Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Note; 2013 ->
Type:
Exclusive CVT/Sportpack
Nissan
5875
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5875

  • Page 1 Fitting instructions Make: Nissan Note; 2013 -> 5875 Type: Exclusive CVT/Sportpack Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: 50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019913 Max. vertical load : 50 kg RAYMOND D-Value: 3,50 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 587570/18-03-2014/1...
  • Page 3 5875/6 5875/4 M10x45 (10.9) 65Nm M10x45 (10.9) 45Nm 9550017 M10x45 (10.9) 587580 45Nm M10x45 (10.9) 5875/2 45Nm M10x45 (10.9) 5875/3 45Nm 9520092 5875/5 9530923 M12x60 (10.9) 110Nm M10x45 (10.9) 45Nm 9550017 M10x45 (10.9) 65Nm M10x45 (10.9) 45Nm © 587570/18-03-2014/2...
  • Page 4 5875/6 5875/4 M10x45 (10.9) 62Nm M10x45 (10.9) 45Nm 9550017 M10x45 (10.9) 587580 45Nm M10x45 (10.9) 5875/2 45Nm M10x45 (10.9) 5875/3 45Nm 9520092 5875/5 9530923 M12x60 (10.9) 95Nm M10x45 (10.9) 45Nm 9550017 M10x45 (10.9) 62Nm M10x45 (10.9) 45Nm © 587570/18-03-2014/3...
  • Page 5 * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is. gevoegd te worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 1. Demonteer de achterlicht units. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 2.
  • Page 6 Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the ziehen.
  • Page 7 Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! ter la notice du fabricant. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter tion.
  • Page 8 * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede tillsammans med bilens övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket lig- rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga ger an mod bilen.
  • Page 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede 12. Montar lo retirado. m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af manual de instalación de taller.
  • Page 10 * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai docu- Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema- menti del veicolo dopo l'installazione del gancio. tem. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, © 587570/18-03-2014/9...
  • Page 11 1. Irrota takavaloyksiköt. sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. 2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalk- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- ki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. seta pultit takaisin raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- paikalleen.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzí- tési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku.
  • Page 13 обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- ВНИМАНИЕ: kozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Paikannusnuoli ipka na pozici Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Liikesuuntanuoli ipka pohybu Fig.1 ©...
  • Page 15 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline Intérieur Kofangeren Lado interior Puskurin Binnenkant Inside Innenseite Stötfångaren Lato interno du pare- del paracho- sisäpuolel- bumper bumper Stoßstange s insida del paraurti chocs inderside ques Extérieur Kofangeren Lado exterior Puskurin Buitenkant Outside ußenseite...
  • Page 16 Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Cut out Underside bumper Cut out Smart position sticker 5875...