Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS 2-IN-1 STICK VAC
SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC
INALÁMBRICO ASPIRADORA DE ESCOBA 2 EN 1
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HSVJ415JMP
HSVJ520JMP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker HSVJ415JMP

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS 2-IN-1 STICK VAC SANS FIL 2 EN 1 BÂTON VAC INALÁMBRICO ASPIRADORA DE ESCOBA 2 EN 1 HSVJ415JMP HSVJ520JMP Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Page 2 Français English Français Español Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. INSTRUCTIONS • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid. When using an electrical appliances, basic precautions should •...
  • Page 5: Charging The Battery

    English Figure D ...... Class I Construction ...... Class II (grounded) Construction (double insulated) …/min ....per minute n o .......no load speed BPM ....beats per minute n ......rated speed IPM .....impacts per minute ......earthing terminal RPM ....revolutions per minute .....safety alert symbol sfpm ....
  • Page 6 English • To switch the appliance off, depress the button a third Figure I time. Figure F Detaching the pet head (Fig. J) • Push the motorized pet head release button  19  • Lift the main unit from the pet head  13 ...
  • Page 7 English Figure L Figure O • To replace the dust bowl, push it back onto the • The rotary brush  25  can now be removed. The end appliance until it clicks firmly into place. pieces are removable, allowing you to clear the brushes WARNING: Never use the appliance without the filters.
  • Page 8 English • Wash the filters regularly using warm, soapy water and Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and ensure that they are completely dry before using again. other battery users, has established the program in the United The cleaner the filter is, the better the product will perform. States and Canada to facilitate the collection of spent lithium- ion batteries.
  • Page 9 English you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY BLACK+DECKER warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Page 10 Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles. IMPORTANTES • Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. • Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer inflammables ou des combustibles comme de l’essence et ne des précautions de base, notamment les suivantes :...
  • Page 12: Conserver Ces Directives

    Français Figure C f ) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de l’utilisateur. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de modifier ou réparer l’appareil.
  • Page 13 Français Figure G DEL de Modèles Se Charge Problèmes de Bloc-piles Problèmes de Chargeur Bloc-piles Chaud Mise en marche et arrêt (FIG. F) Figure H • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt  1  . Le voyant DEL du bloc-piles s’allumera et l’aspirateur commencera à...
  • Page 14: Retrait De La Barre De Battage De L'embout Poils D'animaux (Fig. K)

    Français Retrait de la barre de battage de Figure M l’embout poils d’animaux (Fig. K) Appuyez sur le bouton de libération de la barre de battage  22  Sortez la barre de battage  23  de l’embout poils d’animaux. La barre de battage peut alors être nettoyée de tout poil ou débris accumulé.
  • Page 15 Français filtre parfumé en plastique diffusera un arome pour rafraichir AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l’appareil sans l’air. les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne AVERTISSEMENT: sera obtenue qu’avec des filtres propres. Nettoyage du réservoir à poussière et des Peut causer une irritation cutanée mineure oxique pour la vie aquatique filtres...
  • Page 16: Information Sur Les Réparations

    Français ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service pour faciliter la collecte des piles au lithium-ion usagées. efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos une réparation ou des pièces de rechange authentiques ressources naturelles en renvoyant les piles au lithium-ion installées en usine, communiquer avec l’établissement usagées à...
  • Page 17 EsPañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPañOl INSTRUCCIONES • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en DE SEGURIDAD movimiento. • Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. IMPORTANTES • No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse estas sustancias puedan estar presentes.
  • Page 19: Carga De La Batería

    EsPañOl f ) La reparación debe realizarse por una persona Figure C calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. CONSERVE ESTE MANUAL L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles •...
  • Page 20 EsPañOl Figure G Modelos LED Carga Fallo de la batería Fallo de carga Batería caliente Encendido y apagado (Figura F) Figure H • Para encender el aparato, presione el botón de encendido/ apagado  1  . El indicador de batería LED se iluminará y la aspiradora se pondrá...
  • Page 21 EsPañOl Extracción de la barra agitadora del Figure M cabezal para pelos de mascotas (Fig. K) Presione el botón de liberación de la barra agitadora  22  Levante la barra agitadora  23  y tire hacia afuera para sacarla del cabezal para pelos de mascotas. Ahora puede retirarse de la barra agitadora el pelo y los residuos acumulados.
  • Page 22 EsPañOl encendida, el filtro de plástico perfumado emitirá un aroma ADVERTENCIA: Nunca utilice el aparato sin los filtros. Solo se logrará una óptima recolección de para refrescar el aire. polvo con filtros limpios ADVERTENCIA: Limpieza de los depósitos para polvo y los Provoca una ligera irritación de la piel filtros Tóxico para la vida acuática...
  • Page 23: Información De Mantenimiento

    EsPañOl clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a...
  • Page 24 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 25 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 26 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N494547 HSVJ415JMP, HSVJ520JMP DEC16 Copyright © 2016 BLACK+DECKER...

Ce manuel est également adapté pour:

Hsvj520jmp

Table des Matières