Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens HE2415U

  • Page 3: Important Safety Notice

    Adherence to these instructions and procedures will assure that you realize the full potential of your new Siemens range as well as maintain it for years of dependable use.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Important Safety Instructions ....................... 1 Getting Familiar with Your Range ....................3 Setting Up Your Range Setting and Changing the Clock ....................5 Setting the Functions ....................... 6 Accessing and Using the Select Functions Menu ............... 6 Volume ..........................
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. Range Safety PERSONAL SAFETY • Have the installer show you the location the circuit WARNING breaker or fuse. Mark it for easy reference. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE •...
  • Page 6 Important Safety Instructions • Have an appropriate fire extinguisher available, • Clean cooktop with caution. Be careful to avoid nearby, highly visible and easily accessible near the steam burns when cleaning ahot cooktop with a wet oven. sponge. Some cleaners can produce noxious fumes •...
  • Page 7: Getting Familiar With Your Range

    Getting Familiar With Your Range Parts Included with Your Range: 1. Anti-Tip Bracket 2. Broiler Pan and Grid 3. Cooktop Cleaning Creme 1. Anti-Tip Bracket 4. Cooktop Scraper 5. Literature Kit: Quick Reference Guide Use & Care Manual Installation Instructions 6.
  • Page 8 Getting Familiar With Your Range The Oven Control Panel Temperature Cooking Mode Light Time Clock Oven Temperature Preheat or Probe Warming Temperature Drawer Start Indicator Display Window Features Timer – There are two timers - TIMER 1 and TIMER 2; Clock–...
  • Page 9: Setting Up Your Range

    Setting Up Your Range Setting the Clock (after power to the range has been off) • Always set the clock after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock defaults to 12:00 am. • The time of day is displayed in hours and minutes.
  • Page 10: Accessing And Using The Select Functions Menu

    Setting Up Your Range SELECT FUNCTIONS is the section of the menu where you can set or change the following features on your range: VOLUME (decrease or increase loudness of control beeps) TEMPERATURE FORMAT (switch temperature scale to Fahrenheit or Celsius) TIPS on Using Functions •...
  • Page 11: Change Temperature

    Setting Up Your Range LOCK KEYS BEEP VOLUME • The oven keypad can be locked for safety • The volume of the control beep can be purposes. changed from LOW (softest) to HIGH (loudest). • This feature can be used to prevent changes •...
  • Page 12: Sabbath Feature

    Setting Up Your Range SABBATH FEATURE • The oven will bake for 73 hours before automatically turning off. • Oven or warming drawer cannot be operating to set the Sabbath Feature. Setting the Sabbath Feature 1. Verify that both the oven and the warming drawer are off before beginning.
  • Page 13: Cooktop Features

    Cooktop Features Before Using the Cooktop Radiant Elements • Remove all packing materials and labels from the Siemens quickStart™ radiant elements use a wire ribbon cooktop surface. located under the ceramic glass surface to provide the • While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.
  • Page 14 Cooktop Operation Siemens HE24 Range’s magTron Cooktop has two (2) single elements (small and medium) and two (2) double elements. The Siemens HE25 Range has two (2) single elements, one (1) double element and one (1) triple element. The magTron dial is a magnetic removable dial, which allows for easy cleaning of the smooth ceramic glass cooktop.
  • Page 15 Cooktop Operation Operation without the magTron Dial General Operation of Cooktop The cooktop can also be operated without the magTron The range has touch pads and a magnetic dial to operate dial. the cooktop. When touching the glass of a touch pad, 1.
  • Page 16: Oven Racks

    However, the top section extends beyond the bottom section bringing the food closer to the user. To order a full extension rack, contact your Siemens dealer or call Siemens Service: 866-44SIEMENS (447- 4363) for a dealer near you.
  • Page 17 Rack Position Rack Position (see graphic at right for further details) RACK 6 (highest position) – Use for melting cheese, broiling thin foods. RACK 5 – Use for broiling most meats, toasting bread. RACK 4 – Use for broiling thicker meats. RACK 3 –...
  • Page 18: Convection Bake

    Oven Modes and Features BAKE, PROOF (some models) and CONVECTION BAKE WARM Convection Baking is similar to Baking. In this case, heat Baking is cooking with dry, heated air. Both the upper comes from the lower heating element and a third and lower element cycle to maintain the oven element behind the backwall.
  • Page 19: Convection Broil

