nombre d’enceintes que vous avez raccordées (voir Un son meilleur grâce à la page 41 pour plus d’informations à ce fonction Phase Control sujet) La fonction Phase Control de cet appareil • Speaker Distance – La distance entre vos utilise la mesure de correction de phase pour enceintes et la position d’écoute (voir garantir que le son reproduit qui parvient à...
  • Page 11: Raccordements

    Chapitre 3: Raccordements Câbles vidéo Raccordements des câbles Câbles vidéo RCA standard Important Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le • Avant un raccordement ou une raccordement à des bornes vidéo en modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le composantes.
  • Page 12: A Propos Du Convertisseur Vidéo

    A propos du convertisseur vidéo Lorsque le convertisseur vidéo est activé, toutes les sources vidéo analogiques sont émises par toutes les prises MONITOR VIDEO OUT (les signaux HDMI et vidéo composant progressifs haute définition ne peuvent pas être convertis). Reportez-vous à la section Configuration du convertisseur vidéo numérique à...
  • Page 13: Raccordement D'un Lecteur De Dvd Et D'un Téléviseur

    Raccordement d’un lecteur de DVD et d’un téléviseur Cette page décrit la façon de raccorder votre lecteur de DVD et votre téléviseur au récepteur. Téléviseur Raccordez la sortie audio numérique DIGITAL AUDIO OUT coaxiale de votre lecteur de DVD à l’entrée ANALOG AUDIO OUT OPTICAL VIDEO IN...
  • Page 14: Raccordement Des Sorties Numériques Multicanaux

    Raccordement des sorties Raccordez un ensemble de sorties audio/ vidéo du boîtier décodeur aux entrées TV/ numériques multicanaux SAT AUDIO et VIDEO du récepteur. Pour une reproduction de DVD Audio et SACD, Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le il est possible que votre lecteur DVD possède raccordement audio et un câble vidéo RCA des sorties analogiques de canaux 5.1.
  • Page 15: Raccordement D'autres Appareils Audio

    Ce récepteur Raccordement d’autres appareils audio DIGITAL OUT FM UNBAL MONITOR OUT Le nombre et le type de raccordement dépendent des appareils que vous désirez (TV/ SAT) DVR / CONTROL LOOP ANTENNA raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour (CD) VIDEO ASSIGNABLE DVR / DIGITAL IN...
  • Page 16: Raccordement D'autres Appareils Vidéo

    Si votre appareil vidéo possède une Toutefois, les appareils connectés (lecteur DVD, boîtier décodeur, etc.) doivent posséder entrée numérique, raccordez-la à la sortie numérique du récepteur comme illustré. une sortie audio de type coaxial ou optique numérique, produisant des signaux audio au Utiliser un câble à...
  • Page 17: Utilisation Des Prises Femelles Vidéo En Composantes

    Utilisation des prises femelles vidéo Raccordement à la borne vidéo du en composantes panneau frontal Les prises femelles vidéo en composantes Les raccordements vidéo avant sont accessibles offrent généralement une qualité d’image via le panneau avant à l’aide de la touche VIDEO/ supérieure aux prises vidéo composites.
  • Page 18: Raccordement Des Antennes

    Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Pour améliorer la réception FM Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour Utilisez un connecteur de type F pour raccorder une antenne FM externe. améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (consultez Utilisation des antennes externes à...
  • Page 19: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes Une configuration complète des huit enceintes (y compris le subwoofer) est montrée ici, mais la configuration variera d’une maison à l’autre. Connectez simplement les enceintes que vous avez de la manière illustrée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé...
  • Page 20: Conseils D'installation Des Enceintes

    Assurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée • Placez les enceintes avant gauche et avant droite à égale distance du téléviseur. soit préparé correctement, qu’environ 10 mm d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les • Lorsque vous placez des enceintes à brins élémentaires exposés soient enroulés sur proximité...
  • Page 21: Vue D'ensemble De La Configuration Des Enceintes

    Vue d’ensemble de la configuration des enceintes Prise secteur Vous pouvez aussi vous référer à l’illustration L’alimentation fournie par cette prise est en 3D de la configuration des enceintes située disponible ou non au moyen de l’interrupteur à la page 7. du récepteur.
  • Page 22: Commandes Et Affichages

    Chapitre 4: Commandes et affichages Panneau frontal VSX-917V MULTI JOG ENTER PHASE CONTROL DIGITAL PRECISION PROCESSING PHASE ACOUSTIC AUTO SURR/ STEREO/ ADVANCED DVD/LD TV/ SAT DVR/ VCR VIDEO/FRONT AUDIO CD-R / TAPE / MD FM/AM SIRIUS CONTROL DIRECT F.S.SURR STANDARD...
  • Page 23: Affichage

