Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKZ71800F0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
SL Navodila za uporabo
2
20
38
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKZ71800F0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing SKZ71800F0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation SL Navodila za uporabo...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4: Installatie

    – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge- voeren van onderhoud aan het appa- val de verpakking niet weg. raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of • Wij adviseren u om 4 uur te wachten competent persoon. voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de com- •...
  • Page 6: Kinderslot-Functie

    2.1 Display Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 2.5 Minute Minder-functie De Minute Minder -functie moet worden Timerfunctie gebruikt om een akoestisch alarm op de gewenste tijd in te stellen. Dit is bijvoor- COOLMATIC-functie in en uit...
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bij- Het COOLMATIC-lampje wordt ge- behorende pictogram verschijnt. toond. De COOLMATIC-functie wordt automa- Het indicatielampje Kinderslot knip- tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. pert. Om de functie uit te schakelen voor de- Druk op de OK-knop om te bevesti- ze automatisch afloopt: gen.
  • Page 8: Verplaatsbare Schappen

    3.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst.
  • Page 9 NEDERLANDS en mineralen) worden goed bewaard. En Het LONGFRESH 0°C -vak is ook ge- het gewichtsverlies van groenten en fruit schikt voor het ontdooien van voedsel. neemt af. Het voedsel behoudt op die In dit geval kan het ontdooide voedsel manier meer voedingswaarden.
  • Page 10 10 www.aeg.com De draadlegplanken in de lades zorgen ervoor dat lucht vrij kan circuleren en het voedsel bijgevolg beter bewaard wordt. Het vak beschikt over stoppers om er- voor te zorgen dat de lades niet uit het apparaat vallen wanneer ze geheel naar buiten worden getrokken.
  • Page 11 NEDERLANDS Soort voedsel Instelling luchtvochtig- Bewaartijd heid Erwten, koolrabi max. 10 dagen "vochtig" Lente-ui, radijsjes, as- max. 7 dagen "vochtig" perges, spinazie Fruit (hoe rijper het max. 1 maand "vochtig" fruit, hoe korter de be- waartijd) Peren, dadels (vers), aardbeien, perziken Pruimen (Hoe rijper het max.
  • Page 12: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com • Voedsel dat rijk is aan proteïnen zal ten voor consumptie uit de lades te sneller bederven. Dat betekent dat worden gehaald - met name fruit en schaal- en schelpdieren eerder beder- groenten die worden geconsumeerd ven dan vis en vis eerder bederft dan zonder aanvullend bereidingsproces.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 5. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Om de volledige functionaliteit van het Voordat u welke onderhoudshan- LONGFRESH 0°C -vak te garanderen deling dan ook verricht, de stek- moeten het onderste schap en de afdek- ker uit het stopcontact trekken. platen, na reiniging, weer op hun oor- spronkelijke plaats gezet worden.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    14 www.aeg.com • Ontdooi het apparaat (indien nodig) Als uw apparaat aan blijft staan, vraag en toebehoren en maak alles schoon dan iemand om het zo nu en dan te con- troleren, om te voorkomen dat het be- • laat de deur/deuren op een kier staan...
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera- Verlaag de omgevingstem- tuur is te hoog. peratuur. De compressor start Dit is normaal, er is geen De compressor start na niet onmiddellijk na storing. enige tijd. het drukken op de COOLMATIC schake- laar, of na het veran- deren van de tempe- ratuur.
  • Page 16: Montage

    16 www.aeg.com 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte bediening van het appa- klasse raat eerst de 'veiligheidsinforma- tie' aandachtig door, alvorens +16°C tot + 32°C het apparaat te installeren. +16°C tot + 38°C 7.1 Opstelling...
  • Page 17: Installatie Van Het Koolstofluchtfilter

    NEDERLANDS 7.4 Installatie van het koolstofluchtfilter De koolstofluchtfilter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert. Hierdoor blijven de optima- le smaak en het aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van het ene levensmiddel op het andere wor- den overgebracht.
  • Page 18 18 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10.
  • Page 20 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Page 22 22 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil. tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz ou de liquides –...
  • Page 23: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il vent être réalisés par un électricien n'est pas endommagé. Ne branchez qualifié ou une personne compétente. pas l'appareil s'il est endommagé. Si- • Cet appareil ne doit être entretenu et gnalez immédiatement au revendeur réparé...
  • Page 24: Affichage