    Oven Modes and Features BROIL CONVECTION BROIL Broiling uses intense heat radiated from the upper Convection Broil is similar to Broil. It combines the element: intense heat from the upper element with heat circulated by the convection fan: The Broil mode is best suited to cooking thin, tender cuts of meat (1”...
  • Page 20: Convection Roast

    Oven Modes and Features Convection Roast Chart CONVECTION ROAST i t s Convection Roast uses heat from the top and bottom elements as well as heat circulated by the convection fan: ) b l ) F ° ) F ° ) b l a r / ) e r...
  • Page 21 Check food at the minimum drying time. • Multiple racks can be used simultaneously. . y r h t i Contact your Siemens dealer for drying racks. • Treat fruits with antioxidants to avoid discoloration. , s r •...
  • Page 22: Setting The Mode

    Oven Operation - Setting the Mode Setting the Cooking Mode 1. Touch COOKING MODE. 2. BAKE will flash in the display. If no further setting is made within 5 seconds, control will beep and flash. If this occurs, press START. 3.
  • Page 23: Using The Timer (S)

    Oven Operation - Using the Timer Clearing the Timer/s Setting the Timer/s 1. Touch TIME once. TIMER 1 flashes. 1. Touch TIME and TIMER 1 will flash in display. 2. Turn knob to select CLEAR TIMER 1(2). 3. Touch TIME. 0: 00 0: 00 0: 00...
  • Page 24 Oven Operation - Using Timed or Delayed Cook TIMED COOK feature sets the oven to a cooking mode for a set period of time and then turns it off. The TIMED COOK feature is available for Bake, Convection Bake and Convection Roast. Be sure that the time-of-day clock displays the correct time before beginning.
  • Page 25: Using The Probe

    Oven Operation - Using the Probe (HE25 Models Only) About the Probe Probe Use Tips • The probe can be used to determine the internal • The oven is well insulated and the retained heat doneness or the “END” temperature of many foods, will continue to cook the meat after the oven has especially meats and poultry.
  • Page 26: The Warming Drawer

    The Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food other than crisping crackers, chips, and dry cereal, or warming dishes or plates. Parts Key: 1.
  • Page 27 The Warming Drawer Using Your Warming Drawer Warming Drawer Guide Food should be at serving temperature (above 140° F) before being placed in the warming drawer. The warming drawer can be used with or without a rack. • Preheat with rack in place if using that arrangement. It fits side to side.
  • Page 28: Daily Cleaning Techniques

    Care and Cleaning - The Cooktop Before Use Care Do Not Use the Following Cleaners Care is easy when preventative steps are taken. For • Glass cleaners which contain ammonia or example, apply a small amount of Cooktop Cleaning chlorine bleach. These ingredients may permanently Creme (packaged with range) on a daily basis.
  • Page 29 Care and Cleaning - The Cooktop Cooktop Care Chart TYPE OF SOIL POSSIBLE SOLUTION Failure to remove these soils immediately can Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted permanently damage the surface. plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE •...
  • Page 30: Self-Cleaning The Oven

    Preparing the Oven for Self-clean Self-cleaning the Oven 1. Remove all utensils and bakeware. Siemens Range features a self-cleaning function that 2. Remove oven racks. If oven racks are left in the eliminates the manual labor involved with cleaning your oven during the self-clean cycle, they will oven.
  • Page 31 Care and Cleaning - The Oven Setting the Self-Clean Mode 1. Touch COOKING MODE. NOTE 2. Turn knob until SELF CLEAN mode appears. Press START. If door does not lock, press 3. The default cleaning time is 4 hours. To change OFF and do not self-clean;...
  • Page 32: Cleaning Method

    Care and Cleaning - The Oven After self-cleaning, the entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the cleaning guidelines on this page. • Always use the mildest cleaner that will remove the soil. •...
  • Page 33: Cookware Characteristics

    Cookware Selection Guide Cookware Characteristics Cookware Tips The choice of pans directly affects the cooking speed and • Use of pots and pans with rounded (either concave or uniformity. For best results select pans with the following convex), warped or dented bottoms should be avoided. features: See drawings below.
  • Page 34: Removing The Oven Door

