Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FULL ONE-YEAR WARRANTY
(Applies only in U.S. and Canada)
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship
for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident, misuse, or repairs performed by
unauthorized personnel. If the product should become defective within the warranty period, or
you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information toll
free at: 1-800-231-9786.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o
en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no es válida cuando: a) el producto se utilice en condiciones distintas a las normales, b)
el producto no se opere de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto
sea alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro
del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos según sea necesario, sin costo
alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra
y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une
mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées. Advenant
le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à
la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 800 231-9786.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut
également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Applica Consumer Products, Inc.
(Este párrafo no se aplica a E.U.A. ni a Canadá)
(Valable aux É.-U. et au Canada seulement)
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177050-00-RV00
Printed in People's Republic of China
Impreso en la República Popular China
Imprimé en République populaire de Chine
28
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
FryMate
Deep Fryers
Ollas de freír FryMate
Friteuses FryMate
mc
(English, page 2)
(Español, página 10)
(Français, à la page 19)
?
U.S.A./CANADA
1-800-231-9786
MEXICO
01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
Séries DF200-DF251 Series
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker FryMate DF200

  • Page 1 FULL ONE-YEAR WARRANTY READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK (Applies only in U.S. and Canada) Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO for a one-year period after the original date of consumer purchase.
  • Page 2: Important Safeguards

    Removable Lid with Viewing Window IMPORTANT SAFEGUARDS Vent Charcoal & Mesh Filters (under Vent) Drip Tray When using electrical appliances, basic safety precautions should always be Removable Cooking Pot followed, including the following: Basket Read all instructions, labels, and warnings before operating. MIN/MAX Fill Marks (Inside Pot) This appliance uses hot oil;...
  • Page 3: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 5. With the LID STILL CLOSED, press the Handle Release button and SLOWLY fold back the Handle to lower the Basket into the hot oil, then lock the Handle down into the Pull up on the Basket Handle until it locks horizontally (A). Press the Lid Release and lift unit.
  • Page 4: Frying Chart

    on top; slide the Vent Lid back in place. Filters are available by calling the “800” number Frying Chart on the cover of this book. Food Temperature Time Tips NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer In Minutes or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 5 Extra-Crisp, Twice-Fried French Fries Recipes ⁄ pound/227g Idaho potatoes Salt Favorite All-Purpose Batter 1. Prepare fryer for cooking per use/care directions, and preheat fryer at 325°F (163°C). ⁄ cup all-purpose flour dash pepper 2. Peel and cut potatoes into ⁄ -inch (.64cm) pieces.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tapa removible con ventana Escape Filtros de carbón y de malla (debajo del escape) Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas precauciones Bandeja de goteo básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Olla de cocinar removible Por favor lea todas las instrucciones, etiquetas y advertencias antes de usar el Cesto Nivel de llenado MIN/MAX (Adentro de la olla)
  • Page 7: Cuidado Y Limpieza

    ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ 4. Para los modelos de cronómetro, ajuste el tiempo apropiado dentro del espacio de 30 minutos. El cronómetro lleva el recuento de los minutos y una señal audible avisa la Hale hacia arriba el mango del cesto hasta quedar bien ajustado horizontalmente (A). finalización del tiempo, pero la unidad NO se apaga automáticamente.
  • Page 8: Necesita Ayuda

    4. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA. Límpiela con un paño humedecido o una 12. Para ayudar a que la mezcla en la que se han rebozado los alimentos no gotee esponja con detergente de platos. Nunca rocíe ni aplique limpiadores directamente a dentro del aceite caliente, escúrralos un poco antes de freírlos.
  • Page 9 Alimento Temperatura Tiempo Consejos Mezcla para rebozar múltiples recetas en minutos ⁄ taza de harina de utilidad variada Pizca de pimienta Dedos de mozzarella 375°F 30 seconds Reboce en mezcla de huevo y pase ⁄ cucharadita de polvo de hornear ⁄...
  • Page 10: Importantes Mises En Garde

    For the nearest service center, please see the appropriate address below. In Latin America only IMPORTANTES MISES EN GARDE En Latino América únicamente Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano. En Amérique latine seulement ARGENTINA MÉXICO •MEXICO D.F. Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines Av Maipu 3850 Ciudad de México...
  • Page 11: Fiche Mise À La Terre (Certains Modèles Seulement)

    Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique SEULEMENT FICHE MISE À LA TERRE (Certains modèles seulement) et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. Toute autre Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que utilisation en annule la garantie.
  • Page 12: Utilisation

    bouton de dégagement de la poignée) et verser les aliments dans une assiette Utilisation recouverte d’essuie-tout pour égoutter. Remettre le panier dans l’appareil, refermer le couvercle et rabaisser le panier dans l’huile pour le réchauffer. Répéter au besoin 1. Dans le cas des modèles pourvus d'un cordon amovible — s’assurer que le cordon à pour préparer d’autres aliments.
  • Page 13: Conseils Pratiques

    NOTE : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer 17. Afin de prolonger la durée de l’huile après s’en être servie, la laisser refroidir et la chez le fabricant ou un agent de service, ou encore par du personnel qualifié afin passer au tamis doublé...
  • Page 14 Aliment Température Temps Conseils Pratiques Frites très croustillantes cuites à 2 reprises en minutes 227 g/ ⁄ lb de pommes de terre Idaho Champignons, 350 °F Tremper dans des œufs battus, puis Du sel une seule couche 177 °C dans de la chapelure assaisonnée. Rondelles d’oignons 375 °F Laisser le surplus de pâte s’égoutter...

Table des Matières