    12 Prise MCACC/AUDIO IN 20 TUNING / STATION Permet de raccorder un microphone pendant Permet de sélectionner la fréquence (page 44) la configuration MCACC automatique. Ou et les stations présélectionnées (page 44) à permet le raccordement d’un composant l’aide du tuner. auxiliaire à...
  • Page 24 DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio 10 Indicateurs du Syntoniseur – S’allume lorsque le mode mono est numérique est détecté. sélectionné à l’aide de la touche MPX. 2 DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal – S’allume lorsque la bande d’émission codé Dolby Digital est détecté. FM stéréo est captée en mode stéréo auto.
  • Page 25: Télécommande

    Touches numériques et commandes d’un autre récepteur/composant Télécommande Utilisez les touches numériques pour sélectionner directement une fréquence radio (page 44) ou les pistes d’un CD, DVD, etc. RECEIVER INPUT SOURCE DISC (ENTER) permet d’entrer des SELECT commandes sur un téléviseur classique ou numérique, et de sélectionner un disque dans un lecteur multi-CD.
  • Page 26 MENU – Affiche le menu de disques DVD- Pour accéder aux commandes figurant au- Vidéo. Permet également d’afficher les dessus de ces touches, sélectionnez d’abord la touche MULTI CONTROL correspondante (par menus pour la télévision classique ou numérique. exemple DVD, DVR ou TV (avec un téléviseur numérique)).
  • Page 27: Portée De La Télécommande

    PHASE – Appuyez sur cette touche pour 13 RECEIVER Allume la télécommande pour commander le activer/désactiver Phase Control (page 10). récepteur (s’utilise pour sélectionner les ACOUSTIC EQ – Appuyez pour commandes vertes au-dessus des touches sélectionner un paramètre d’Acoustic numérotées telles que (DIMMER, etc). Utilisez Calibration EQ (page 31).
  • Page 28: Écoute De Sources À L'aide De Votre Système

    Chapitre 5: Écoute de sources à l’aide de votre système Si vous avez raccordé des enceintes surround Important arrière, reportez-vous également à la section Utilisation du traitement du canal surround • Certaines options décrites dans cette section ne seront pas accessibles selon la arrière à...
  • Page 29: Utilisation Des Effets Surround Avancés

    • Neo:6 MUSIC – Les sons à 6.1 canaux sont • SPORTS – Convient aux programmes sportifs. particulièrement adaptés aux sources • ROCK/POP – Permet de reproduire musicales l’ambiance ‘live’ pour la musique pop et/ou Pour les sources multicanaux, si vous avez rock.
  • Page 30: Écoute En Mode Stéréo

    Réglage Fonction Options Utilisation de la fonction Front Permet d’étendre la Panorama Stage Surround Advance configuration stéréophonique à l’avant de façon à inclure les La fonction Front Stage Surround Advance enceintes surround pour créer un effet sonore ‘en boucle’. vous permet de créer des effets sonores naturels de type surround en utilisant Center Permet de mettre au point...
  • Page 31: Ecoute Avec La Fonction Acoustic Calibration Eq

    • Lors de l’écoute d’une source, appuyez • EQ OFF – Désactive la fonction Acoustic sur AUTO SURR pour sélectionner un mode Calibration EQ. Stream Direct. L’indicateur MCACC situé sur le panneau • AUTOSURR. – Consultez Lecture en mode avant s’allume lorsque la fonction Acoustic Auto à...
  • Page 32: Utilisation De L'effet Surround Arrière Virtuel

    Utilisation de l’effet surround arrière • Appuyez sur SB ch (SB ch PROCESSING) pour sélectionner une option de canal virtuel (VSB) surround arrière virtuel. Lorsque vous n’utilisez pas les enceintes Chaque pression sur la touche fait défiler les surround arrière, la sélection de ce mode options suivantes : permet à...
  • Page 33: Utilisation De La Fonction Sound Retriever

    Utilisez le cadran MULTI JOG pour modifier le niveau des graves et des aigus. Utilisation de la fonction Sound Patientez quelques secondes pour que vos Retriever modifications prennent effet automatique- Lorsque des données audio sont supprimées ment. lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l’inégalité...
  • Page 34: Sélection Des Entrées Analogiques Multicanaux

    • DIGITAL – Sélectionne un signal numérique optique ou coaxial. En mode DIGITAL ou AUTO, 2 DIGITAL s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu. Sélection des entrées analogiques multicanaux Si vous avez raccordé un décodeur ou un lecteur de DVD à...
  • Page 35: Menu De Configuration Du Système

