Electrolux ESI8550ROX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESI8550ROX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI8550ROX
FR
Lave-vaisselle
PL
Zmywarka
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
2
30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI8550ROX

  • Page 1 ESI8550ROX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Program Touche...
  • Page 8: Programmes

    Voyants de programme Voyants Afficheur Option Touche Delay Touche Start Touche 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme.
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure im‐ • Prélavage • TimeManager portante • Lavage à 70 °C • XtraDry • Vaisselle, cou‐ • Rinçages verts, récipients • Séchage et casseroles • Salissure nor‐ •...
  • Page 10: Informations Pour Les Instituts De Test

    Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 11 FRANÇAIS commencent à clignoter et que plus rien L'adoucisseur doit être réglé en fonction ne s'affiche. du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut 6.2 Adoucisseur d'eau vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Page 12: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Toutes les valeurs de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) consommation indiquées veau de l'adou‐ dans cette section sont cisseur d'eau déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément...
  • Page 13: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS performances de séchage, utilisez • Le voyant clignote toujours. toujours du liquide de rinçage. • L’écran affiche le réglage actuel : Si vous utilisez un détergent standard ou p.ex. = niveau 4. des pastilles tout en 1 sans agent de –...
  • Page 14: Comment Enregistrer Le Programme Myfavourite

    6.6 MyFavourite Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option Cette option vous permet de définir et XtraDry ou activez l'option AirDry. d'enregistrer le programme le plus ATTENTION! fréquemment utilisé. Si les enfants peuvent Vous ne pouvez enregistrer qu'un accéder à...
  • Page 15: Comment Activer L'option Timemanager

    FRANÇAIS L'affichage indique la durée du Activer des options peut programme réactualisée. avoir un impact sur la consommation d'eau et 7.2 TimeManager d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. La fonction TimeManager permet de réduire la durée du programme 7.1 XtraDry sélectionné...
  • Page 16: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le Comment remplir le réservoir distributeur de liquide de de sel rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
  • Page 17: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Pour plus d’informations sur pour allumer l'appareil. le dosage du produit de Assurez-vous que l'appareil est en mode lavage, reportez-vous aux Programmation. instructions du fabricant sur • Si le voyant du réservoir de sel l’emballage du produit.
  • Page 18: Démarrer Un Programme Avec Démarrage Retardé

    Maintenez les touches Program et Démarrer un programme avec Option enfoncées simultanément jusqu'à démarrage retardé ce que l'appareil se mette en mode Programmation. 1. Sélectionner un programme. 2. Appuyez sur Delay à plusieurs Annulation du programme reprises jusqu'à ce que le délai souhaité...
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 20: Chargement Des Paniers

    Ajustez la quantité de détergent en pourraient se fissurer, se déformer, fonction de la dureté de l’eau. être décolorés ou piqués. Reportez-vous aux instructions • Ne placez pas dans l'appareil des figurant sur l'emballage du produit de objets pouvant absorber l'eau lavage.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, Une position incorrecte des pousser le bras vers le haut tout en filtres peut donner de le tournant vers la gauche, jusqu'à ce mauvais résultats de lavage qu'il se verrouille en place.
  • Page 23: Retrait De Corps Étrangers

    FRANÇAIS 11.4 Retrait de corps étrangers 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave- 11.5 Nettoyage extérieur vaisselle. Les corps étranger (par • Nettoyez l'appareil avec un chiffon exemple les morceaux de verre, de doux humide.
  • Page 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. pas d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau L'affichage indique i10 ou est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et dé‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de marre plusieurs fois pen‐ lavage optimaux et des économies d'énergie. dant son fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 26: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas été entièrement résolu. Débranchez l'appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n'êtes pas certain qu'il fonctionne correctement. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de sel régénérant. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
  • Page 29: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 30 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............51 13. DANE TECHNICZNE..................55 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To przydatne i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 31: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
  • Page 32: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po OSTRZEŻENIE! zakończeniu instalacji. Należy zadbać Urządzenie może o to, aby po zakończeniu instalacji zainstalować wyłącznie urządzenia wtyczka przewodu wykwalifikowana osoba. zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie, nie należy •...
  • Page 34: Oświetlenie Wewnętrzne