    24 www.aeg.com dant plusieurs secondes. Ce change- Température par défaut : + 5 °C dans le ment est réversible. compartiment réfrigérateur. L'indicateur de température indique la température programmée. 2.1 Affichage La température programmée sera attein- te sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste...
  • Page 25: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS froid et sur la touche de réglage pour L'indicateur COOLMATIC clignote. obtenir moins de froid. Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. 2.6 Fonction Sécurité enfants L'indicateur COOLMATIC s'affiche. La fonction COOLMATIC se désactive Pour verrouiller les touches afin de pré- automatiquement au bout d'environ venir les erreurs de manipulation, sélec- 6 heures.
  • Page 26: Clayettes Amovibles

    26 www.aeg.com 3.2 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrière.
  • Page 27: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS LONGFRESH 0°C , où ils se conserveront Le compartiment LONGFRESH 0°C est 3 fois plus longtemps avec une meilleure également adapté pour décongeler des qualité. Cela vous permet de stocker da- aliments. vantage d'aliments frais. Le goût, la fraî- Dans ce cas, les aliments décongelés cheur, la qualité...
  • Page 28 28 www.aeg.com Les grilles métalliques se trouvant dans les bacs permettent à l'air de circuler li- brement, afin d'assurer une meilleure conservation des aliments. Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum.
  • Page 29 FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Petits pois, chou-rave jusqu'à 10 jours « Humide » Ciboule, radis, asper- jusqu'à 7 jours « Humide » ges, épinards Fruits (plus les fruits jusqu'à 1 mois « Humide » sont mûrs, moins ils se conservent longtemps) Poires, dattes (fraîches),...
  • Page 30: Conseils Utiles

    30 www.aeg.com • Les denrées, les fruits ou les légumes multiplier jusqu'à trois fois la durée de doivent toujours être emballés ou en- conservation sans perte de qualité. veloppés avant le stockage. • Toutes les denrées stockées dans un • La nourriture pour les animaux doit compartiment à...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION De nombreux détergents pour la cuisine débrancher l'appareil avant toute recommandés par les fabricants contien- opération d'entretien. nent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en Cet appareil contient des hydro- plastique utilisées dans cet appareil. Il carbures dans son circuit réfrigé- est par conséquent recommandé...
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.aeg.com Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- tionnement pour éviter la détérioration té de débrancher et vider l'appareiI, fai- des aliments en cas de panne de cou- tes vérifier régulièrement son bon fonc- rant. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'essayer de résoudre un...
  • Page 33 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. Le compresseur ne Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre démarre pas immé- mal, il ne s'agit pas d'une au bout d'un certain diatement après anomalie.
  • Page 34: Fermeture De La Porte

    34 www.aeg.com 6.1 Remplacement de Si nécessaire, ajustez la porte. Re- portez-vous au chapitre « Installa- l'ampoule tion ». L'appareil est équipé d'une ampoule Si nécessaire, remplacez les joints de d'intérieur à diode DEL longue durée. porte défectueux. Contactez votre Le remplacement du dispositif d'éclaira-...
  • Page 35: Installation Du Filtre À Air À Charbon

    FRANÇAIS 7.3 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 7.4 Installation du filtre à air à charbon Ce filtre à air est un filtre à charbon actif qui réduit les odeurs et les empêche d'imprégner les aliments et d'altérer leurs arômes et saveur naturels sans ris-...
  • Page 36 36 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté l'étiquette d'énergie.
  • Page 38 9. TECHNISCHE DATEN ............56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
  • Page 40 40 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 41: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
  • Page 42: Einschalten Des Geräts

    42 www.aeg.com zur Verringerung der Temperatur mehre- Stellen Sie die Standardtemperatur ein: re Sekunden gedrückt. Die Änderung +5 °C für den Kühlschrank. lässt sich rückgängig machen. Die Temperaturanzeige zeigt die einge- stellte Temperatur. Die eingestellte Temperatur wird inner- 2.1 Display halb von 24 Stunden erreicht.
  • Page 43: Funktion Kindersicherung

    DEUTSCH 2.6 Funktion Kindersicherung Die COOLMATIC Anzeige blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Wählen Sie die Kindersicherung, um die te OK. Tasten gegen eine unbeabsichtigte Be- Die COOLMATIC Anzeige erscheint. tätigung zu verriegeln. Die Funktion COOLMATIC wird nach et- Zum Einschalten der Funktion: wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
  • Page 44: Verstellbare Ablagen

    44 www.aeg.com 3.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
  • Page 45: Longfresh Schubladen