    Maintenance Removing the Door WARNING • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door.
  • Page 35: Self Help Cooktop

    • Cooking pan is not the appropriate size or type. See “Cookware Selection Guide”, Pg. 29. • If an additional dial is required, call Siemens Replacement magTron dial for cooktop Service 866-44SIEMENS (447-4363) to order replacement part #4862973001. English •...
  • Page 36: Oven

    Self Help- The Oven OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSES & SUGGESTED SOLUTIONS The oven mode or temperature selected or the The knob was turned too rapidly. Turn knob slowly until numbers selected do not appear in the display correct wording or temperature appears. Review manual instructions when setting clock, timer, or self-clean.
  • Page 37 Warranty The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited Warranty apply only to the BSH Electric Freestanding Range ("Range") sold to you, the first using purchaser, provided that the Range was purchased (1) for your use and not for resale and (2) in the United States or Canada and is located in the country of purchase. As used in this Statement of Limited Warranty, the term "Date of Installation"...
  • Page 38 Comme avec tout électroménager, il faut observer les 3. Faisant fonctionner l’appareil conformément précautions de sécurité de base incluant celles des pages aux instructions données dans ce guide. suivantes. La cuisinière Siemens référée dans ce guide est fabriquée par BSH Home Appliance Corporation...
  • Page 39 Table des matières Instructions de sécurité importantes ................... 1 Se familiariser avec la cuisinière ....................3 Réglage de la cuisinière Régler la pendule ........................5 Régler les fonctions ........................6 Accéder et utiliser le menu Sélection de fonctions..............6 Volume ..........................7 Changer la température .....................
  • Page 41: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Sécurité de la cuisinière SÉCURITÉ PERSONNELLE • Demander à l’installateur de montrer l’emplace- AVERTISSEMENT ment du coupe-circuit ou du fusible. Le noter à des POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DANS LE fins de référence.
  • Page 42: Sécurité Pour L'autonettoyage

    Instructions de sécurité importantes • Avoir un extincteur approprié sous la main, très • Nettoyer la surface de cuisson avec précaution. Faire attention à ne pas se brûler au moment de visible et accessible à proximité du four. nettoyer la surface de cuisson chaude avec une éponge •...
  • Page 43: Se Familiariser Avec La Cuisinière

    Se familiariser avec la cuisinière Pièces comprises avec la cuisinière : 1. Fixation antibascule 2. Rôtissoire et grille 3. Crème nettoyante de la surface de cuisson 1. Fixation 4. Grattoir antibascule 5. Nécessaire de documentation : Guide de référence rapide Guide d’utilisation et d’entretien Instructions d’installation 6.
  • Page 44 Se familiariser avec la cuisinère Panneau de contrôle du four Température Mode de cuisson Heure Éclairage Pendule Température Arrêt du four Preheat or Probe Voyant de Temperature tiroir réchaud Marche Caractéristiques de l’affichage Minuterie – il y a deux minuteries - MINUTERIE 1 et Pendule –...
  • Page 45: Changer L'heure

    Réglage de la cuisinière Réglage de la pendule (après que l’alimentation à la cuisinière ait été hors circuit) • Toujours régler la pendule après l’installation ou une panne de courant. Une fois le courant rétabli, la pendule affiche par défaut 12:00 am. •...
  • Page 46: Volume

    Réglage de la cuisinière SELECT FUNCTION (sélection fonction) est la section du menu où l’on peut régler ou changer les fonctions suviantes: VOLUME (augmente ou diminue le niveau sonore du bip) FORMAT TEMPÉRATURE (alterne de Fahrenheit à Celsius ou vice et versa) CONSEILS sur les fonctions •...
  • Page 47: Changer La Température

    Réglage de la cuisinière TOUCHES VERROUILLAGES VOLUME BIP • Le clavier du four peut être verrouillé à des fins • Le volume du bip oeut être réglé de BAS (faible) de sécurité. à ÉLEVÉ (fort). • Cette fonction peut être utilisée pour empêcher •...
  • Page 48: Sabbat