    Chapitre 6: Menu de configuration du système • Surr Back System – Spécifie la façon dont vous utilisez vos enceintes Surround Effectuez les réglages du arrières (voir la section Réglage de récepteur à partir du menu de l’enceinte surround arrière ci-dessous). configuration du système •...
  • Page 36: Lorsque Vous Avez Terminé, Appuyez

    Sélectionnez ‘Surr Back System’ à partir Configuration automatique du son surround (MCACC) à la page 8 si vous du menu System Setup. n’êtes pas sûr de la manière de faire cela. Voir la section Effectuez les réglages du Voir également la section Autres problèmes récepteur à...
  • Page 37: Réglage Fin Du Niveau Des Canaux

    • EQ CUSTOM1/2 Adjust – Réalisez des 3a.Fine Channel Level ajustements manuels détaillés de vos 0.0dB (Reference) 0.0dB ] réglages personnalisés de l’égalisation de +1.0dB –3.0dB ] calibrage acoustique (voir la section [ +10.0dB ] [ –10.0dB ] +9.5dB ] Réglage manuel de l’Egalisation de –1.5dB ] Calibrage Acoustique à...
  • Page 38: Egalisation Du Calibrage Acoustique

    Sélectionnez chaque canal successivement satisfait par le réglage automatique, vous pouvez également ajuster ces paramètres et réglez la distance selon les besoins. Utilisez / pour régler le retard de manuellement pour obtenir un équilibre de fréquence qui correspond à vos goûts. l’enceinte sélectionnée afin qu’elle corres- ponde à...
  • Page 39: Copier Les Réglages De L'egalisation De Calibrage Acoustique

    • ALL CH ADJUST – Réglage ‘plat’ où toutes • Vous pouvez également copier d’un les enceintes sont réglées réglage personnalisé à un autre. Pour plus d’informations sur les réglages ALL CH individuellement de telle sorte qu’aucun canal ne reçoit de coefficient particulier. ADJUST et FRONT ALIGN, voir la section Réglage automatique de l’Egalisation de •...
  • Page 40: Vérification De Vos Réglages D'egalisation De Calibrage Acoustique

    Sélectionnez le(s) canal(aux) à régler à Sélectionnez ‘EQ Data Check’ depuis le menu de configuration Manual MCACC. votre convenance. 3e.EQ CUSTOM1 Adjust 3e. EQ CUSTOM1 Adjust 3.Manual MCACC 3g.EQ Data Check Test Tone Type: Test Tone Type: a.Fine Ch Level ALL CH ADJUST "ALL CH ADJUST"...
  • Page 41: Réglage Des Enceintes

    Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ puis Sélectionnez ‘Speaker Setting’ dans le appuyez sur la touche ENTER. menu Manual SP Setup. 4a.Speaker Setting System Setup 4.Manual SP Setup 4.Manual SP Setup Front SMALL 1.Surr Back System a.Speaker Setting a.Speaker Setting Center [ SMALL ] 2.Auto MCACC b.Crossover Network b.Crossover Network...
  • Page 42: Réseau De Recouvrement

    • SB – Sélectionnez le nombre d’enceintes oreilles pour décider de la configuration surround arrière que vous possédez (une, idéale. En cas de problèmes, l’option la deux ou zéro). Sélectionnez LARGE si vos plus aisée est de diriger tous les sons enceintes surround arrière reproduisent de graves vers le subwoofer en sélectionnant façon fidèle les fréquences graves.
  • Page 43: Distance Des Enceintes

    Sélectionnez ‘Channel Level’ dans le Lorsque vous avez terminé, appuyez menu Manual SP Setup. sur la touche RETURN. Vous retournez au menu Manual SP Setup. 4.Manual SP Setup 4c.Channel Level a.Speaker Setting Test Tone Manual b.Crossover Network c.Channel Level Astuce d.Speaker Distance •...
  • Page 44: Utilisation Du Tuner

    Chapitre 7: Utilisation du tuner Réglage rapide Appuyez sur la touche TUNE/ et Pour écouter la radio maintenez-la enfoncée pour lancer le Les étapes suivantes décrivent la façon de réglage rapide. Relâchez la touche à la régler les bandes FM et AM à l’aide de la fréquence souhaitée.
  • Page 45: Pour Nommer Les Stations Préréglées

    dans trois rangées ou classes (A, B et C) de 10 • Le nom est mémorisé lorsque vous stations chacune. Lorsque vous sauvegardez appuyez sur la touche ENTER après avoir une fréquence FM, le réglage MPX (voir page choisi les quatre caractères. précédente) est aussi enregistré.
  • Page 46: Pour Faire Un Enregistrement