    2.6 Serwis • W razie uszkodzenia węża dopływowego należy natychmiast • Aby naprawić urządzenie, należy zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę skontaktować się z autoryzowanym z gniazda elektrycznego. Należy centrum serwisowym. Należy skontaktować się z autoryzowanym stosować wyłącznie oryginalne części centrum serwisowym w celu wymiany zamienne.
  • Page 35: Opis Produktu

    POLSKI 3. OPIS PRODUKTU Rysunek poniżej przedstawia tylko ogólny wygląd urządzenia. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w innych rozdziałach lub dokumentach dostarczonych wraz z urządzeniem. Sufitowe ramię spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Środkowe ramię spryskujące Dozownik detergentu Dolne ramię spryskujące Dolny kosz Filtry Górny kosz Tabliczka znamionowa...
  • Page 36: Panel Sterowania

    4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. przycisk Start przycisk Program Wskaźniki Wskaźniki programów przycisk Option Wyświetlacz przycisk Delay 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy pojemnik na sól wymaga uzupełnienia. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐...
  • Page 37 POLSKI Program Stopień zabru‐ Fazy programu Opcje dzenia Rodzaj wsadu • Średnio zabru‐ • Zmywanie wstępne • XtraDry dzone. • Zmywanie 50°C • Naczynia stoło‐ • Płukanie we i sztućce • Suszenie • Wszystko • Zmywanie wstępne • XtraDry • Naczynia stoło‐ •...
  • Page 38: Informacje Dla Ośrodków Przeprowadzających Testy

    5.1 Parametry eksploatacyjne Woda Energia Czas 1) 2) Program (kWh) (min) / 11 0.846 / 0.860 / 235 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7...
  • Page 39 POLSKI urządzenie znajdzie się w trybie wyboru negatywny wpływ na efekty zmywania programów. lub na pracę urządzenia. Im wyższa zawartość substancji Uruchamianie trybu mineralnych, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona użytkownika w równoważnych skalach. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie Zmiękczanie powinno być...
  • Page 40 Wszystkie wartości zużycia Poziom zmięk‐ Ilość wody (l) podane w tym rozdziale czania wody zostały określone zgodnie z aktualnie obowiązującą normą, w warunkach laboratoryjnych, przy twardości wody 2,5 mmol/l, zgodnie z rozporządzeniem 2019/2022 (ustawienie zmiękczania wody: poziom Ciśnienie i temperatura wody, a także zmiany...
  • Page 41 POLSKI Jednak aby zapewnić najlepsze efekty • Wskaźniki suszenia, należy zawsze używać płynu są wyłączone. nabłyszczającego. • Wskaźnik nadal miga. Stosując standardowe tabletki • Na wyświetlaczu pojawi się wieloskładnikowe bez środka nabłyszczającego, należy włączyć aktualne ustawienie: np. funkcję powiadomienia, aby wskaźnik poziom 4.
  • Page 42: Opcje

    Aby poprawić skuteczność suszenia, Istnieje możliwość zapisania w pamięci należy skorzystać z opcji XtraDry lub tylko jednego programu. Wprowadzenie włączyć AirDry. nowego ustawienia powoduje anulowanie poprzedniego. UWAGA! Jeśli do urządzenia mają Zapisywanie programu dostęp dzieci, zaleca się MyFavourite wyłączenie funkcji AirDry , ponieważ...
  • Page 43: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany Włączenie opcji może czas trwania programu. wpłynąć na zużycie wody i energii oraz na czas trwania 7.2 TimeManager programu. Opcja TimeManager umożliwia skrócenie 7.1 XtraDry czasu trwania wybranego programu o około 50%. Włączenie tej opcji powoduje Efekty zmywania są...
  • Page 44: Codzienna Eksploatacja