    DEUTSCH tel bis zu 3 Mal länger ohne Qualitätsein- bußen im Vergleich zu den normalen Kühlschrankfächern halten. Auf diese Das LONGFRESH 0°C Fach eignet sich Weise können Sie mehr frische Lebens- auch zum Auftauen von Lebensmitteln. mittel einlagern. Der Geschmack, Frisch- In diesem Fall können die aufgetauten egrad und die Nährstoffe (Vitamine und Lebensmittel bis zu zwei Tage aufbe-...
  • Page 46 46 www.aeg.com Dank der Gitterablagen in den Schubla- den kann die Luft ungehindert zirkulie- ren und somit die Lebensmittel besser frisch halten. Die Anschläge im Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn die- se vollständig herausgezogen werden. Zum Entfernen der Schubladen (z.B. zur...
  • Page 47 DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tagen „feucht“ Frühlingszwiebeln, Ra- bis zu 7 Tagen „feucht“ dieschen, Spargel, Spi- Obst (Je reifer die bis zu 1 Monat „feucht“ Frucht, desto kürzer die Lagerzeit) Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche Pflaumen (Je reifer die bis zu 21 Tagen...
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.aeg.com • Lebensmittel, Obst oder Gemüse • Alle in einem Fach mit 0 °C gelagerten müssen vor der Einlagerung immer in Lebensmittel sind ca. 15-30 Minuten Behälter oder Folie verpackt werden. vor dem Verzehr aus der Schublade zu nehmen. Dies gilt insbesondere für •...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- Damit die volle Funktionalität des cker aus der Steckdose. LONGFRESH 0°C -Fachs gewährleistet ist, müssen die unterste Ablage und die Der Kältekreis des Gerätes ent- Abdeckplatten nach der Reinigung wie- hält Kohlenwasserstoffe;...
  • Page 50: Was Tun, Wenn

    50 www.aeg.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- sehen). Reinigen Sie den Innenraum lich die Temperatur zu prüfen, damit das und das gesamte Zubehör. Gefriergut bei einem möglichen Strom- ausfall nicht im Innern des Gerätes ver- •...
  • Page 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig Siehe hierzu „Schließen geschlossen. der Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Page 52: Austauschen Der Lampe

    52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an zeige zeigt oben ratur ist ein Fehler aufge- Ihren Kundendienstmitar- oder unten ein treten. beiter (das Kühlsystem hält Quadrat an. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl,...
  • Page 53: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 7.2 Elektrischer Anschluss Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- gemäß den geltenden Vorschriften von zung des Gerätes, ob die Netzspannung einem qualifizierten Elektriker erden. und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- den auf dem Typenschild angegebenen tung bei Missachtung der vorstehenden...
  • Page 54: Einsetzen Des Kohlefilters

    54 www.aeg.com 7.4 Einsetzen des Kohlefilters Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und so den Geschmack und das Aroma der Le- bensmittel ohne Risiko von Geruchs- übertragung optimal aufrecht erhält. Der Filter wird mit einer Plastikumhül- lung geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewährleistet.
  • Page 55 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 56: Technische Daten

    56 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Page 57 9. TEHNIČNI PODATKI ........... . 73 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih.
  • Page 58: Varnostna Navodila

    58 www.aeg.com VARNOSTNA NAVODILA 1.2 Splošna varnostna navodila Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, OPOZORILO! vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐ gotovite varno in pravilno uporabo. V iz‐ ogib nepotrebnim napakam in nesrečam Prezračevalne odprtine na ohišju napra‐...
  • Page 59 SLOVENŠČINA Električnega kabla ni dovoljeno • Ledene lizike lahko povzročijo ozebli‐ podaljševati. ne, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika. Pazite, da z zadnjim delom napra‐ ve ne stisnete ali poškodujete vti‐ 1.4 Vzdrževanje in čiščenje ča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar.
  • Page 60: Varstvo Okolja

    60 www.aeg.com ljen električar ali strokovno usposoblje‐ z običajnimi gospodinjskimi od‐ na oseba. padki. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstrani‐ • Izdelek lahko servisira samo poobla‐ te v skladu z veljavnimi predpisi, ščen serviser, ki mora uporabljati sa‐ ki jih dobite na ustreznem občin‐...
  • Page 61: Regulacija Temperature

    SLOVENŠČINA 2.4 Regulacija temperature Vklop funkcije: Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne Nastavljeno temperaturo hladilnika lahko prikaže ustrezna ikona. spremenite s pritiskanjem tipke za tem‐ Indikator Varovalo za otroke utripa. peraturo. Za potrditev pritisnite tipko OK. Nastavite privzeto temperaturo: +5 °C za hladilnik.
  • Page 62: Vsakodnevna Uporaba

