Pioneer AVH-P5900DVD Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour AVH-P5900DVD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

AVH-P5900DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVH-P5900DVD

  • Page 1 AVH-P5900DVD This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Page 2: Table Des Matières

    Connecting the Units ........ 1 Connecting the power cord ......3 CAUTION When connecting to separately sold power • PIONEER does not recommend that amp ............5 you install or service your display your- When connecting with a rear view camera ..7 self.
  • Page 3 Note: • Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an • This unit cannot be installed in a vehicle with- external power amp’s system remote control or out ACC (accessory) position on the ignition the vehicle’s auto-antenna relay control terminal switch.
  • Page 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the power cord Note: 15 cm 14 cm IP-BUS input Depending on the kind of vehicle, the (Blue) function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
  • Page 5 Dock connector port iPod with Dock Connector Interface cable (e.g., CD-I200) Gray (sold separately) Dock connector 20 cm AUX jack (3.5 ø) Use a mini plug cable to Yellow/black connect with auxiliary If you use equipment with Mute function, wire this lead to equipment.
  • Page 6: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units When connecting to separately sold power amp Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT or DEQ OUTPUT) 20 cm Rear output This product (REAR OUTPUT) Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max.
  • Page 7 Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker ≠ ≠ Rear speaker Rear speaker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Perform these connections when using the optional amplifier.
  • Page 8: When Connecting With A Rear View Camera

    Connecting the Units When connecting with a rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
  • Page 9: When Connecting With A Multi-Channel Processor

    When connecting with a multi-channel processor 15 cm IP-BUS input 44 cm Blue AV-BUS input (Blue) (Blue) AV-BUS cable (supplied Blue with DVD player) IP-BUS cable DEQ output (SUBWOOFER This product (supplied with DVD OUTPUT or DEQ OUTPUT) player) Black 20 cm RCA cable (supplied with Optical cable (supplied with...
  • Page 10: Connecting And Installing The Optical Cable Connection Box

    Connecting the Units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre- Optical cable vented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident.
  • Page 11: When Connecting The External Video Component And The Display

    When connecting the external video component and the display Rear monitor output (REAR MONITOR OUTPUT) To video input Display with RCA input jacks (sold separately) 15 cm This product RCA cables (sold separately) Video input (VIDEO INPUT) To video output External video 25 cm component...
  • Page 12: Installation

    Installation • Make sure you leave enough gap between the Note: dashboard and the LCD panel of this unit so the • Check all connections and systems before final LCD panel can be opened and closed without installation. contacting with the dashboard. •...
  • Page 13: Din Front-Mount

    Before installing the unit DIN Front-mount • Remove the trim ring and the 1. Decide the position of the side mounting sleeve. brackets. Extend top and bottom of the trim ring • When installing in a shallow space, outwards to remove the trim ring. And change the position of side brackets ×...
  • Page 14: Din Rear-Mount

    Installation 2. Install the unit into the dash- DIN Rear-mount board. 1. Determine the appropriate posi- Insert the mounting sleeve into the tion where the holes on the dashboard. And then secure the mount- ing sleeve by using a screwdriver to bracket and the side of the unit bend the metal tabs (90°) into place.
  • Page 15: Fastening The Front Panel