    Réglage de la cuisinière L’ OPTION SABBAT • Le four cuit pendant 73 heures avant de se mettre automatiquement hors circuit. • Le four ou le tiroir réchaud ne peut pas fonctionner pour régler cette caractéristique. Réglage de la fonction Sabbat 1.
  • Page 49 Avant d’utiliser la surface de cuisson Éléments radiants • Retirer tout emballage et étiquette de la surface. Les éléments radiants Siemens quickStart utilisent un fil • Essuyer avec une éponge propre humide et assécher. ruban situé sous la céramique vitrifiée pour fournir la •...
  • Page 50: La Surface De Cuisson Caractéristiques

    Fonctionnement de la surface de cuisson La surface de cuisson magTron de la cuisinière HE24 de Siemens est doté de 2 éléments simples (petit et moyen) etde 2 éléments doubles. La cuisinière HE25 de Siemens a 2 éléments simples et 1 élément double et 1 élément triple. Le cadran magTron est magnétique amovible qui permet un nettoyage aisé...
  • Page 51: Fonctionnement Général

    Fonctionnement de la surface de cuisson Fonctionnement sans cadran magTron Fonctionnement général La surface peut être actionnée sans le cadran magTron. La cuisinière est dotée de touches et d’un cadran 1. Mettre hors circuit le verrouillage de panneau (voir magnétique pour actionner la surface de cuisson. En Réglage verrouillage de panneau, ci-dessous).
  • Page 52: Grilles Du Four

    Pour commander cette grille, communiquer avec le marchad Siemens ou téléphoner au service Siemens : 866.44SIEMENS (447.4363) pour un marchand à proximité. Utilisation : saisir d’abord la section inférieure et tirer.
  • Page 53: Position De La Grille

    Position de la grille Position de la grille (voir graphique à droite pour plus de détails) Grille 6 (plus haute position) – utiliser pour faire fondre le fromage et griller des aliments minces. Grille5 – Griller de la viande, du pain. Grille 4 –...
  • Page 54: Cuisson, Levage (Certains Modèles) Et Garder Chaud

    Modes et fonctions du four CUISSON, LEVAGE (certains modèles) CUISSON À CONVECTION et GARDER CHAUD La cuisson à convection est semblable à la cuisson. Cuire, c’est la cuisson avec de l’air chaud et sec. Les Dans ce cas, la chaleur provient de l’élément inférieur et éléments supérieur et inférieur font des cycles pour d’un troisième élément derrière la paroi arrière.
  • Page 55: Gril À Convection

    Modes et fonctions du four GRIL GRIL À CONVECTION Le gril utilise une chaleur intense radiée par l’élément Le gril à convection est semblage au gril. Il combine supérieur. l’élément supérieur avec la chaleur circulée par le ventilateur à convection. Le mode gril est idéal pour cuire des aliments minces, tendres (1 po ou moins), volaille et poisson.
  • Page 56: Rôtissage À Convection

    Modes et fonctions du four RÔTISSAGE À CONVECTION Tableau de rôtissage à convection Le rôtissage à convection utilise les éléments supérieur et inférieur ainsi que la chaleur circulée par le ventilateur à é é ° ( ô r ° ( convection.
  • Page 57: Déshydratation

    Vérifier au temps minimum de séchage. é s à , s r s é • Plusieurs grilles peuvent être utilisées. Communiquer avec le marchand Siemens concernant les grilles à é s à è S séchage. • Traiter les fruits avec un antioxydant pour éviter la é...
  • Page 58: Temps De Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four - réglage du mode Réglage du mode cuisson 1. Presser COOKING MODE. 2. CUISSON figure à l’affichage. Si aucun autre réglage n’est effectué dans un délai de 5 secondes, le contrôle fait un bip et clignote, presser START.
  • Page 59: Utilisation De La(Les) Minuterie(S)

    Fonctionnement du four - utilisation de la minuterie Effacer la(les) minuterie(s) Réglage de minuterie(s) 1. Presser TIME une fois . TIMER 1 clignote. 1. Presser TIME et TIMER 1 clignote. 2. Tourner le bouton pour choisir CLEAR TIMER 1(2). 3. Presser TIME. 0: 00 0: 00 0: 00...
  • Page 60 Fonctionnement du four - utlisation de la cuisson minutée ou différée La fonction TIMED BAKE (CUISSON MINUTÉE) permet de régler le four en mode cuisson pour une période, puis le met hors circuit. Cette fonction est disponible pour la cuisson, cuisson à convection et rôtissage à convection.
  • Page 61: Utilisation De La Sonde

