Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT EXPRESS
Gebruiksaanwijzing
Afwasmachine
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux FAVORIT EXPRESS

  • Page 1 FAVORIT EXPRESS Gebruiksaanwijzing Afwasmachine Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 3: Bedieningsinstructies

    Veiligheidsinformatie Montage Het niveau van het apparaat afstellen Aansluiting waterafvoerslang Plaatsing onder een aanrecht Het werkblad van het apparaat verwijderen Wijzigingen voorbehouden Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. •...
  • Page 4: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • Gebruik het apparaat alleen om huishoudelijk keukengerei dat geschikt is voor afwas- machines, schoon te maken. • Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare produc- ten in, bij of op het apparaat. Risico op explosie of brand. •...
  • Page 5: Wateraansluiting

    Veiligheidsinformatie Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruikt geen gebruikte slangen. • Sluit het apparaat niet aan op nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan. •...
  • Page 6: Service-Afdeling

    Veiligheidsinformatie Service-afdeling • Alleen een bevoegd servicemonteur mag dit apparaat repareren. Neem contact op met de service-afdeling. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Afvalverwerking van het apparaat • Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen: – Trek de stekker uit het stopcontact. –...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Beschrijving van het product Bovenrek Waterhardheidsknop Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bovenblad...
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel 4 5 6 Aan-/uit-toets Annuleertoets Programmakeuzetoetsen Toets Energie besparen Multitabknop Toets Uitgestelde start Display Functie-toetsen Indicatielampjes Indicatielampjes programma...
  • Page 9: Annuleertoets

    Bedieningspaneel Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser '. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft bijgevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
  • Page 10: Functietoetsen

    Bediening van het apparaat • De duur van het afwasprogramma. • Resterende tijd tot het einde van het programma. • Einde van het afwasprogramma. Op het digitale display verschijnt een nul. • Resterende tijd tot het einde van de uitgestelde start. •...
  • Page 11: Handmatig Instellen

    De waterontharder instellen • Duitse graden (dH°) • Franse graden (°TH) • mmol/l (millimol per liter - een internationale eenheid voor de hardheid van water). • Clarke-graden. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving. Neem, indien nodig, con- tact op met het lokale waterschap.
  • Page 12: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    Gebruik van zout voor de vaatwasser – Het indicatielampje van functietoets A blijft knipperen. – Het digitale display geeft de huidige afstelling aan. Voorbeeld: op het display verschijnt = niveau 5. 6. Druk op de functieknop A tot het display de nodige afstelling toont. 7.
  • Page 13: Gebruik Van Glansmiddel

    De Multitabfunctie Volg deze stappen om het afwasmiddelbakje te vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje. 2. Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het afwasprogramma een voorwasfase heeft.
  • Page 14: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inruimen Om de multitab-functie in te schakelen: • Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat aan. Om de multitab-functie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken: 1. Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat uit. 2.
  • Page 15: Onderrek

    De vaatwasser inruimen Onderrek Plaats steelpannen, deksels, slakommen en bestek in het onderrek. Rangschik dekschalen en grote deksels langs de rand van het onderrek. U kunt de rijen met punten in het onderrek laten zakken om ruimte te maken voor potten, pannen en schalen.
  • Page 16: Bovenrek

    De vaatwasser inruimen • Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. • Plaats messen met het handvat naar boven. • Meng lepels met ander bestek om te voorko- men dat ze aan elkaar kleven. Bovenrek Het bovenrek is geschikt voor schotels, kommen, kopjes, glazen, potten en deksels.
  • Page 17: Hoogteverstelling Van Het Bovenrek

    De vaatwasser inruimen • Voor glazen met een lange voet kan de gla- zenhouder rechts of links worden geplaatst. • U kunt de rij punten aan de linkerkant van het bovenrek op- of neerklappen om de laad- flexibiliteit te vergroten. Hoogteverstelling van het bovenrek U kunt het bovenrek in twee standen zetten om de laadflexibiliteit te vergroten.
  • Page 18: Wasprogramma's