    2. Tighten two screws on each side. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface screws (5 mm × 6 mm), depending on the shape of screw holes in the bracket. Screw Dashboard or Console...
  • Page 16 Conexión de las unidades ......1 Conexión del cable de alimentación ....3 PRECAUCIÓN Cuando conecte a un amplificador de • PIONEER no recomienda que sea usted potencia vendido separadamente ....5 mismo quien instale o revise su pantalla. Cuando conecte con una cámara de La instalación o revisión del producto...
  • Page 17 Nota: • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. • No se puede instalar esta unidad en un vehícu- Conéctelo a un terminal de control de sistema de lo sin una posición ACC (accesorio) en el amplificador de potencia externo o al terminal de interruptor de encendido.
  • Page 18: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Entrada IP-BUS Nota: 15 cm 14 cm (Azul) Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Cable IP-BUS Este producto 15 cm...
  • Page 19 Puerto del conector del Dock iPod con conector del Dock Cable de interfaz (e.g., CD-I200) Gris (vendido separadamente) Conector del Dock 20 cm Toma AUX (3,5 ø) Amarillo/negro Utilice un cable con enchufe Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte miniatura para conectar a un este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en equipo auxiliar.
  • Page 20: Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida de altavoz de subgraves (SUBWOOFER OUTPUT or DEQ OUTPUT) 20 cm Salida trasera Este producto (REAR OUTPUT) Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Page 21 Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz delantero Altavoz delantero ≠ ≠ Altavoz trasero Altavoz trasero ≠ ≠ Altavoz de subgraves Altavoz de subgraves ≠...
  • Page 22: Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Page 23: Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Cuando conecte con un procesador multicanal 15 cm 44 cm Azul Entrada IP-BUS Entrada (Azul) AV-BUS (Azul) Cable AV-BUS Azul (suministrado con el reproductor de DVD) Cable IP-BUS Salida DEQ (SUBWOOFER Este producto (suministrado con el OUTPUT or DEQ OUTPUT) reproductor de DVD) Negro 20 cm...
  • Page 24: Conexión E Instalación De La Caja De Conexión De Cable Óptico

    Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los disposi- Cable óptico tivos de seguridad como el airbag. De lo con- trario, hay el peligro de un accidente fatal.
  • Page 25: Cuando Conecte El Componente Externo Y La Pantalla

    Cuando conecte el componente externo y la pantalla Salida de monitor posterior (REAR MONITOR OUTPUT) Pantalla con tomas A la entrada de vídeo de entrada RCA (vendida 15 cm separadamente) Este producto Cable RCA (vendido separadamente) Entrada de vídeo (VIDEO INPUT) A la salida de vídeo Componente de 25 cm...
  • Page 26: Instalación

    Instalación • Asegúrese de dejar un huelgo suficiente entre el Nota: tablero de instrumentos y el panel LCD de esta • Verifique todas las conexiones y sistemas antes unidad, de modo que se pueda abrir y cerrar el de la instalación final. panel LCD sin ningún contacto con el tablero de •...
  • Page 27: Montaje Delantero Din

    Antes de instalar la unidad Montaje delantero DIN • Quite el anillo de compensación 1. Decida la posición de las ménsu- y el manguito de montaje. las laterales. Extienda las partes superior e inferior del • Cuando instale en un lugar poco anillo de compensación hacia fuera para profundo, cambie la posición de las extraer el anillo de compensación.
  • Page 28: Montaje Trasero Din

    Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de Montaje trasero DIN instrumentos. 1. Determine la posición apropiada Inserte el manguito de montaje en el donde los agujeros en la ménsula tablero de instrumentos. Luego, fije el manguito de montaje utilizando un y el lado de la unidad se empare- destornillador para doblar las lengüetas jan.
  • Page 29: Fijación Del Panel Delantero

    2. Apriete los dos tornillos en cada lado. Utilice tornillos de apriete (4 mm × 3 mm), tornillos de apriete (5 mm × 6 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de los agujeros de tornillo en la ménsula.
  • Page 30 Anschließen der Einheiten ...... 1 Anschluss des Betriebsstromkabels ....3 ORSICHT Bei Anschluss an einen im Handel • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, erhältlichen Leistungsverstärker ....5 das Display eigenhändig einzubauen Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera ..7 oder zu warten, da hierbei die Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor ..
  • Page 31 Hinweis: — Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel nie direkt an die Erdung an. • Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeug ohne ACC-Position (Zubehörposition) — Bündeln Sie nie die negativen Kabeln installiert werden. mehrerer Lautsprecher. • Das Steuersignal wird über das blaue/weiße Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts eingeschaltet wird.
  • Page 32: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Hinweis: 15 cm 14 cm IP-BUS- Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* Eingang (Blau) und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*. IP-BUS-Kabel Dieses Produkt 15 cm...
  • Page 33 Dock-Anschluss iPod mit Dock- Anschlussstecker Schnittstellenkabel (z. B. CD-I200) Grau (getrennt erhältlich) Dock-Anschlussstecker 20 cm AUX-Buchse (3.5 ø) Zur Verbindung mit Gelb/schwarz Zusatzausrüstung Bei Verwendung eines Geräts mit Stummschaltungsfunktion verbinden verwenden Sie ein Sie diesen Leiter mit der Audio Mute-Leitung am Gerät. Anderenfalls Ministeckerkabel.
  • Page 34: Bei Anschluss An Einen Im Handel Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or DEQ OUTPUT) 20 cm Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher Dieses Produkt (REAR OUTPUT) Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max.
  • Page 35 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Vorderer Vorderer Lautsprecher Lautsprecher ≠ ≠ Hinterer Hinterer Lautsprecher Lautsprecher ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen. Hinweis: •...
  • Page 36: Bei Verbindung Mit Einer Rückwärtskamera

    Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf Video von dieser Kamera möglich, wenn der Rückwärtsgang (Schaltposition REVERSE (R)) eingelegt wird. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VER- WENDEN.
  • Page 37: Bei Anschluss An Einen Multikanalprozessor

    Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor 15 cm IP-BUS-Eingang 44 cm Blau (Blau) AV-BUS- Eingang (Blau) AV-BUS-Kabel (mit Blau DVD-Player mitgeliefert) IP-BUS-Kabel (mit DEQ-Ausgang (SUBWOOFER Dieses Produkt DVD-Player OUTPUT or DEQ OUTPUT) mitgeliefert) Schwarz 20 cm RCA-Kabel Lichtleiter Kabel (mit Multikanalprozessor Lichtleiterkabel- (mit Multikanalprozessor mitgeliefert)
  • Page 38: Anschluss Und Installation Der Lichtleiterkabel-Anschlussbox

    Anschließen der Einheiten Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox WARNUNG • Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiert werden, wo sie die Funktion von Lichtleiterkabel Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. von Airbags, beeinträchtigen könnte. Anderenfalls besteht bei einem Unfall die Gefahr tödlicher Verletzungen. •...
  • Page 39: Bei Anschluss Von Externer Video-Komponente Und Display

    Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Heckmonitor-Ausgang (REAR MONITOR OUTPUT) Zu Video-Eingängen Display mit RCA- Eingangsbuchsen (getrennt erhältlich) 15 cm Dieses Produkt RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Video-Eingang (VIDEO INPUT) Zu Video-Ausgang Externe Video- 25 cm Komponente (getrennt erhältlich) Audio-Eingang Zu Audio-Ausgängen (AUDIO INPUT) •...
  • Page 40: Einbauverfahren

    Einbauverfahren • Lassen Sie ausreichend Freiraum zwischen dem Hinweise: Armaturenbrett und der LCD-Anzeige dieses • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, Geräts, damit die LCD-Anzeige geöffnet und bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. geschlossen werden kann, ohne das • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die Armaturenbrett zu berühren.
  • Page 41: Din-Vordermontage

    Vor Montage der Einheit DIN-Vordermontage • Nehmen Sie den Trimmring und 1. Bestimmen Sie die Position der die Montagemuffe ab. Seitenhalterungen. Ziehen Sie die Ober- und Unterseite • Bei Montage an einer Stelle mit des Trimmrings auseinander, und begrenzter Installationshöhe ändern nehmen Sie den Trimmring dann ab.
  • Page 42: Din-Rückmontage

    Einbauverfahren 2. Bauen Sie die Einheit in das DIN-Rückmontage Armaturenbrett ein. 1. Bestimmen Sie die geeignete Setzen Sie die Montagemuffe in das Position, an der die Löcher auf Armaturenbrett ein. Sichern Sie die Montagemuffe dann mit einem der Halterung mit denen an der Schraubenziehen, um die Seite des Geräts Metallansätze zu verbiegen (90°).
  • Page 43: Anbringen Der Frontplatte