    Fonctionnement du four - utilisation de la sonde (modèle HGS25 seulement) Concernant la sonde CONSEILS D’UTILISATION DE LA SONDE • La sonde peut être utilisée pour déterminer la cuisson • Le four est bien isolé et la chaleur retenue continue de interne ou la température arrêt de plusieurs aliments, cuire les aliments une fois le four hors circuit.
  • Page 62: Emballé Dans Le Tiroir

    Tiroir réchaud Le tiroir réchaud garde les aliments chauds à une température de service. Toujours commencer avec des aliments chauds. NE PAS utiliser pour chauffer des aliments froids autres que des craquelins, croustilles et céréales sèches ou pour réchauffer assiettes et plats. Pièces clés : 1.
  • Page 63 Tiroir réchaud Utilisation du tiroir-réchaud Guide du tiroir réchaud Les aliments doivent être à une température de service (au-dessus de 140 °F) avant d’être placé dans le tiroir- / t r réchaud. Le tiroir-réchaud peut être utilisé avec ou sans grille.
  • Page 64 Care and Cleaning - The Cooktop Entretien avant utilisation L’entretien est facilité par des étapes préventives. Par Ne pas utiliser les nettoyants suivants exemple, appliquer une petite quantité de crème nettoyante • Les nettoyants pour vitre contenant de (fournie avec la cuisinière) quotidiennement. Ceci fournit l’ammoniaque ou du chlore.
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage Surface De Cuisson

    Entretien et nettoyage - surface de cuisson Tableau d’entretien de la surface de cuisson TYPE DE SALETÉ SOLUTION POSSIBLE Sucre sec, sirop, lait et tomate. Pellicule plastique ou Si ces taches ne sont pas enlevées immédiatement aluminium fondu. REQUIÈRENT UN RETRAIT IMMÉDIAT. elles peuvent endommager de façon permanente la Enlever seulement pendant que la surface est chaude avec surface.
  • Page 66: Préparation Du Four Pour L'autonettoyage

    Préparation du four pour l’autonettoyage Autonettoyage du four 1. Retirer tous les ustensiles et plats. Les cuisinières Siemens sont dotées de la fonction 2. Retirer les grilles. Si elles demeurent dans le four autonettoyante qui élimine le nettoyage manuel. Pendant pendant le cycle autonettoyage, elles perdront de l’autonettoyage, le four utilise une très haute température...
  • Page 67 Entretien et nettoyage - le four Réglage du mode auto nettoyant 1. Presser COOKING MODE. 2. Tourner le bouton jusqu’à ce que le mode REMARQUE AUTONETTOYAGE s’affiche. Presser START. Si la porte ne se verrouille 3. La durée de nettoyage par défaut est 4 heures. Pour pas, presser OFF et ne pas changer les heures, tourner le bouton pour changer le autonettoyer.
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage - Le Four

    Entretien et nettoyage - le four Tout le four peut être nettoyé de façon sécuritaire avec un éponge savonneuse. Rincer et assécher. Si de taches tenaces demeurent, suivre les méthodes recommandées sur cette page. • Toujours utiliser le nettoyant le plus doux pour enlever les taches. •...
  • Page 69: Caractéristiques

    Guide de sélection de casseroles Caractéristiques Conseils Le choix de casseroles modifie directement la vitesse de • L’utilisation de casseroles et poêles avec un fond voilé cuisson et l’uniformité. Pour de meilleurs résultats, choisir les (convexe ou concave) doit être évitée. Voir dessins ci- casseroles avec les caractéristiques suivantes : dessous.
  • Page 70: Entretien

    Entretien Retrait de la porte AVERTISSEMENT • S’assurer que le four est froid et que l’alimentation est hors circuit avant de retirer la porte. Sinon il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures. • La porte du four est lourde et fragile. Utiliser les deux mains pour enlever la porte.
  • Page 71 Voir «Guide de sélection des casseroles», page 29. • Si un cadran additionnel est requis, téléphoner au Remplacement du cadran magTron pour la surface de service Siemens, 866.44SIEMENS (447.4363) pour cuisson commander une pièce de rechange n° 4862973001. Français •...
  • Page 72 Aide - le four PROBLÈMES SOLUTIONS Le bouton a été tourné trop rapidement. Tourner plus Le mode four ou la température choisi ou lentement jusqu’à ce que les mots ou la température les numéros choisis ne figurent pas à appropriés figurent. Revoir le guide d’instructions au l’affichage.
  • Page 73: Garantie

