Black & Decker CM6000 Guide D'utilisation Et D'entretien
Black & Decker CM6000 Guide D'utilisation Et D'entretien

Black & Decker CM6000 Guide D'utilisation Et D'entretien

Cafetière à double fonction

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
CA F É S E L E C T
DUA L B REW
CO FF E EM A KER
DOB LE
COLA DO
UN A S OLA TAZA
CA FE TE RA
CA FE TI È R E À
DOU BLE FO NCT IO N
CM6 0 0 0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker CM6000

  • Page 1 CA F É S E L E C T ™ DUA L B REW CO FF E EM A KER DOB LE COLA DO UN A S OLA TAZA CA FE TE RA CA FE TI È R E À DOU BLE FO NCT IO N CM6 0 0 0...
  • Page 2 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
  • Page 3: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions prior to use. •...
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V models only) ELECTRICAL CORD This appliance has a polarized plug (one 1. A short power-supply cord is provided blade is wider than the other). To reduce to reduce the risk resulting from becoming the risk of electric shock, this plug is entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 5: Table Des Matières

    WE LCO M E ! Congratulations on your purchase of the Black+Decker™ Café Select™ ! We have developed this guide to ensure optimal product performance for your complete satisfaction. Save this use and care manual and be sure to register your appliance online at www.prodprotect.com/applica.
  • Page 6: Getting To Know Your Café Select

    5. Power button (Part #CM6000-07) 6. Perfect Pour™ 12-cup glass carafe 14. Reusable single serve ground (Part #CM6000-02) coffee filter (Part #CM6000-08) 7. Nonstick keep hot carafe plate 15. Single serve ground coffee adapter 8. Removable stainless steel drip tray (Part #CM6000-09) cover (Part #CM6000-03) 16.
  • Page 7: Features And Benefits

    F E ATUR ES AND B E NE F I TS Always On Ready Mode Auto Clean™ System To ensure a quick cup, press the To ensure a quality brew and long power button once and your lifespan of your Café Select™, the Café...
  • Page 8: Café Select™ - Quick Tips

    Caf é Se l e ct ™ —Q UIC K T IP S 1. Press the power button at any time to turn the unit on or off. 2. A self-check will run each time the unit is restarted from off mode. During this self-check the power button will blink.
  • Page 9: Brewing A Carafe

    BR EW I NG A C A R AF E 1. Make sure your Café Select™ is in ready mode and the power button LED is lit. (See the Before Brewing section for assistance.) 2. Fill water reservoir with desired amount of water. The MAX line represents a full carafe of coffee.
  • Page 10: Brewing Single Ser Ve - Pods

    BR EW I NG SI N G LE SE RVE —PO DS 1. One coffee Pod generally brews 6 to 12 ounces. For stronger coffee or when filling higher capacity mugs, select the 6, 8, or 10 ounce setting and brew twice using two separate Pods.
  • Page 11: Brewing Single Ser Ve - Ground Cof Fee

    10. To turn off the coffeemaker at any time, press the power button CAUTION: The coffee Pod will be hot. 11. When cooled, carefully remove and dispose of the used Pod. BR E W I N G S I NGLE S E RV E—GR O U N D COF FEE 1.
  • Page 12: Care And Cleaning

    CA RE A N D C LEA N IN G Basic Cleaning Follow the directions below to clean your Café Select™ after each use. 1. Ensure your coffeemaker is unplugged and cool. 2. Open carafe filter basket lid. If remaining, throw away the used paper filter and coffee grounds.
  • Page 13 Lights are blinking! What’s going on? Your Café Select™ is reminding you that it’s time to de-scale. If you can’t do the de-scaling right then, just go ahead and brew your coffee. The blinking will stop after a few seconds and then you can proceed. We recommend de- scaling as soon as possible.
  • Page 14: Troubleshooting

    TR OU B L E SHOOTI N G—G EN ER A L PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker will Unit is unplugged Make sure appliance is not turn on. plugged into a working outlet. Unit is plugged in but Press the power button not turned on.
  • Page 15 TROU B LESHO OTIN G—C A R AF E PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker Carafe lid may not be Make sure carafe lid is is leaking. correctly placed on placed straight onto carafe. the carafe. Carafe may not be Place carafe securely and correctly placed on the squarely onto the carafe carafe plate...
  • Page 16 TROU B LESHO OTIN G—S IN G L E SE RVE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker is leaking. Travel mug lid may still Ensure lid is removed be on travel mug. from travel mug before brewing. Coffee tastes weaker Too much water used Brew 2 coffee Pods into than preferred.
  • Page 17: Warranty And Customer Ser Vice Information

    WA R R AN TY AN D C USTOM ER S ERV I CE I NFOR M ATIO N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar. unidad durante el ciclo de colado puede ocasionar •...
  • Page 19 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente CABLE ÉLECTRICO para los modelos de 120V) 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un tropezar o de enredarse en un cable más largo.
  • Page 20 ¡BIEN VEN ID O! ¡Felicitaciones por su compra de la cafetera Café Select™ de Black & Decker™ ! Hemos desarrollado este manual para asegurar rendimiento óptimo y su satisfacción total. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea visitando www.prodprotect.com/applica.
  • Page 21: Conozca Su Cafetera Café Select