    2. Ziehen Sie je zwei Schrauben auf jeder Seite fest. Verwenden Sie die folgenden Schrauben, in Abhängigkeit von der Form der Schraubenlöcher im Träger: Klemmschrauben (4 mm × 3 mm), Klemmschrauben (5 mm × 6 mm) oder Senkschrauben (5 mm × 6 mm). Schraube Armaturenbrett oder Konsole...
  • Page 44 Raccordements des appareils ....1 Branchement du cordon d’alimentation .... 3 ATTENTION Raccordements à un amplificateur de • PIONEER ne vous recommande pas puissance vendu séparément ...... 5 d’installer ou d’entretenir vous-même Raccordements à une caméra de recul ....7 cet écran, car ces travaux peuvent...
  • Page 45 Remarque: • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. • Cet appareil ne peut pas être installé dans un Connectez-le à la télécommande d’un système véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos- d’amplification extérieur ou à...
  • Page 46: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Entrée Remarque: 15 cm 14 cm IP-BUS (Bleu) En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter Câble IP-BUS 2* à 5* et 4* à 3*. Cet appareil 15 cm Câble d’antenne...
  • Page 47 Port de connexion Dock iPod avec connecteur Dock Câble d’interface (par ex., CD-I200) Gris (vendu séparément) Connecteur Dock 20 cm Prise AUX (3.5 ø) Jaune/noir Utilisez un câble à fiches Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en mini pour raccorder un sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en appareil auxiliaire.
  • Page 48: Raccordements À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie du caisson de grave (SUBWOOFER OUTPUT or DEQ OUTPUT) 20 cm Sortie arrière Cet appareil (REAR OUTPUT) Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max.
  • Page 49 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Télécommande du système Gauche Droit Enceinte avant Enceinte avant ≠ ≠ Enceinte arrière Enceinte arrière ≠ ≠ Caisson de grave Caisson de grave ≠...
  • Page 50: Raccordements À Une Caméra De Recul

    Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R).
  • Page 51: Lors Du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux

    Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux 15 cm 44 cm Entrée IP-BUS Bleu Entrée AV-BUS (Bleu) (Bleu) Câble AV-BUS (fourni Bleu avec le lecteur de DVD) Câble IP-BUS Sortie DEQ (SUBWOOFER Cet appareil (fourni avec le OUTPUT or DEQ OUTPUT) lecteur de DVD) Noir 20 cm...
  • Page 52: Raccordement Et Installation De La Boîte De Raccordement De Câble À Fibres Optiques

    Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où Câble à fibres optiques il pourrait gêner le bon fonctionnement des dis- positifs de sécurité comme les coussins de sécu- rité...
  • Page 53: Raccordements À Un Appareil Vidéo Externe Et À Un Écran

    Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Sortie du moniteur arrière (REAR MONITOR OUTPUT) Écran muni de Vers l’entrée vidéo prises d’entrée Cinch (RCA) 15 cm (vendu séparément) Cet appareil Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo (VIDEO INPUT) À...
  • Page 54: Installation

    Installation • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace Remarque: entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet • Vérifiez toutes les connexions et tous les appareil de façon que l’écran LCD puisse être systèmes avant l’installation finale. ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord. •...
  • Page 55: Montage Din Avant

    Avant d’installer l’appareil Montage DIN avant • Retirez la plaque de garniture et 1. Décidez la position des supports le manchon de montage. latéraux. Étirez le haut et le bas de la plaque de • Lors de l’installation dans une cavité garniture vers l’extérieur pour la retir- peu profonde, changez la position ×...
  • Page 56: Montage Din Arrière

    Installation 2. Installez l’appareil dans le Montage DIN arrière tableau de bord. 1. Déterminez la position appro- Insérez le manchon de montage dans le priée telle que les perçages du tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis support correspondent à...
  • Page 57: Fixation Du Panneau Avant

    2. Vissez deux vis de chaque côté. Selon la forme des perçages du support, utilisez les vis de pression (4 mm × 3 mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm). Tableau de bord ou console Support de montage...
  • Page 58: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità ......1 Collegamento del cavo di alimentazione ..3 PRECAUZIONE Collegamento ad un amplificatore venduto • PIONEER non raccomanda di installare a parte ............5 o riparare personalmente lo schermo. Collegamento alla videocamera di L’installazione o la manutenzione del retromarcia ..........
  • Page 59 Nota: — Non raggruppate fra loro il cavo negativo di più altoparlanti. • Questa unità non può essere installata nei veicoli il cui blocco della chiave di accensione • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è non è provvisto della posizione ACC (acces- posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco.
  • Page 60: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota: 15 cm 14 cm Ingresso In funzione del tipo di veicolo le IP-BUS (Blu) funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e 4* a 3*. Cavo IP-BUS Questo apparecchio 15 cm...
  • Page 61 Porta connettore Dock iPod con connettore Dock Grigio Cavo d’interfaccia (es.: CD-I200) (venduto a parte) Connettore Dock 20 cm Presa AUX (3.5 ø) Giallo/nero Per il collegamento In caso d’uso di un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, all’apparecchio ausiliario questo cavo deve essere collegato al corrispondente cavo di silenziamento utilizzate un cavo con spina audio dell’apparecchio stesso.
  • Page 62: Collegamento Ad Un Amplificatore Venduto A Parte