    Garantie Les garanties offertes par BSH Home Appliances Corp. dans cet énoncé de garantie limitée s’appliquent seulement à la cuisinière électrique amovible BSH (« cuisinière ») vendue au client, premier acheteur, en autant que la cuisinière ait été achetée (1) pour l’usage du client et non la revente et (2) aux États-Unis ou au Canada et est située dans le pays où elle a été...
  • Page 74 3. Operar la unidad de acuerdo a las instrucciones en siguientes páginas. este manual. La estufa Siemens a que se refiere este manual ha sido fabricada por BSH Home Appliance Corp.
  • Page 75 Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ..................1 Familiarizarse con su Estufa ......................3 Preparar su Estufa Poner y Cambiar el Reloj ......................5 Seleccionar las Funciones ......................6 Accesar y Usar el Menú de Seleccionar Funciones ..............6 Volumen ..........................7 Cambiar la Temperatura ....................
  • Page 77: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Seguridad de la Estufa ADVERTENCIA DE SEGURIDAD • Que el instalador le muestre el lugar del fusible PERSONAL o cortacircuitos. Márquelo para el futuro. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN EL CASO DE •...
  • Page 78 Instrucciones Importantes de Seguridad • Limpie la estufa con cuidado. Evite quemaduras de • Tenga disponible un extinguidor de fuego apropiado , vapor cuando limpia una superficie caliente con una a la mano, altamente visible y con fácil acceso cerca del esponja húmeda.
  • Page 79: Familiarizarse Con Su Estufa

    Familiarizarse con su Estufa Partes incluidas con su estufa: 1. Soporte Antivolcadura 2. Bandeja y Parrilla de Asado 3. Crema de Limpieza para la Estufa 1. Soporte antivolcadura 4. Raspador de Estufa 5. Juego de Literatura: Guía de Referencia Rápida Manual de Uso y Cuidado Instrucciones de Instalación 6.
  • Page 80 Familiarizarse con su Estufa El Panel de Control de Horno Temperatura Modo de Cocinar Hora Reloj Temperatura (Apagar) del Horno Temperatura de Indicador Precalentamiento o del Cajón Start de la Sonda Calentador (Inicio) Opciones de Despliegue en la Ventana Cronómetro– Hay dos cronómetros - CRONÓMETRO 1 Y Reloj –...
  • Page 81: Preparar Su Estufa

    Preparar su Estufa Poner el Reloj (después de haber apagado la corriente a la estufa) • Siempre configure el reloj inmediatamente después de la instalación o una falla de electricidad. Una vez que regresa la corriente, el reloj marca 12:00 am. •...
  • Page 82: Accesar Y Usar El Menú De Seleccionar Funciones

    Preparar su Estufa SELECT FUNCTION (Seleccionar Funciones) es la sección del menú donde ud. puede configurar o cambiar las siguientes opciones de su estufa: VOLUMEN (disminuye o aumenta el nivel de sonido de los pitidos de control) FORMATO DE TEMPERATURA (cambia la escala CONSEJOS para Usar Funciones a grados Fahrenheit o Celsio) •...
  • Page 83: Cambiar La Temperatura

    Preparar su Estufa TECLAS DE BLOQUEO VOLUMEN DEL PITIDO • Se puede bloquear el teclado por cuestión de • Se puede cambiar el volumen del pitido de seguridad. control de BAJO (suave) a ALTO (fuerte). • Se puede usar esta opción para prevenir cambios •...
  • Page 84: Opción Sabatina

    Preparar su Estufa OPCIÓN SABATINA • El horno horneará por 73 horas antes de apagarse automáticamente. • No se puede operar el horno o el cajón calentador con la opción SABBATH seleccionada. Poner la Opción Sabatina 1. Verifique que el horno y el cajón calentador estén apagados antes de comenzar.
  • Page 85: Características De La Estufa