    Wasprogramma's Wasprogramma's Wasprogramma's Programma Mate van Soort servies- Programmabeschrijving Energie besparen vervuiling goed AUTO Alles Serviesgoed, Voorspoelen Ja, met effect. bestek en pan- Hoofdwas 45°C of 70°C 45-70° 1 of 2 middelste spoel- gangen Laatste spoelgang Drogen INTENSIV CA- Sterk ver- Serviesgoed, Voorspoelen Ja, met effect.
  • Page 19: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Energie (kWh) Water (liter) Programma 50 MIN 55° 1,0 - 1,2 11 - 12 1) Op het display verschijnt de programmaduur. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
  • Page 20: Het Annuleren Van Een Afwasprogramma Of Een Uitgestelde Start

    Onderhoud en reiniging Het annuleren van een afwasprogramma of een uitgestelde start Indien een afwasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt u de selectie veranderen. Indien een afwasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen.
  • Page 21: De Sproeiarmen Reinigen

    Onderhoud en reiniging 1. grove filter (A) 2. microfilter (B) 3. platte filter (C) Draai het handvat van het microfilter (B) een kwartslag naar links om het filter- systeem te ontgrendelen. Verwijder het filtersysteem. Houd het grove filter (A) handmatig uit de opening.
  • Page 22: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de service-afdeling. Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt •...
  • Page 23: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Problemen oplossen Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Uitgestelde start is in- Zie 'Een wasprogram- gesteld. ma selecteren en star- ten' als u de uitgestel- de start wilt annuleren. Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken.
  • Page 24: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opgedroogde waterdruppels De dosering van het glansmid- Verhoog de dosering van het op de glazen en de borden. del is te laag. glansmiddel. Het afwasmiddel kan de oor- Gebruik een ander merk afwas- zaak zijn.
  • Page 25: Milieubescherming

    Milieubescherming Capaciteit Couverts 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat. Gebruik een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv.
  • Page 26: Aansluiting Waterafvoerslang

    Montage Zorg ervoor dat de afmetingen van de opening overeenkomen met de afmetingen in de afbeel- ding. Het werkblad van het apparaat verwijderen 1. Verwijder de achterste schroeven (1). 2. Trek het werkblad van de achterkant van het apparaat (2). 3.
  • Page 27 Montage • Een standpijp met ventilatieopening. De bin- nendiameter moet minimaal 4 cm zijn. max 85 cm Verwijder de gootsteendop als het apparaat water afvoert om te voorkomen dat het water terug in de machine loopt. min 40 cm Het verlengstuk voor de afvoerslang mag niet langer zijn dan twee meter.
  • Page 28 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 29: Notice D'utilisation

    Consignes de sécurité En matière de protection de l'environnement Encastrement Pour enlever le plan de travail de l'appareil Instructions d'installation Pour mettre l'appareil à niveau Installation Raccordement du tuyau de vidange Sous réserve de modifications Notice d'utilisation Consignes de sécurité Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : •...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Consignes de sécurité Utilisation de l'appareil • Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez pas cet appareil à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres usages. • N'utilisez pas cet appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
  • Page 31: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité • Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. • Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endom- mager les composants hydrauliques et électriques. Précautions contre le gel •...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. •...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Plan de travail...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Bandeau de commande 4 5 6 Touche Marche/Arrêt Touche Annulation Touches de sélection des programmes Touche Économie Touche "Tout en 1" Touche Départ différé Affichage Touches de fonction Voyants Voyants des programmes...
  • Page 35: Touche Annulation

    Bandeau de commande Voyants S'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez- vous au chapitre « Utilisation du sel régénérant ». Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 36: Touches De Fonction

    Utilisation de l'appareil • Le réglage électronique du niveau d'adoucisseur d'eau. • L'activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonction "Tout en 1" est activée). • La durée du programme de lavage. • Le temps restant avant la fin du programme de lavage. •...
  • Page 37: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels sont susceptibles de nuire au bon fonc- tionnement de l'appareil. Ces échelles d'équivalence mesurent la dureté...
  • Page 38: Réglage Électronique

