Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20v MAx* 1/2" LIThIUM DRILL / DRIveR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDCDhP220
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCDHP220

  • Page 1 20v MAx* 1/2” LIThIUM DRILL / DRIveR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BDCDhP220 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfety GuIdelINeS - defINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting youR SAfety and PReveNtING PRoBleMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Drill Safety Warnings

    d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Page 4 • keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught. • Hold tool firmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area or the auxiliary handle if provided.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    IMPoRtANt SAfety INStRuctIoNS foR BAtteRy cHARGeRS SAve tHeSe INStRuctIoNS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. cAutIoN: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated BLACK+DECKER batteries.
  • Page 6: Storage Recommendations

    WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in BlAck+deckeR chargers. • do Not splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
  • Page 7 aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. WARNING: Shock hazard.
  • Page 8 trigger Switch & forward/ Reverse Button - figure d • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1) shown in figure d. The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. • A forward/reverse control button (2) determines the rotational direction of the tool and also serves as a lock off button.
  • Page 9 keyless chuck - figure G WARNING Make certain the battery pack is removed to prevent tool actuation before installing or removing accessories. To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the chuck (5) and rotate it in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end.
  • Page 10: Service Information

    tRouBleSHootING Problem Possible cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Unit starts immediately • The switch has been • The switch must be moved upon inserting battery. left in the “on” position. to “off” to prevent the tool from immediately starting when battery is inserted • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. • Insert battery pack into charger until LED lights.
  • Page 11 provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Page 12 13MM PeRCeUSe-vISSeUSe SANS fIL á BLOCk-PILeS AU LIThIUM-ION De 20v MAx* MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe BDCDe120 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRtISSeMeNt ! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité De La Perceuse

    utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
  • Page 15 • tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents. En effet, les évents cachent souvent des pièces mobiles qui risquent de happer ces articles. • tenir fermement l’outil à deux mains. Utiliser la poignée auxiliaire si l’outil en est muni. Sinon, saisir l’outil par le bas du bloc-piles. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures.
  • Page 16 directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles coNSeRveR ceS dIRectIveS : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. AveRtISSeMeNt : Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. • Risque de choc électrique.
  • Page 17 de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. AveRtISSeMeNt : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. MISe eN GARde : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles BLACK+DECKER conseillées.
  • Page 18: Recommandations En Matière De Rangement

    le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites. lIRe touteS leS dIRectIveS. • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.
  • Page 19: Bloc-Piles Laissé Dans Le Chargeur

    Bloc-PIleS lAISSé dANS le cHARGeuR Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. ReMARQueS IMPoRtANteS PouR le cHARGeMeNt 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à...
  • Page 20: Fonctionnement

    deScRIPtIoN foNctIoNNelle figure A 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage de couple 4. Sélecteur d’embrayage à deux vitesses 5. Mandrin auto-serrant 6. Pile 7. Bouton de dégagement du bloc-piles 8. Lampe de travail à DEL 9. Porte-embouts fonctionnement Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil MISe eN GARde : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.
  • Page 21 L’outil est muni d’une bague (3) de réglage du couple qui permet de sélectionner le mode de travail et de régler le couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pièces en matière dure exigent un couple de serrage plus élevé...
  • Page 22: Lampe De Travail À Del

    d’entraîner des blessures corporelles. Mode tournevis • Pour enfoncer des attaches, pousser le bouton de commande de marche arrière vers la gauche. • Pousser le bouton vers la droite pour les retirer. ReMARQue : On doit toujours relâcher l’interrupteur à gâchette lorsqu’on change la position du bouton de la marche avant à la marche arrière, ou vice versa. Mode perçage • Utiliser des mèches aiguisées seulement. • Bien soutenir et fixer la pièce, conformément aux consignes de sécurité. • Utiliser le matériel de sécurité approprié, conformément aux consignes de sécurité. • Garder la zone de travail propre et sécuritaire, conformément aux consignes de sécurité. • Faire fonctionner la perceuse très lentement en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher la mèche d’en sortir. • Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans la pièce, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.
  • Page 23: Dépannage

    déPANNAGe Problème cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se charge • Bloc-piles non inséré dans • Insérer le bloc-piles dans pas. le chargeur. le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse. • Chargeur non branché.
  • Page 24: Accessoires

    brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :...
  • Page 25: Pautas De Seguridad/Definiciones

    TALADRO / ATORNILLADOR CON BATeRÍA De LITIO-ION 20v MAx * MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDCDe120 gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 26: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRteNcIA : lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 27 ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
  • Page 28 trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. • cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una superficie estable en la que no provocará...
  • Page 29 • Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal.
  • Page 30: Lea Todas Las Instrucciones

    • NuNcA intente conectar 2 cargadores juntos. • el cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje. coNSeRve eStAS INStRuccIoNeS InstruccIones de segurIdad Importantes para los paquetes de baterías AdveRteNcIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
  • Page 31 Instrucciones y advertencias de seguridad: taladros AdveRteNcIA: AdveRteNcIA: Antes de usar la herramienta, lea todas las instrucciones y advertencias en la herramienta. AdveRteNcIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se usa inadecuadamente) y provocar una torsión. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la torsión y evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales.
  • Page 32 Interruptor disparador y botón de avance/reversa - figura d • El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1), como se muestra en la figura d. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del taladro. • El botón de control de avance/reversa (2) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
  • Page 33 • Para seleccionar la velocidad más alta, disminuya la configuración de la torsión (posición 2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el botón cambiador de engranajes hacia atrás (hacia el portabrocas). NotA: No cambie los engranajes con la herramienta en funcionamiento. En caso de problemas al cambiar los engranajes, asegúrese de empujar el botón de engranajes de doble alcance completamente hacia adelante o completamente hacia atrás.
  • Page 34 taladrado en metal Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo. taladrado en mampostería Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo.
  • Page 35: Detección De Problemas

    detección de problemas Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El paquete de baterías • El paquete de baterías no • Inserte el paquete de no carga. está insertado en el baterías en el cargador hasta cargador.
  • Page 36 AMéRIcA lAtINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
  • Page 37 · GARANtíA BlAck+deckeR · BlAck+deckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoduct INfoMAtIoN · IDENTIFICACIóN DEL PRODuCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 38 PARA otRAS locAlIdAdeS llAMe Al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 catalog Numbers BdcdHP220 form # 90608696 february 2014 Printed in china...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdcde120

Table des Matières