    8.2 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem, trzymając go za uchwyt, aby opróżnić go ze wszystkich granulek. 5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli. UWAGA! Komora (B) jest przeznaczona wyłącznie do dozowania płynu nabłyszczającego. Nie 6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w napełniać...
  • Page 45: Uruchamianie Programu

    POLSKI dozownik płynu Górne końce dwóch nabłyszczającego. pionowych żeber w komorze 3. Załadować kosze. (B) wskazują maksymalny 4. Dodać detergent. poziom napełnienia 5. Ustawić i uruchomić program dozownika żelu (maks. 30 odpowiedni do rodzaju naczyń i ml). stopnia zabrudzenia. 9.1 Stosowanie detergentu 9.2 Ustawianie i uruchamianie programu Uruchamianie programu...
  • Page 46: Wskazówki I Porady

    10 do 1 godziny wyświetlane są Anulowanie programu godziny i minuty. Po zakończeniu odliczania czasu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać program uruchomi się automatycznie i przyciski Program i Option, aż włączy się wskaźnik bieżącej fazy urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programu.
  • Page 47 POLSKI zeskrobać resztki) przed ich umyciem zapobiec osadzaniu się detergentu na w urządzeniu. naczyniach. • Upewnić się, że przedmioty w • Nie używać więcej niż detergentu. koszach nie stykają się ze sobą ani Patrz instrukcja na opakowaniu się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda detergentu.
  • Page 48: Ładowanie Koszy

    5. Wyregulować dozowanie płynu • filtry są czyste i prawidłowo założone; nabłyszczającego. • pokrywka zbiornika soli nie jest 6. Włączyć funkcję powiadomienia o poluzowana; konieczności uzupełnienia płynu • ramiona spryskujące nie są zatkane; nabłyszczającego. • w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający...
  • Page 49 POLSKI 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu żywności ani zanieczyszczenia. wskazówek zegara i wyjąć go. 6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami. 7.
  • Page 50: Czyszczenie Wnętrza

    UWAGA! przeciwnie do ruchu wskazówek Nieprawidłowe zegara. umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie górnego ramienia spryskującego Zaleca się regularne czyszczenie górnego ramienia spryskującego, aby zapobiec zatkaniu znajdujących się w nim otworów.
  • Page 51: Czyszczenie Obudowy

    POLSKI 11.5 Czyszczenie obudowy UWAGA! Jeśli nie można ich • Czyścić urządzenie za pomocą usunąć, należy wilgotnej szmatki. skontaktować się z • Używać wyłącznie neutralnych autoryzowanym centrum detergentów. serwisowym. • Nie używać produktów ściernych, 3. Zmontować filtry zgodnie ze myjek do szorowania ani wskazówkami zawartymi w tym rozpuszczalników.
  • Page 52 Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. wuje wody. • Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest Na wyświetlaczu widoczne drożny. jest wskazanie i20. • Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
  • Page 53 POLSKI Kod problemu i kod alar‐ Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wyświetlany czas trwania • Patrz tabela wartości zużycia w rozdziale „Progra‐ programu jest inny niż w my”. tabeli wartości eksploata‐ cyjnych. Pozostały czas do zakoń‐ • Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐ czenia programu pokazy‐...
  • Page 54 12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wska‐ zmywania. zówki i porady” oraz broszura dotycząca załadun‐ ku koszy. • Używać programów zapewniających bardziej inten‐ sywny cykl zmywania.
  • Page 55: Dane Techniczne

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐ rdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko sie‐ bie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej. Po zakończeniu programu w •...
  • Page 56: Ochrona Środowiska

    Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 220 - 240 trycznej Częstotliwość (Hz) Ciśnienie doprowadzanej bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8 wody MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 0.8 Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda Pojemność Liczba kompletów naczyń...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières