AEG FAVORIT 65410 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 65410:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 65410
FR LAVE-VAISSELLE
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ
HU MOSOGATÓGÉP
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2
27
52

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 65410

  • Page 1 FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE 4 Consignes de sécurité 8 Description de l'appareil 9 Bandeau de commande 11 Utilisation de l'appareil 12 Réglage de l'adoucisseur d'eau 13 Utilisation du sel régénérant 14 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 15 Fonction "Tout en 1" 15 Rangement des couverts et de la vaisselle 16 Programmes de lavage...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Page 5: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité • Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa- nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à...
  • Page 6: Tuyau D'arrivée D'eau

    Consignes de sécurité Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés. • Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Page 7: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil. • Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Déta- chez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque de calibrage Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Plan de travail...
  • Page 9: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Guide des programmes Touche Program Voyants de programme Écran Touche Delay Touche Start Voyants Touche Option Voyants Voyant « Tout en 1 ». Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voyant Extra-hygiène. Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voyant de déroulement du lavage.
  • Page 10: Touche Marche/Arrêt

    Bandeau de commande Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionne- ment de l'appareil.
  • Page 11: Touche Option

    Utilisation de l'appareil Touche Option Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'allume. Touche Option Tout en 1 Extra-hygiène Appuyez une fois ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez deux fois DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez trois fois ACTIVÉ...
  • Page 12: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau 5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure. 6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lavage. 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction «...
  • Page 13: Réglage Manuel

    Utilisation du sel régénérant Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des touches AUTO, PRO et 30MIN commencent à...
  • Page 14: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité...
  • Page 15: Réglez Le Dosage Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du distributeur de liquide de rinçage. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau maximum. 3.
  • Page 16: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
  • Page 17: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Niveau de sa- Type de charge Description de pro- Fonction Extra- lissure grammes hygiène Normalement Vaisselle délicate Lavage 45 °C Oui, sans effet ou légèrement et verres Rinçages sale Séchage 1) L'appareil réagit différemment suivant le degré de salissure et la quantité d'articles insérés dans les paniers. Il règle automatiquement la température et la quantité...
  • Page 18: Lancement Du Programme De Lavage Avec Départ Différé

    Sélection et départ d'un programme de lavage Lancement du programme de lavage avec départ différé 1. Fermez la porte de l'appareil. 2. Mettez en fonctionnement l'appareil. 3. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 4. Sélectionnez un programme et les fonctions de lavage. 5.
  • Page 19: Fin Du Programme De Lavage

    Entretien et nettoyage – Tous les voyants du programme s'allument. – Deux lignes horizontales apparaissent sur l'affichage. Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur correspondant. Fin du programme de lavage Lorsque le programme de lavage est terminé, l'écran affiche zéro et le voyant de fin s'est allumé.
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent cor- rectement.
  • Page 21 En cas d'anomalie de fonctionnement • - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi- Le robinet d'arrivée d'eau est Nettoyez le robinet d'arrivée sionné...
  • Page 22: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.) ............–...
  • Page 23: Activation Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible La vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choisi Pour de meilleurs résultats de n'avait pas de phase de sécha- séchage, entrouvrez la porte ge ou avait une phase de sé- pendant quelques minutes. chage courte.
  • Page 24: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), uti- lisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 25: Pour Enlever Le Plan De Travail De L'appareil

    Installation Pour enlever le plan de travail de l'appareil 1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1). 2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2). 3. Soulevez le plan de travail et dégagez-le des emboîtements avant (3). 4. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit à...
  • Page 26 Installation Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en- lever toute la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever la membrane, des particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle.
  • Page 27 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας...
  • Page 28 Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 29 Πληροφορίες ασφαλείας 33 Περιγραφή προϊόντος 34 Πίνακας χειριστηρίων 36 Χρήση της συσκευής 37 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 38 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 39 Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού 40 Λειτουργία Multitab 41 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 41 Προγράμματα...
  • Page 29: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    Πληροφορίες ασφαλείας ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση: • Για την ασφάλεια τη δική σας και την ασφάλεια της συσκευής σας. • Για την προστασία του περιβάλλοντος. • Για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Φυλάσσετε...
  • Page 30: Προστασία Από Τον Πάγο