    6. Jarra de vidrio de 12 tazas Perfect Pour™ 14. Filtro reusable para café molido para (pieza no. CM6000-02) una sola taza (pieza no. CM6000-08) 7. Placa de calentamiento para la jarra, 15. Adaptador para café molido para una antiadherente sola taza (pieza no.
  • Page 22: Ca R Ac T E Rí Sti C As Y B E N Efici Os

    CA R AC T E RÍ STI C AS Y B E N EFICI OS Siempre en modo de listo Sistema de limpieza automática Para asegurar una taza rápida, Para asegurar un colado de calidad presione el botón de funcionamiento y una vida larga de su cafetera Café...
  • Page 23: Café Select™ - Consejos Rápidos

    CAFETERA Café Select™ -- CONSEJOS RÁPIDOS 1. Presione el botón de funcionamiento en cualquier momento para encender o apagar la unidad. 2. La unidad realiza un proceso de auto verificación cada vez que es reactivada desde el modo de apagado. Durante esta auto verificación, el botón de funcionamiento parpadeará.
  • Page 24: Antes De Colar

    AN T E S D E COL AR 1. Para registrar su producto, visite www.prodprotect.com/applica. 2. Desempaque su cafetera cuidadosamente, retirando todo material de empaque, etiquetas adheridas a su cafetera y la tira plástica alrededor del enchufe. 3. Limpie bien su cafetera según las instrucciones de limpieza básica, descritas en la sección de Cuidado y Limpieza de este manual.
  • Page 25: Preparación De Café Para Una Sola Taza Bolsitas Individuales

    PREPARACIÓN DE CAFÉ PARA UNA SOLA TAZA BOLSITAS INDIVIDUALES 1. Una bolsita de café cuela generalmente 6 a 12 onzas. Para café más fuerte o cuando se llene tazas de mas capacida, seleccione el ajuste de 6, 8 ó 10 onzas y cuele dos veces utilizando dos bolsitas separadas.
  • Page 26: Preparación De Café Para Una Sola Taza Café Molido

    10. Para apagar su cafetera en cualquier momento, presione el botón de funcionamiento Precaución: La bolsita de café estará caliente. 11. Cuando su cafetera se haya enfriado, retire cuidadosamente la bolsita de café usada y deséchela. PREPARACIÓN DE CAFÉ PARA UNA SOLA TAZA CAFÉ...
  • Page 27 CU IDA D O Y L I M PI E ZA Limpieza básica Siga las instrucciones a continuación para limpiar su cafetera Café Select™ después de cada uso. 1. Asegúrese de que la cafetera esté desenchufada y fría. 2. Abra la tapa del cesto del filtro de la jarra. Si aún queda café molido, deseche el filtro de papel usado y el café...
  • Page 28 Descalcificación con el sistema de limpieza automática. Con el tiempo, depósitos de calcio o sarro pueden acumularse en su cafetera. El sarro no es tóxico, pero si se descuida puede entorpecer el desempeño de la cafetera. La descalcificación regular de su cafetera ayuda a mantener la calidad del café...
  • Page 29: Resolución De Problemas

    6. Presione y sostenga ambos, los botones de intensidad robusto y de 20 onzas, manteniéndolos juntos por 5 segundos para activar el sistema de limpieza automática. Nota: Las luces LED de los botones selectores de intensidad robusto y de 20 onzas se mantendrán iluminadas para indicar que el sistema de limpieza automática está...
  • Page 30 RES O LU C IÓN DE P R O B LE MAS —G E NE RAL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cesto de colar se Se ha utilizado una Reduzca la cantidad desborda. cantidad excesiva de de café utilizada café molido. para eliminar debordamientos en el cesto de colar.
  • Page 31: Res O Lu C Ión De P R O B Le Mas -Ja Rra

    RES O LU C IÓN DE P R O B LE MAS —JA RRA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera gotea. La tapa de la jarra Asegúrese de la puede no estar tapa de la jarra esté colocada correctamente colocada derecha en la jarra.
  • Page 32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS—PARA SOLO UNA TAZA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera está La tapa de la taza Asegúrese de que la goteando. portátil puede estar tapa esté removida de todavía colocada sobre la taza portátil antes de la taza. comenzar a colar.
  • Page 33: Información De Garantía Y Ser Vicio Al Cliente

    INFO RM ACIÓ N DE G A R A N T ÍA Y SE RVI CI O AL C LIE NT E Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró...
  • Page 34: Póliz A De G Ar A N T Ía

    PÓLIZ A DE G AR A N T ÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Page 35 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar. • Le retrait de la carafe ou du couvercle du panier- •...
  • Page 36 CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de CORDON 120 V seulement) 1. Le cordon d’alimentation de l’appareil Par mesure de sécurité, le produit est court afin de minimiser les risques comporte une fiche mise à...
  • Page 37 BIE NV ENU E! Félicitations pour votre achat de Black+Decker™ Café Select™. Nous avons élaboré ce guide pour assurer le rendement optimal du produit, et votre entière satisfaction. Conser ver ce guide d ’utilisation et d ’entretien, et assurez-vous d ’inscrire votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/applica. MATI ÈR ES Mises en garde importantes .
  • Page 38: Familiarisation Avec Votre Cafetière Café Sélect

    (Pièce no CM6000-02) CM6000-08) 7. Réchaud antiadhésif 15. Adaptateur à café moulu pour portion 8. Couvercle amovible du plateau individuelle (Pièce no CM6000-09) d’égouttage en acier inoxydable 16. Adaptateur de CAPSULE pour portion (Pièce no CM6000-03) individuelle (Pièce no CM6000-10) 9.
  • Page 39: Fon Ct Io Nse T Avan Tages

    FON CT IO NS Système de nettoyage automatique Auto Clean™ E T AVAN TAGES Pour assurer une infusion de qualité et une longue durée de vie de votre cafetière Café Select™, le système Toujours en mode « prêt » de nettoyage automatique Auto Pour une infusion rapide, appuyer une Clean™...
  • Page 40: Cafetière Café Sélect™-Conseils Rapides

    Cafetière Café Sélect™—CONSEILS RAPIDES 1. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt à n’importe quel moment pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. Chaque fois que l’appareil est rallumé, un processus d’autovérification se met en marche. L’interrupteur marche/arrêt clignotera pendant le processus d’autovérification. Une fois le processus terminé, l’interrupteur marche/arrêt restera allumé...
  • Page 41: Infusion D 'Une Carafe

    IN F US I ON D ’ U NE C A RAFE 1. S’assurer que la cafetière Café SelectMC est en mode « prêt » et que l’interrupteur marche/arrêt à DEL allumé. (Pour obtenir de l’aide, voir la section « Avant l’infusion ».) 2.
  • Page 42: Infusion D 'Une Portion Individuelle - Capsules

    IN F US I ON D ’ U NE P O RTION IN D IVI D UELL E – CA P SULES 1. Une CAPSULE de café permet d’infuser de 180 ml (6 oz) à 360 ml (12 oz) de café. Pour obtenir un café plus corsé...
  • Page 43: Infusion D 'Une Portion Individuelle - Café Moulu

    MISE EN GARDE : La capsule de café contient de l’eau extrêmement chaude pendant l’infusion. Pour éviter tout risque de blessures, ne pas ouvrir le couvercle du contenant pour portion individuelle pendant l’infusion. 10. Pour éteindre la cafetière à n’importe quel moment, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt MISE EN GARDE : La capsule de café...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    EN TR ET I EN E T N E TTOYAGE Nettoyage de base Suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer votre cafetière Café Select™ après chaque utilisation. 1. Suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer votre cafetière Café Select™ après chaque utilisation. 2.
  • Page 45 Détartrage à l’aide du système Auto Clean™ Au fil du temps, des dépôts de calcium ou « tartre » peuvent s’accumuler dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais si on le laisse s’accumuler, il peut nuire au rendement de la cafetière. Un détartrage régulier de votre cafetière aide à...
  • Page 46 7. Laisser l’appareil en fonction de nettoyage automatique Auto Clean pour ™ environ 80 minutes. 8. Une fois le nettoyage automatique Auto Clean terminé, les témoins à DEL pour ™ corsé (Robusto) et 600 ml (20 oz) s’éteindront. 9. Jeter le liquide qui se trouve dans la carafe et dans la tasse ou le récipient pour portion individuelle.
  • Page 47 DÉ PA N N AG E — GÉ N É RA L PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE Du liquide déborde du Il y a une trop grande Réduire la quantité de panier d’infusion. quantité de café moulu. café pour éviter que le panier d’infusion déborde.
  • Page 48 DÉ PA N N AG E — CA R A F E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE La cafetière fuit. Le couvercle n’est Vérifier que le peut-être pas placé couvercle de la carafe correctement sur la est bien placé sur la carafe.
  • Page 49 DÉ PA N N AG E — PO RTIO N IN D I VI D U EL L E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE La cafetière fuit. Le couvercle de la tasse S’assurer de retirer de voyage est peut- le couvercle de la être encore sur la tasse tasse de voyage avant de voyage.
  • Page 50: R En Sei G Nemen Ts D E Ga Ra Nt I E E T S Ervi Ce À La C Lie N Tèl E

    R EN SEI G NEMEN TS D E GA RA NT I E E T S ERVI CE À LA C LIE N TÈL E Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
  • Page 51 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Nicaragua Servicio Técnico LRM ELECTRONICA Monroe 3351...
  • Page 52 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: CM6000–950W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, S.A de C.V Spectrum Brands de México, S.A de C.V Autopista México Querétaro...
  • Page 53 www.BlackAndDeckerAppliances.com © 2016 The Black + Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 Made in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine CAFÉ SELECT, PERFECT POUR, AUTO CLEAN, SNEAK-A-CUP and EVENSTREAM are trademarks of Spectrum Brands, Inc.

Table des Matières