    Chapitre 8: Pour faire un enregistrement Sélectionnez le signal d’entrée (si nécessaire). Faire un enregistrement audio Appuyez sur la touche RECEIVER puis sur ou vidéo SIGNAL SEL pour sélectionner le signal Vous pouvez faire un enregistrement audio ou d’entrée correspondant au composant source vidéo à...
  • Page 47: Commander Le Reste De Votre Système

    Configurer la télécommande composants Pioneer pour commander d’autres composants De nombreux composants Pioneer possèdent des prises SR CONTROL qui peuvent être La plupart des composants peuvent être utilisées pour relier des composants de telle affectés à l’une des touches MULTI CONTROL sorte que vous pouvez utiliser le capteur de en utilisant le code de préréglage du fabricant...
  • Page 48: Sélectionner Directement Des Codes De Préréglage

    ENTER. Cela doit être le nom du fabricant (par exemple, P pour Pioneer). Utilisez / pour sélectionner le nom du fabricant dans la liste puis appuyez sur ENTER.
  • Page 49: Fonction Source Directe

    Fonction Source Directe Confirmer les codes de préréglage • Réglage par défaut : ON Vous pouvez utiliser la fonction source directe Utilisez cette fonction pour vérifier quel code pour commander un composant à l’aide de la de préréglage est affecté à une touche MULTI télécommande tout en utilisant le récepteur CONTROL.
  • Page 50: Commandes Pour Les Téléviseurs

    Commandes pour les téléviseurs Cette télécommande peut commander des composants après saisie des bons codes ou bien apprendre au récepteur les commandes (voir Commander le reste de votre système à la page 47 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant. •...
  • Page 51: Commandes Pour Autres Composants

    Touche(s) Fonction Composants MENU Permet de sélectionner différents menus pour les Télévision numérique fonctions de la télévision numérique. Permet de sélectionner l’écran menu. Téléviseur câblé/Téléviseur Satellite/Téléviseur  & Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou ajuster et Téléviseur câblé/Téléviseur ENTER naviguer parmi les éléments de l’écran de menu.
  • Page 52 Touche(s) Fonction Composants JUKEBOX Permet de permuter vers la fonction Juke-box. Lecteur DVR (SHIFT+) Touches Permettent d’accéder directement aux pistes d’une source Lecteur CD/MD/CD-R/ numériques programme. Magnétoscope/LD Utilisez les touches numériques pour naviguer dans Lecteur DVD/DVR l’affichage à l’écran. Touche +10 Permet de sélectionner des pistes dont le numéro est Lecteur CD/MD/CD-R/ supérieur à...
  • Page 53: Autres Raccordements

    Chapitre 10: Autres raccordements Branchement du récepteur XM Radio Attention Après avoir acheté un Mini-Tuner WM (vendu • Avant un raccordement ou une modification séparément), vous devrez également activer le de raccordement, mettez l’appareil hors service radio numérique XM Radio pour tension et débranchez le cordon recevoir des émissions.
  • Page 54: Écoute De Xm Radio

    • Si, lorsque vous avez appuyé sur XM Astuce RADIO, l’écran affiche Check Tuner, débranchez les connexions du récepteur et • Vous pouvez accéder directement à une du tuner puis reconnectez-les. Si l’écran station en appuyant sur la touche affiche Check Antenna, débranchez les D.ACCESS et en entrant le numéro à...
  • Page 55: Écoute Des Stations Présélectionnées

    • Memory Recall – Utilisez / pour naviguer Sélectionnez la station que vous dans les informations que vous avez souhaitez mettre en mémoire. enregistrées (voir Astuce ci-dessus). Consultez Sélection des stations et navigation • Channel Skip/Add – Utilisez / et par genre ci-dessus.
  • Page 56: Écoute De Sirius Radio

    Écoute de SIRIUS Radio Ce récepteur Après avoir effectué le branchement, vous pourrez utiliser cet appareil pour sélectionner CEN- WOOFER DIGITAL OUT SIRIUS IN FM UNBAL des stations et parcourir les différentes MONITOR OUT ASSIGN catégories à l’aide de l’affichage sur l’écran du SURROUND (TV/ SAT) CONTROL...
  • Page 57: Mémorisation Des Stations Présélectionnées

    Appuyez sur / pour sélectionner la Astuce présélection désirée. • Vous pouvez également utiliser les touches • Vous pouvez accéder directement à une numérotées de la télécommande pour station en appuyant sur la touche rappeler la présélection. D.ACCESS et en entrant le numéro à trois chiffres de la station voulue.
  • Page 58: A Propos De Hdmi