    Πληροφορίες ασφαλείας ζόντια στο άνω καλάθι ή το καλάθι μαχαιριών. (Δεν διαθέτουν όλα τα μοντέλα το καλάθι μαχαιριών.) • Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα ειδικά για πλυντήρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμ- πρυντικό). • Η χρήση τύπων αλατιού που δεν προορίζονται ειδικά για πλυντήρια πιάτων μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 31: Σύνδεση Νερού

    Πληροφορίες ασφαλείας • Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετού. Σύνδεση νερού • Χρησιμοποιείτε καινούργιους σωλήνες για τη σύνδεση της συσκευής με την παροχή νε- ρού. Μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους σωλήνες. • Μη συνδέετε τη συσκευή σε σωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, και- νούργιους...
  • Page 32 Πληροφορίες ασφαλείας • Μη χρησιμοποιείτε ταυ και προεκτάσεις. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. • Μην αντικαθιστάτε ή τροποποιείτε το καλώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. • Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά το φις και το καλώδιο πίσω από τη συσκευή. •...
  • Page 33: Περιγραφή Προϊόντοσ

    Περιγραφή προϊόντος ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Επάνω καλάθι Ρυθμιστής σκληρότητας νερού Θήκη αλατιού Θήκη απορρυπαντικού Θήκη λαμπρυντικού Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Φίλτρα Κάτω εκτοξευτήρας νερού Επάνω εκτοξευτήρας νερού Καπάκι...
  • Page 34: Πίνακασ Χειριστηρίων

    Πίνακας χειριστηρίων ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγός προγραμμάτων Κουμπί Program Ενδείξεις προγραμμάτων Οθόνη Κουμπί Delay Κουμπί Start Ενδείξεις Κουμπί Option Ενδείξεις Ένδειξη multitab. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία. Ένδειξη Επιπλέον υγιεινή. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία. Ένδειξη φάσης πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Ένδειξη...
  • Page 35 Πίνακας χειριστηρίων Ενδείξεις Ένδειξη αλατιού. Ανάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. Αφού γεμίσετε τη θήκη, η ένδειξη αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη για με- ρικές ώρες. Αυτό δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στη λειτουργία της συσκευής. Ένδειξη Delay. Ανάβει όταν ενεργοποιείτε την καθυστέρηση έναρξης. Ένδειξη...
  • Page 36: Λειτουργία Ρύθμισης

    Χρήση της συσκευής Κουμπί Option Multitab Επιπλέον υγιεινή Πατήστε μία φορά ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Πατήστε δύο φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Πατήστε τρεις φορές ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Πατήστε τέσσερις φορές ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Λειτουργίες Multitab Εάν χρησιμοποιείτε πολυταμπλέτες απορρυπαντικού («3 σε 1», «4 σε 1», «5 σε 1»), χρησι- μοποιήστε...
  • Page 37: Ρύθμιση Του Αποσκλυρηντή Νερού

    Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα μέσα στη συσκευή. 5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης ανάλογα με τον τύπο φορτίου και το βαθμό λε- ρώματος. 6. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. 7.
  • Page 38: Χειροκίνητη Ρύθμιση

    Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων Χειροκίνητη ρύθμιση Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέση 1 ή 2 (ανατρέξτε στον πίνακα). Ηλεκτρονική ρύθμιση 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης. 3. Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το κουμπί Delay και το κουμπί Start, μέχρι να αρχί- σουν...
  • Page 39: Χρήση Απορρυπαντικού

    Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού ΧΡΉΣΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ Χρήση απορρυπαντικού Για να συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος, μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη πο- σότητα απορρυπαντικού από τη σωστή. Τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή του απορρυπαντικού επάνω στη συσκευασία του προϊόντος. Πώς να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικού: 1.
  • Page 40: Ρύθμιση Της Δόσης Λαμπρυντικού

    Λειτουργία Multitab 2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υποδεικνύει το μέ- γιστο επίπεδο. 3. Αφαιρέστε τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί χρησιμοποιώντας απορροφητικό πανί, για να αποφύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης. 4.
  • Page 41: Φόρτωμα Των Μαχαιροπίρουνων Και Των Πιάτων

    Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΜΑΧΑΙΡΟΠΊΡΟΥΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΆΤΩΝ Ανατρέξτε στο φυλλάδιο «Παραδείγματα φορτίων ProClean». Χρήσιμες συμβουλές • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγ- γάρια, πανιά οικιακής χρήσης). • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα. •...
  • Page 42 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης Πρόγραμμα Τύπος λερώ- Τύπος φορτίου Περιγραφή προ- Λειτουργία ματος γράμματος Επιπλέον υγιεινή Κανονικά λε- Πιάτα και μαχαιρο- Πρόπλυση Ναι, με αποτέ- ρωμένα πίρουνα Πλύση στους 50 °C λεσμα Ξεβγάλματα Στέγνωμα Κανονικά ή λί- Εύθραυστα πιάτα Πλύση...
  • Page 43 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης 6. Πατώντας το κουμπί Start, το πρόγραμμα πλύσης αρχίζει αυτόματα. • Οι ενδείξεις φάσης σβήνουν, αλλά η ένδειξη της φάσης που εκτελείται παραμένει αναμμένη. Έναρξη του προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση έναρξης 1. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. 2.
  • Page 44: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Φροντίδα και καθάρισμα Για να αλλάξετε την επιλογή κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος πλύσης, πρέπει να ακυρώσετε το πρόγραμμα. • Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το κουμπί Delay και το κουμπί Start, μέχρι: – Να ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγράμματος. – Η οθόνη να εμφανίζει δύο οριζόντιες μπάρες. Πριν...
  • Page 45 Τι να κάνετε αν... 2. Το φίλτρο (A) αποτελείται από δύο μέρη. Για να αποσυναρμολογήσετε το φίλτρο, τραβήξτε τα δύο μέρη για να τα διαχωρίσε- τε. 3. Καθαρίστε καλά τα δύο μέρη με νερό. 4. Ενώστε τα δύο μέρη του φίλτρου (A) και πιέστε.
  • Page 46 Τι να κάνετε αν... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. Η βάνα παροχής νερού έχει Καθαρίστε τη βάνα παροχής αποφραχθεί ή έχουν συσσω- νερού. ρευτεί άλατα. Η...
  • Page 47 Τι να κάνετε αν... Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Εάν η οθόνη προβάλει άλλους κωδικούς συναγερμού, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Τα...
  • Page 48: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Λεκέδες από σταγόνες νερού Η ποσότητα λαμπρυντικού εί- Αυξήστε την ποσότητα λαμπρυ- που στέγνωσαν επάνω στα πο- ναι πολύ μικρή. ντικού. τήρια και τα πιάτα. Το πρόβλημα μπορεί να οφεί- Χρησιμοποιήστε διαφορετικό λεται στο απορρυπαντικό. τύπο...
  • Page 49: Περιβαλλοντικά Θέματα

    Περιβαλλοντικά θέματα Χωρητικότητα Σερβίτσια 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική γωνία της πόρτας της συσκευής πα- ρέχει τα στοιχεία της ηλεκτρικής σύνδεσης. Εάν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς ή φωτο- βολταϊκούς...
  • Page 50 Εγκατάσταση Βεβαιωθείτε ότι οι διαστάσεις της εσοχής αντι- στοιχούν με τις διαστάσεις που δίνονται στην ει- κόνα. Αφαίρεση του άνω καλύμματος της συσκευής 1. Αφαιρέστε τις πίσω βίδες (1). 2. Τραβήξτε τον πάγκο εργασίας από το πί- σω μέρος της συσκευής (2). 3.
  • Page 51 Εγκατάσταση Σύνδεση αποστράγγισης νερού Συνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νερού με: • Τη στρόφιγγα του νεροχύτη και στερεώστε τον κάτω από τον πάγκο εργασίας. Αυτό θα εμποδίσει την επιστροφή των απόνερων του νεροχύτη στη συσκευή. • Έναν κατακόρυφο σωλήνα με οπή εξαερι- σμού.
  • Page 52 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 53 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK 54 Biztonsági információk 58 Termékleírás 59 Kezelőpanel 61 A készülék használata 62 A vízlágyító beállítása 63 Speciális só használata 64 A mosogatószer és az öblítőszer használata 65 Multitab funkció 65 Evőeszközök és edények bepakolása 66 Mosogatóprogramok 67 Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása 69 Ápolás és tisztítás 70 Mit tegyek, ha...
  • Page 54: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A mosogatógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót: • Személyes és vagyontárgyai biztonsága érdekében. • A környezet védelme érdekében. • a készülék helyes használata érdekében. Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor is, ha a készüléket másnak átadja. A nem megfelelő...
  • Page 55: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    Biztonsági információk • A késeket és minden más, szúrós hegyű eszközt hegyével lefele az evőeszközkosárba helyezze. Ha nem, vízszintes helyzetben a felső kosárba vagy a késtartó kosárba helyez- ze. (Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.) • Csak gépi mosogatáshoz alkalmas termékeket (mosogatószer, só, öblítőszer) használ- jon.
  • Page 56: Elektromos Csatlakozás

    Biztonsági információk • Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt veze- tékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követően csatlakoztassa a befolyó- csövet. • Vigyázzon, hogy a készülék üzembe helyezésekor ne nyomja össze vagy ne károsítsa a vízcsöveket.
  • Page 57: A Készülék Hulladékba Helyezése

    Biztonsági információk Szakszerviz • A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember vé- gezhet. Forduljon szakszervizhez. • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. A készülék hulladékba helyezése • A személyi sérülések vagy vagyoni károk megelőzése érdekében: – Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. –...
  • Page 58: Termékleírás

    Termékleírás TERMÉKLEÍRÁS Felső kosár Vízkeménység-tárcsa Sótartály Mosogatószer-adagoló Öblítőszer-adagoló Adattábla Szűrők Alsó szórókar Felső szórókar Munkafelület...
  • Page 59: Kezelőpanel

    Kezelőpanel KEZELŐPANEL Be/ki gomb Program mutató Program gomb Program kijelzők Kijelzés Delay gomb Start gomb Jelzőfények Option gomb Jelzőfények Multitab jelzőfénye. Felgyullad, amikor aktiválja a funkciót. Extra higiénia jelzőfénye. Felgyullad, amikor aktiválja a funkciót. Mosogatási fázis jelzőfénye. Felgyullad, amikor a mosogatási fázis fut. Öblítési fázis jelzőfénye.
  • Page 60 Kezelőpanel Jelzőfények Delay jelzőfénye. Felgyullad, amikor a késleltetett indítást aktiválja. Ajtó jelzőfénye. Akkor gyullad fel, ha az ajtó nyitva van, vagy nincs megfelelően becsukva. 1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszer-adagoló üres, a megfelelő jelzőfények nem gyulladnak fel, amíg a mosogatóprogram üzemel.
  • Page 61: Készülék Használata

    A készülék használata Option gomb Multitab Extra higiénia Háromszori megnyomás BEKAPCSOL BEKAPCSOL Négyszeri megnyomás KIKAPCSOL KIKAPCSOL Funkciók Multitab Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ („3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „5 az 1-ben”), használja a multitab funkciót. Lásd a „Multitab funkció” c. fejezetet. Extra higiénia A funkció...
  • Page 62: Vízlágyító Beállítása

    A vízlágyító beállítása A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA A vízlágyító eltávolítja a csapvízből az ásványi anyagokat és sókat. Ezek az ásványi anyag- ok és sók károsíthatják a készüléket. Állítsa be a vízlágyító szintet, ha az nem felel meg a lakóhelyén használt víz keménységé- nek.
  • Page 63: Speciális Só Használata

    Speciális só használata 3. Egyszerre nyomja meg, és tartsa lenyomva a Delay és a Start gombokat, amíg az AU- TO, PRO és a 30MIN villogni nem kezdenek. 4. Engedje el a Delay és a Start gombokat. 5. Nyomja meg a Program gombot, •...
  • Page 64: Mosogatószer És Az Öblítőszer Használata