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT or DEQ OUTPUT) 20 cm Uscita posteriore Questo apparecchio (REAR OUTPUT) Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC).
  • Page 63 Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Telecomando del sistema Sinistra Destra Diffusore anteriore Diffusore anteriore ≠ ≠ Diffusore posteriore Diffusore posteriore ≠...
  • Page 64: Collegamento Alla Videocamera Di Retromarcia

    Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Se si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando su REVERSE (R) la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI.
  • Page 65: Se Ci Si Collega Ad Un Processore Multi-Canale

    Se ci si collega ad un processore multi-canale 15 cm Ingresso IP-BUS 44 cm (Blu) Ingresso AV-BUS (Blu) Cavo AV-BUS (fornito con il lettore DVD) Cavo IP-BUS Uscita DEQ (SUBWOOFER Questo apparecchio (fornito con il lettore OUTPUT or DEQ OUTPUT) DVD) Nero 20 cm...
  • Page 66: Collegamento Ed Installazione Della Scatola Di Connessione Del Cavo Ottico

    Collegamento delle unità Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA • Si raccomanda di non installare l’unità in luoghi Cavo ottico ove possa impedire il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, ad esempio gli airbag.
  • Page 67: Collegamento Di Un Componente Video Esterno E Di Uno Schermo

    Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Uscita per monitor posteriore (REAR MONITOR OUTPUT) Schermo con prese All’ingresso video di ingresso di tipo 15 cm (venduto a parte) Questo apparecchio Cavi RCA (venduti separatamente) Ingresso video (VIDEO INPUT) All’uscita video Componente video 25 cm...
  • Page 68: Installazione

    Installazione • Accertarsi di lasciare spazio sufficiente tra il Nota: cruscotto e il pannello LCD dell’unità affinché • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo esso possa essere aperto e richiuso senza toccare di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative il cruscotto stesso.
  • Page 69: Montaggio Anteriore A Standard Din

    Prima di installare l’unità Montaggio anteriore a standard DIN • Rimuovere il bordo di rifinitura e 1. Stabilire innanzi tutto la il supporto. posizione delle staffe laterali. La rimozione del bordo di rifinitura • Per installare l’unità in posizione risulta più facile se se ne estendono il poco profonda è...
  • Page 70: Montaggio Posteriore A Standard Din

    Installazione 2. Installare l’unità nel cruscotto. Montaggio posteriore a standard DIN Inserire nella plancia il supporto. 1. Determinare la posizione più Quindi per fissarlo in posizione pie- gare di 90° con un cacciavite le appropriata in cui i fori della linguette metalliche.
  • Page 71: Bloccaggio Del Pannello Anteriore