    Antes de Usar la Estufa Elementos Radiantes • Quite todos los materiales de empaque y las Los elementos radiantes Siemens quick Start usan una etiquetas de la superficie de la estufa. cinta de alambre que se encuentra abajo de la superficie •...
  • Page 86 La estufa Siemens HE24 magTron tiene dos (2) elementos sencillos (pequeño y mediano) y dos (2) elementos dobles. La estufa Siemens HE25 tiene dos (2) elementos sencillos, un (1) elemento doble y un (1) elemento triple. La perilla magTrones una perilla magnética removible, que permite una limpieza fácil de la estufa suave de vidrio cerámico.
  • Page 87 Operación de la Estufa Operación sin la Perilla magTron Operación General de la Estufa Se puede operar la estufa sin la perilla magTron. La estufa se opera mediante almohadillas táctiles y una 1. Apague el Bloqueo del Panel (vea “Cambiar el Bloqueo perilla magnética.
  • Page 88: Rejillas Del Horno

    Para pedir una rejilla de extensión completa, contacte a su distribuidor de Siemens o llame al Servicio de Siemens: 866-44SIEMENS (447-4363) para localizar un distribuidor cerca de su casa.
  • Page 89 Posición de Rejilla (vea los gráficos a la derecha para mayores detalles) Posición de Rejilla REJILLA 6 (posición más alta) – Se usa para derretir queso, asar alimentos delgados. REJILLA 5 – Se usa para asado de carnes, tostar pan. REJILLA 4 –...
  • Page 90 Modos y Características del Horno HORNEADO, FERMENTADO (algunos HORNEADO DE CONVECCIÓN modelos) y CALENTADO El Horneado de Convección es similar al horneado. En Hornear es cocinar con aire seco, caliente. Tanto el este caso, el calor viene del elemento de calentamiento elemento superior como el inferior se prenden en ciclos inferior y un tercer elemento detrás de la pared trasera.
  • Page 91 Modos y Características del Horno ASADO ASADO DE CONVECCIÓN El Asado usa el calor intenso radiado del elemento El Asado de Convección es similar al Asado. Combina el superior: calor intenso del elemento superior con el aire circulado por el ventilador de convección: El modo de asado sirve mejor para cocinar cortes delgados, suaves de carne (como tocino), pollo y pescado.
  • Page 92 Modos y Características del Horno TOSTADO DE CONVECCIÓN Tabla del Tostado de Convección El Tostado de Convección usa el calor de los elementos superiores e inferiores así como el calor circulado por el ventilador de convección: . n i ° ( b i l °...
  • Page 93 • Se pueden usar múltiples rejillas al mismo tiempo. " 1 Para obtener rejillas adicionales de secado, contacte a su distribuidor de Siemens. . a l l a t . o l • Trate frutas con antioxidantes para evitar la "...
  • Page 94: Configurar El Modo De Cocinar

    Operación del Horno - Seleccionar el Modo Configurar el Modo de Cocinar 1. Oprima COOKING MODE (modo de cocinar). 2. HORNEAR parpadea en la pantalla. Cuando no se realiza otro ajuste dentro de 5 segundos, el control emitirá un pitido y parpadea. Cuando estosucede, oprima START.
  • Page 95: Usando El Reloj(Es)

    Operación del Horno - Usando el Reloj Borrar el RELOJ Fijar el RELOJ(s) 1. Oprima TIME una vez. RELOJ 1 parpadea. 1. Oprima TIME y RELOJ 1 aparecerá. 2. Gire la perilla para seleccionar BORRAR RELOJ 1 (2). 3. Oprima TIME. 0: 00 0: 00 0: 00...
  • Page 96 Operación del Horno - Cocinar en Modo Cronometrado o Retrasado La opción COCINAR CRONOMETRADO cambia el horno a un modo de cocinar para un período de tiempo determinado y luego lo apaga. La opción COCINAR CRONOMETRADO está disponible para uno de los siguientes modos del horno: Horneado, Horneado de Convección y Tostado de Convección.
  • Page 97: Usando La Sonda

    Operación del Horno - Usando la Sonda (Sólo Modelos HGS25) Consejos para Usar la Sonda Acerca de la Sonda • El horno está bien aislado y el calor retenido seguirá • Se puede usar la sonda para determinar el terminado cocinando la carne después de apagar el horno.
  • Page 98: El Cajón Calentador