    A mosogatószer és az öblítőszer használata A MOSOGATÓSZER ÉS AZ ÖBLÍTŐSZER HASZNÁLATA Mosogatószer használata A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait. A mosogatószer-adagoló feltöltése: 1. Nyomja meg a kioldógombot fedelének felnyitásához a mosogatószer-adagoló...
  • Page 65: Állítsa Be Az Öblítőszer Adagolását

    Multitab funkció Állítsa be az öblítőszer adagolását Gyári beállítás: 3. állás Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és 4. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál- lítható be. Forgassa el az öblítőszer-adagoló kiválasztógombját az adag növeléséhez vagy csök- kentéséhez. MULTITAB FUNKCIÓ A multitab funkció kombinált mosogatószer-tablettáknál alkalmazható. Ezek a tabletták mosogatószert, öblítőszert és mosogatógéphez használandó...
  • Page 66: Mosogatóprogramok

    Mosogatóprogramok • Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne legyenek egymásba csúszva. • Győződjön meg arról, hogy a poharak nem érnek egymáshoz. • A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba. • A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak össze. •...
  • Page 67: Mosogatóprogram Kiválasztása És Elindítása

    Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása Energia (kWh) Víz (liter) Program 0.7 - 0.8 8 - 9 0.6 - 0.7 9 - 10 1) A kijelző a programidőt mutatja. A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az edények mennyi- sége módosíthatják ezeket az értékeket. MOSOGATÓPROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA Mosogatóprogram indítása késleltetett indítás nélkül 1.
  • Page 68: Mosogatóprogram Megszakítása

    Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása A késleltetett indítás törlése A visszaszámlálás nem működik 1. Nyomja meg ismételten a Delay gombot, amíg • a kijelzőn a mosogatóprogram ideje nem látható. • a fázisjelzők fel nem gyulladnak. 2. A mosogatóprogram elindításához nyomja meg a Start gombot. A visszaszámlálás működik 1.
  • Page 69: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS A szűrők eltávolítása és tisztítása A szennyezett szűrők rontják a mosogatás hatékonyságát. Annak ellenére, hogy a szűrők nem igényelnek különösebb karbantartást, rendszeres ellen- őrzésük, és szükség esetén tisztításuk ajánlott. 1. Az (A) szűrő kivételéhez forgassa az óra- mutató...
  • Page 70: Külső Felületek Tisztítása

    Mit tegyek, ha... Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes vé- gű pálcával távolítsa el. Külső felületek tisztítása A mosogatógép és a kezelőpanel külső felületét törölje át egy puha, nedves ruhával. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket (pl.: acetont). MIT TEGYEK, HA...
  • Page 71 Mit tegyek, ha... Hibás működés Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem nyomta meg a Start érin- Nyomja meg a Start érintőgom- tőgombot vagy gombot. bot vagy gombot A hálózati csatlakozódugó Csatlakoztassa megfelelően a nincs megfelelően a hálózati csatlakozódugót. csatlakozóaljzatba csatlakoz- tatva. Kiégett a biztosítódobozban a Cserélje ki a biztosítót.
  • Page 72 Mit tegyek, ha... Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A vízlágyító szintje nincs meg- Állítsa be a vízlágyító megfelelő felelően beállítva. szintjét. A sótartály kupakja nincs meg- Győződjön meg arról, hogy a felelően visszazárva. sótartály kupakja megfelelően zár-e. A poharakon és az edényeken Túl sok öblítőszert adagolt.
  • Page 73: Műszaki Adatok

    Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87. Típusazonosító FAVORIT 65410 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony) A szabvány ciklus gyártó általi megnevezése, amelyre a címkén és az adatlapon található in- formáció...
  • Page 74: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Környezetvédelmi tudnivalók KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező...
  • Page 75: A Készülék Vízszintbe Állítása

    2. Húzza meg a készülék mögül a munkafel- ületet (2). 3. Emelje meg a munkafelületet, és mozgas- sa ki az elülső vágatokból (3). 4. Használja az állítható lábakat a készülék vízszintbe állításához. 5. Szerelje be a készüléket a konyhai munka- felület alá.
  • Page 76 117936781-A-062011...

Table des Matières