    2. Serrare bene le due viti di cias- cun lato. A seconda della sagoma dei fori della staffa si possono usare le viti da 4 mm × 3 mm, quelle da 5 mm × 6 mm oppure quelle a testa piatta da 5 mm × 6 mm.
  • Page 72 Aansluiten van de apparatuur ....1 Aansluiten van het stroomsnoer ......3 LET OP Bij aansluiting op een los verkrijgbare • PIONEER raadt u af de display zelf in eindversterker ..........5 te bouwen of eventueel onderhoud te Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt verrichten.
  • Page 73 Opmerking: — Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geen geval direct op aarde aan. • Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een voertuig zonder ACC (Accessoire) stand — Bundel de negatieve luidsprekerdraden in op het contactslot. geen geval samen. • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld.
  • Page 74: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer IP-BUS Opmerking: 15 cm 14 cm ingangsaansluiting Afhankelijk van het soort voertuig is het (Blauw) mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er in een dergelijk geval IP-BUS-kabel op dat u 2* op 5* en 4* op 3* aansluit. Dit product 15 cm Antennekabel...
  • Page 75 Dockconnectorpoort iPod met Dockconnector Interfacekabel (bijv. CD-I200) Grijs (los verkrijgbaar) Dockconnector 20 cm AUX aansluiting (3.5 ø) Geel/zwart Gebruik een kabel met een Als u apparatuur gebruikt met een functie om het geluid tijdelijk uit ministekker voor het te schakelen (Mute), dient u deze draad aan te sluiten op de Audio aansluiten van externe Mute draad van die apparatuur.
  • Page 76: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwoofer uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or DEQ OUTPUT) 20 cm Uitgang achter Dit product (REAR OUTPUT) Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit (7*) Blauw/wit (6*) Verbinden met de stuuraansluiting van het relais...
  • Page 77 Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Systeemafstandsbediening Links Rechts Voor-luidspreker Voor-luidspreker ≠ ≠ Achter-luidspreker Achter-luidspreker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt. Opmerking: •...
  • Page 78: Wanneer U Een Achteruitrijd-Camera Wilt Aansluiten

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd-camera wanneer de versnelling in zijn achteruit (REVERSE (R)) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT.
  • Page 79: Wanneer Een Multikanaals Processor Wordt Aangesloten

    Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten IP-BUS 15 cm ingangsaansluiting 44 cm Blauw AV-BUS (Blauw) ingangsaansluiting AV-BUS kabel (Blauw) Blauw (meegeleverd met de DVD-speler) IP-BUS kabel DEQ uitgang (SUBWOOFER Dit product (meegeleverd met de OUTPUT or DEQ OUTPUT) DVD-speler) Zwart 20 cm RCA-kabel (meegeleverd met Optische kabel (meegeleverd met...
  • Page 80: Aansluiten En Installeren Van De Optionele Kabel-Aansluitkast

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de werking van veiligheidsapparatuur, zoals airbags, Optische kabel kan hinderen. Doet u dit toch, dan kunnen ongelukken met dodelijke afloop het gevolg zijn. •...
  • Page 81: Wanneer U Een Externe Videocomponent En Het Display Aansluit

    Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Uitgang achtermonitor Naar de video (REAR MONITOR OUTPUT) Display met RCA ingangsaansluiting (tulp) ingangsaansluitingen 15 cm (los verkrijgbaar) Dit product RCA-kabels (los verkrijgbaar) Video ingang Naar video (VIDEO INPUT) uitgangsaansluiting Externe 25 cm videocomponent (los verkrijgbaar)
  • Page 82: Installeren

    Installeren • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte blijft tussen Opmerking: het dashboard en het LCD-paneel van dit toestel • Controleer alle aansluitingen en systemen voor zodat het LCD-paneel open en dicht kan gaan de uiteindelijke installatie. zonder het dashboard te raken. •...
  • Page 83: Din Voormontage

    Voor u het toestel gaat installeren DIN Voormontage • Verwijder de afwerkingsrand en 1. Bepaal de juiste positie voor de de bevestigingsmof. zijbeugels. Buig de boven- en onderkant van de • Bij installatie in een ondiepe ruimte afwerkingsrand naar buiten om deze te kunt u de positie van de kleine verwijderen.
  • Page 84: Din Achtermontage

    Installeren 2. Installeer het toestel in het DIN Achtermontage dashboard. 1. Bepaal de juiste posities waar de Steek de bevestigingsmof in het gaatjes in de beugel en de gaatjes dashboard. Zet de bevestigingsmof vast door met een schroevendraaier de in de zijkant van het toestel met metalen lipjes om te buigen (90°).
  • Page 85: Bevestiging Van Het Voorpaneel

    2. Zet de beugels vast met twee schroeven aan elke kant. U kunt hiervoor de bevestigingsschroeven (4 mm × 3 mm), de bevestigingsschroeven (5 mm × 6 mm) of de schroeven met platte kop (5 mm × 6 mm) gebruiken, afhankelijk van de schroefgaatjes in de beugel.
  • Page 86 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Table des Matières