    Affectez la/les entrée(s) HDMI que vous Composant équipé HDMI/DVI avez connectées à la source d’entrée correspondante. HDMI OUT Une fois la connexion effectuée, vous devez AUDIO OUT DIGITAL OUT AUDIO L indiquer quelle(s) entrée(s) vous utilisez pour le composant HDMI (reportez-vous à la section Affectation des entrées HDMI à...
  • Page 59: Configuration De L'enceinte B Second Zone

    • SPA – Le son sort par les enceintes raccordées aux bornes de l’enceinte A Configuration de l’enceinte B (la lecture multicanaux est possible). Second Zone • SPB – Le son sort par les deux enceintes raccordées au système d’enceintes B (seule Sélectionnez la touche Second Zone dans la la lecture en mode stéréo est possible).
  • Page 60: Bi-Câblage De Vos Enceintes

    Pour bi-câbler une enceinte, raccordez deux cordons d’enceinte à la borne d’enceinte sur le récepteur. Il est recommandé d’utiliser une fiche banane pour le deuxième raccordement. Remarque 1 Ce récepteur est compatible avec tous les écrans à plasma Pioneer à partir de 2003.
  • Page 61: Lecteur Dvd

    Remarque 1 • Le câble SR+ à 3 boucles de Pioneer est disponible dans le commerce sous le numéro de pièce ADE7095. Contactez le département d’Assistance à la Clientèle Pioneer pour plus d’informations sur la manière d’obtenir un câble SR+ (vous pouvez aussi utiliser une mini-prise de téléphone à...
  • Page 62: Menu De Configuration Du Système

    Chapitre 11: Autres réglages 5a.Digital Input Setup 5.Input Assign Menu d’affectation d’entrée a.Digital Input Coaxial–1 b.Component Input Coaxial–2 c.HDMI Input Optical–1 Vous aurez à effectuer des réglages dans le Optical–2 menu d’affectation d’entrée uniquement si vous n’avez pas raccordé votre appareil :Finish :Return numérique sur les réglages par défaut des...
  • Page 63: Affectation Des Entrées Hdmi

    Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo Sélectionnez l’appareil qui correspond à en composantes auquel vous avez raccordé celui que vous avez raccordé à cette entrée. votre appareil vidéo. Sélectionnez DVD, TV, DVR ou OFF. Les numéros sont situés à côté des entrées à •...
  • Page 64: Configuration Du Contrôle De La Plage Dynamique

    écran à plasma Pioneer (voir Configuration SR+ pour les Sélectionnez ‘Dual Mono Setup’ à partir écrans à plasma Pioneer à la page 65). du menu Other Setup. • DVC Setup – Permet d’indiquer si vous 6.Other Setup 6b.Dual Mono Setup...
  • Page 65: Configuration Sr+ Pour Les Écrans À Plasma Pioneer

    à la page 12 pour de plus Voir également la section Utilisation de ce amples informations à ce sujet. récepteur avec un écran à plasma Pioneer à la Sélectionnez ‘DVC Setup’ à partir du page 60. menu Other Setup.
  • Page 66: Information Complémentaire

    Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.
  • Page 67 • Evitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe. • Débranchez tout appareil connecté à la prise CONTROL IN jack et utilisez la télécommande normalement (voir la section Commander d’autres composants Pioneer à la page 47).
  • Page 68: Hdmi

    • Rebranchez le câble SR en vous assurant qu’il est connecté à la bonne prise (voir les composants raccordés ne Utilisation de ce récepteur avec un écran à plasma Pioneer à la page 60). peuvent pas être opérés avec la •...
  • Page 69: Messages Radio Sirius

    Messages radio SIRIUS Symptôme Cause Action Antenna Error L’antenne est mal raccordée. Vérifiez que le câble de l’antenne est bien fixé. Check Sirius Tuner Le tuner SIRIUS Connect est mal raccordé Vérifiez que le câble mini DIN à 8 broches et l’adaptateur CA sont bien fixés.
  • Page 70: Spécifications

    • Rapport signal/bruit [EIA, à 1 W (1 kHz)] CD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD, Spécifications DVD/LD, TV/SAT..... . 79 dB Section amplificateur Section vidéo •...
  • Page 71: Précautions D'usage Pour Le Cordon D'alimentation

    Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. En cas de détériorations, demandez au service après-vente Pioneer agréé le plus proche ou à votre revendeur de le replacer.
  • Page 72 Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer: Pioneer Électroniques du Canada, Inc.

Table des Matières