    El Cajón Calentador El cajón calentador mantiene alimentos cocidos calientes a una temperatura para servir. Siempre comience con alimentos calientes. NO lo use para calentar alimentos fríos con excepción de tostar ligeramente galletas saladas, papas fritas y cereal seco o calentar platos o platillos. Llave de Partes: 1.
  • Page 99 El Cajón Calentador Usando su Cajón Calentador Guía del Cajón Calentador Los alimentos deben estar a la temperatura de servir (arriba de 140°F) antes de colocarlos en el cajón calentador. Se puede usar el cajón calentador con o sin una rejilla. •...
  • Page 100: Cuidado Y Limpieza Estufa

    Cuidado y Limpieza - La Estufa Antes de Usarla, Cuidarla No Use los Siguientes Limpiadores El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. • Detergentes para vidrio que contienen amoniaco Por ejemplo, aplique diariamente una cantidad pequeña o blanqueador con cloro. Estos ingredientes pueden de Crema para Limpieza de Estufas (incluida con la atacar o manchar la estufa permanentemente.
  • Page 101 Cuidado y Limpieza - La Estufa Tabla de Cuidado de la Estufa TIPO DE SUCIEDAD POSIBLE SOLUCIÓN Si no quita estas suciedades de inmediato puede Azúcar seca, jarabe seco, derrames de leche o dañar la superficie permanentemente. jitomate. Película de plástico o lámina derretida. •...
  • Page 102: Autolimpieza Del Horno

    Autolimpieza del Horno 1. Saque todos los utensilios y moldes. Los hornos de Siemens vienen con una función de 2. Saque las rejillas del horno. Si se dejan las rejillas en el autolimpieza que elimina el trabajo difícil y tardío de horno durante el ciclo de la autolimpieza, perderán su...
  • Page 103: Después De La Autolimpieza

    Cuidado y Limpieza - El Horno Configurar el Modo de Autolimpieza 1. Oprima Modo de Cocinar. 2. Gire la perilla hasta que aparezca el modo de NOTA AUTOLIMPIEZA. Oprima START. Si la puerta no se bloquea, 3. El tiempo de limpieza por default es 4 horas. Para oprima OFF y no use la cambiar el tiempo de limpieza, gire la perilla para autolimpieza;...
  • Page 104 Cuidado y Limpieza - El Horno Después de la autolimpieza se puede limpiar todo el horno con una esponja jabonosa, enjuagar y secar sin ningún problema. Cuando se queda alguna suciedad persistente, siga los métodos de limpieza que se recomiendan en esta página.
  • Page 105: Guía Para Seleccionar Ollas

    Guía para Seleccionar Ollas Características de las Ollas Consejos para Ollas La selección de ollas afecta directamente la velocidad y • Evite usar ollas y sartenes con fondos redondos (ya uniformidad del proceso de cocinar. Para lograr mejores sea cóncavos o convexos) deformados o dentados. resultados, seleccione ollas con las siguientes Vea los dibujos abajo.
  • Page 106: Reemplazar La Puerta Del Horno

    Mantenimiento Quitar la Puerta ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. • La puerta del horno está pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta.
  • Page 107: Autoayuda Estufa

    Los utensilios para cocinar no son del tipo o tamaño recomendado. Vea “Guía para Seleccionar Ollas”, Pág. 29. Perilla magTron de repuesto para la estufa • Si se requiere una perilla adicional, llame al Servicio de Siemens 866-44SIEMENS (447-4363) para pedir la parte de repuesto #4862973001. Español •...
  • Page 108 Auto-Ayuda - El Horno PROBLEMA DEL HORNO POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES SUGERIDAS El modo o la temperatura del horno o los Se giró la perilla muy rápidamente. Gire la perilla más números seleccionados no aparecen en la lento hasta que aparezca la temperatura o leyenda pantalla correcta.
  • Page 109 Garantía Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a las Estufas Eléctricas Autoestables (“Estufa”) de BSH que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando la Estufa fue adquirida (1) para su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canadá y que se encuentra en el país de la compra.
  • Page 110 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Ce manuel est également adapté pour:

He2416uHe2415cHe2416cHe2515uHe2516uHe2515c ... Afficher tout

Table des Matières