    Utilisation du sel régénérant Réglage électronique 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur les touches de fonction B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A, B et C clignotent. 4.
  • Page 39: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit.
  • Page 40: Réglez Le Dosage Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage. 4.
  • Page 41: Panier Inférieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle – Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. • Lorsque vous chargez les couverts et la vaisselle, veillez à : – Charger les articles creux tels que tasses, verres et casseroles, etc. en les retournant. –...
  • Page 42: Panier À Couverts

    Rangement des couverts et de la vaisselle Panier à couverts • Placez les séparateurs à couverts sur le panier à couverts. • Pour les gros ustensiles, utilisez un seul sépara- teur à couverts. • Placez les fourchettes et les cuillères, manche tourné...
  • Page 43: Réglage De La Hauteur Du Panier Supérieur

    Rangement des couverts et de la vaisselle • Pour les articles de plus grande dimension, rabattez les supports pour tasses vers le haut. • Placez les verres à long pied dans les supports pour tasses en les retournant. • Pour les verres à long pied, vous pouvez re- lever le support vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 44: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage 1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée. 2. Tout en le maintenant par la poignée, re- levez complètement le panier supérieur puis abaissez-le verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans sa position la plus haute ou la plus basse. Programmes de lavage Programmes de lavage Programme...
  • Page 45: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Degré de Type de charge Description du pro- Économie salissure gramme 50 MIN 55° Légèrement Vaisselle et Lavage principal à 55 °C Oui, sans impact. sale couverts 1 rinçage intermédiaire Dernier rinçage 1) Les programmes sur lesquels cette fonction a une incidence permettent d'économiser de 10 à...
  • Page 46: Régler Et Démarrer Un Programme De Lavage Avec Départ Différé

    Sélection et départ d'un programme de lavage Régler et démarrer un programme de lavage avec départ différé 1. Ouvrez la porte. 2. Mettez en fonctionnement l'appareil et sélectionnez un programme de lavage. 3. Appuyez sur la touche Départ différé plusieurs fois de suite jusqu'à ce que le nombre d'heures correspondant au départ différé...
  • Page 47: Retirez La Vaisselle

    Entretien et nettoyage • Si vous ne mettez pas à l'arrêt l'appareil trois minutes après la fin du programme de lavage : – tous les voyants s'éteignent, – une ligne horizontale apparaît sur l'affichage numérique, Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. Si vous appuyez sur l'une des touches (sauf sur la touche Marche/Arrêt), l'affichage et les voyants se rallument.
  • Page 48: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    En cas d'anomalie de fonctionnement Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu- Nettoyez les filtres sous l'eau courante. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fond de la cuve. Placez le filtre grossier (A) dans le mi- crofiltre (B) et appuyez sur les deux filtres à...
  • Page 49 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonction- Code erreur Cause possible Solution nement Le tuyau d'arrivée Assurez-vous que le d'eau est endommagé. tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé. L'appareil ne vidange • Un signal sonore re- Le robinet de l'évier est Nettoyez à...
  • Page 50: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Symptôme Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le Vérifiez que ce programme de programme approprié pour ce lavage est approprié...
  • Page 51: Pour Activer Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Caractéristiques techniques Pour activer le distributeur de liquide de rinçage 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez et maintenez appuyées les touches B et C. – Les voyants des touches de fonction A, B et C clignotent. 4.
  • Page 52: Pour Enlever Le Plan De Travail De L'appareil

    Installation En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où...
  • Page 53: Pour Mettre L'appareil À Niveau

    2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2). 3. Soulevez le plan de travail et dégagez-le des emboîtements avant (3). 4. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit à niveau. 5. Installez l'appareil sous le plan de travail de la cuisine.
  • Page 56 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg- electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’...

Table des Matières