    62 www.aeg.com 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Čiščenje notranjosti Če se na prikazovalniku prikaže “ dEMo”, je naprava v predstavit‐ Pred prvo uporabo naprave očistite no‐ venem načinu: glejte odstavek tranjost in vso notranjo opremo z mlačno »KAJ STORITE V PRIMERU ...«.
  • Page 63 SLOVENŠČINA dodatno izboljša kakovost shranjevanja Zato lahko v predal LONGFRESH 0°C živil. shranite različne vrste svežih živil, kjer bodo zdržala do 3-krat dlje in ohranila Med delovanjem naj bo prezra‐ boljšo kakovost kot v običajnih predalih čevalna loputa vedno zaprta. hladilnika.
  • Page 64 64 www.aeg.com 3.8 Predali Longfresh Vlažnosti se ne da nastavljati. Ožičene police v predalih omogočajo prosto kroženje zraka in posledično bolj‐ še ohranjanje živil. Hladilnik ima zaustavitvene elemente, ki preprečujejo, da bi predali padli ven, ko so popolnoma izvlečeni. Če želite odstraniti predal (npr. pri čišče‐...
  • Page 65 SLOVENŠČINA Vrsta jedi Nastavitev zračne vlage Čas shranjevanja Solata, zelenjava kore‐ do 1 meseca »vlažno« nje, zelišča, brstični ohrovt, zelena Artičoke, cvetača, radič, do 21 dni »vlažno« ledenka, endivija, moto‐ vilec, zelena solata, por Brokoli, kitajsko zelje, do 14 dni »vlažno«...
  • Page 66: Koristni Namigi In Nasveti

    66 www.aeg.com • Vrsta hrane, ki zgoraj ni navedena, se hrano hranite v predalu z 0 °C, se bo mora hraniti v prostoru hladilnika (npr. njen čas shranjevanja podaljšal do 3- vse vrste sira, narezki itd.). krat in njena kakovost se bo ohranila.
  • Page 67: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE PREVIDNOST! Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinj‐ Pred vzdrževalnimi deli izklopite skih površin vsebuje kemikalije, ki lahko hladilnik iz omrežne napetosti. razjedajo/poškodujejo plastične dele hla‐ dilnika. Zaradi tega priporočamo, da zu‐ Hladilnik vsebuje ogljikovodike v nanje dele hladilnika čistite samo s toplo hladilni enoti;...
  • Page 68: Kaj Storite V Primeru

    68 www.aeg.com 6. KAJ STORITE V PRIMERU… OPOZORILO! Pred odpravljanjem težav iztakni‐ te vtič iz vtičnice. Težave, ki niso opisane v tem priročniku, lahko odpravlja le usposobljen električar ali uspo‐ sobljena oseba. Težava Možen vzrok Rešitev Naprava je glasna. Naprava ni pravilno pod‐...
  • Page 69: Zamenjava Žarnice

    SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Rešitev Temperatura v napra‐ Regulator temperature ni Nastavite višjo/nižjo tem‐ vi je prenizka/previso‐ pravilno nastavljen. peraturo. Vrata niso pravilno zapr‐ Glejte »Zapiranje vrat«. Temperatura živila je pre‐ Živilo naj se pred hrambo visoka. ohladi na sobno tempera‐ turo.
  • Page 70 70 www.aeg.com Zamrzovalnik namestite na mesto, kjer enaki kot sta omrežna napetost in fre‐ temperatura prostora ustreza klimatske‐ kvenca na mestu priključitve. mu razredu na napisni ploščici zamrz‐ Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen ovalnika: je na napajalnem kablu nameščen var‐...
  • Page 71: Zvoki

    SLOVENŠČINA 7.4 Namestitev oglenega zračnega filtra Ogleni zračni filter je aktiven ogleni fil‐ ter, ki vpija neprijetne vonjave in ohra‐ nja najboljši okus ter aromo vseh živil brez tveganja, da bi se eno živilo na‐ vzelo vonja drugega živila. Ob dostavi je ogleni filter v plastični vrečki, ker tako ohrani svojo trajnost in lastnosti.
  • Page 72 72 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 73: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA 9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprtine Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mm Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje Naprav, označenih s simbolom , ne...
  • Page 74 74 www.aeg.com...
  • Page 75 SLOVENŠČINA...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières