Makita DHS782 Manuel D'instructions
Makita DHS782 Manuel D'instructions

Makita DHS782 Manuel D'instructions

Scie circulaire sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour DHS782:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw
Scie Circulaire sans Fil
Sierra Circular Inalámbrica
DHS782
DHS783
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DHS782

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans Fil Sierra Circular Inalámbrica DHS782 DHS783 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHS782 DHS783 Blade diameter 185mm (7-1/4") Max. Cutting depth at 0° 60.0mm (2-3/8") at 45° bevel 43.0mm (1-11/16") at 48° bevel 41.0mm (1-5/8") No load speed 6,000 /min Overall length 348 mm ( 13-3/4") Rated voltage D.C.
  • Page 3 Personal Safety Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges Stay alert, watch what you are doing and use are less likely to bind and are easier to control. common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or Use the power tool, accessories and tool bits under the influence of drugs, alcohol or med- etc.
  • Page 4 Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect Cordless circular saw safety warnings operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. Cutting procedures Maintain a firm grip with both hands on the saw DANGER: Keep hands away from cutting area and position your arms to resist kickback forces.
  • Page 5: Additional Safety Warnings

    This tool is intended to cut wood products by length- ways and crossways straight cuts and miter cuts with angles while in firm contact with the workpiece. With appropriate Makita genuine circular saw blades, other materials can also be sawed. Accumulated sawdust on the lower guard and hub from...
  • Page 6 Symbols SAVE THESE INSTRUCTIONS. The followings show the symbols used for tool. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that diameter have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will volts also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. direct current Tips for maintaining maximum...
  • Page 7: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. ► 1 . Lever 2. Red indicator 3. Button 4. Battery 26. Do not insert any devices other than Makita cartridge wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 8: Overload Protection

    Battery indicator status Remaining CAUTION: Always install the battery cartridge battery fully until the red indicator cannot be seen. If not, capacity it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Blinking you or someone around you. 50% to 100% CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. 20% to 50% NOTE: The tool does not work with only one battery cartridge.
  • Page 9: Adjusting Depth Of Cut

    A switch in need of repair If the tool is operated with excessive load, the mode may result in unintentional operation and serious indicator will blink in green. The mode indicator stops personal injury. Return tool to a Makita service center blinking and then lights up or turns off if you reduce the for proper repairs BEFORE further usage. load on the tool.
  • Page 10: Bevel Cutting

    Bevel cutting Sighting For straight cuts, align the 0° position on the front of the CAUTION: After adjusting the bevel angle, base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the always tighten the clamping screws securely. 45° position with it. Loosen the clamping screws. Set for the desired angle by tilting accordingly, then tighten the clamping screws securely.
  • Page 11 Be sure the circular saw blade is ► 1 . Open position 2. Closed position installed with teeth pointing up at the front of the tool. CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. 11 ENGLISH...
  • Page 12 To remove the circular saw blade, press the shaft lock For tool with the ring fully so that the circular saw blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt. Then remove the hex bolt, outer flange, circular saw blade and ring (country specific). ► 1 . Shaft lock 2. Hex wrench 3. Loosen 4. Tighten For tool without the ring ► 1 .
  • Page 13: Connecting A Vacuum Cleaner

    This tool is intended to cut wood products. With appro- not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand priate Makita genuine circular saw blades, following from the hex wrench can cause a personal injury. materials can also be sawed:...
  • Page 14: Cutting Operation

    Cutting operation Rip fence (Guide rule) CAUTION: CAUTION: Wear dust mask when performing Make sure that the rip fence is cutting operation. securely installed in the correct position before use. Improper attachment may cause dangerous CAUTION: Be sure to move the tool forward kickback. in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous kickback, possibly causing severe injury.
  • Page 15 Makita Factory or Authorized Service Center. Move the slide lever on the tool base in the direction of arrow so that it engages the undercut groove in the guide rail.
  • Page 16 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. ► 1 . Lid NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 17 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamps finish blinking "AUTO". in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wire- less activation button briefly and hold it down again.
  • Page 18 Push the wireless activation button on the tool Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. cleaner runs while the switch trigger is being pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the...
  • Page 19 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed. Press the wireless acti- tool registration for the vacuum cleaner.
  • Page 20 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 21 Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Adjusting 0°-cut or 45°-cut accuracy This adjustment has been made at the factory. But if it is off, you can adjust it as the following procedure. Loosen the clamping screws on the front and rear ► 1 . Adjusting screw for 0° angle 2. Adjusting screw...
  • Page 22: Optional Accessories

    Tighten the screws and make a test cut to check the parallelism. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 23: Batteries Et Chargeurs Applicables

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DHS782 DHS783 Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4″) Profondeur de coupe max. à 0° 60,0 mm (2-3/8″) avec biseau de 45° 43,0 mm (1-11/16″) avec biseau de 48° 41,0 mm (1-5/8″) Vitesse à vide 6 000 /min Longueur totale 348 mm (13-3/4″) Tension nominale C.C.
  • Page 24 Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Évitez d’être complaisant et d’ignorer les le cordon pour transporter, tirer ou débrancher principes de sécurité de l’outil en raison de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart familiarité acquise par un usage fréquent des des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour Scie Circulaire Sans Fil

    Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité pour scie de gants de travail en tissu qui risquent de circulaire sans fil s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Procédures de coupe vement peut entraîner une blessure.
  • Page 26 Causes du recul et avertissements connexes — le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, pincée, coincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce et se dirige vers l’utilisateur ; — lorsque la lame se trouve pincée ou coincée par le trait de scie qui se referme sur elle, elle se bloque et une réaction du moteur entraîne alors l’outil rapidement vers l’utilisateur ;...
  • Page 27 à travailler. Avec de véritables lames de scie circulaire Makita appropriées, il est aussi possible de scier d’autres matériaux. L’accumulation de sciure de bois et autres matières sur le protecteur inférieur et sur le moyeu peut entraver la fermeture adéquate du protecteur inférieur et entraîner une grave blessure.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Suivez la réglementation locale concernant l’élimination de la batterie. Symboles 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spéci- fiés par Makita. Installer les batteries sur des produits Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-dessous. non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte. diamètre CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
  • Page 29: Description Du Fonctionnement

    26. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité réglage de la profondeur pour abaisser la base de sans fil Makita dans la fente de l’outil. l’outil. Faites ensuite glisser la batterie de l’outil tout en 27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente est faisant glisser le bouton à...
  • Page 30: Dispositif De Protection De L'outil Et De La Batterie

    Appuyez sur le bouton de vérification pour afficher la ATTENTION : Installez toujours la batterie à charge restante des batteries. Les voyants de batterie fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le correspondent à chacune des batteries. voyant rouge. Autrement elle risque de tomber acci- dentellement de l’outil et d’entraîner des blessures. État du voyant de batterie Capacité...
  • Page 31: Interrupteur

    AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à puis il s’allume ou s’éteint si vous réduisez la charge de l’outil. un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. État du voyant de mode Mode de Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la pres- fonction- Allumé...
  • Page 32: Coupe En Biseau

    Coupe en biseau Visée Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la ATTENTION : Après avoir ajusté l’angle de position 0° à l’avant de la base. Pour les coupes en biseau biseau, serrez toujours fermement les vis de de 45°, alignez la position 45°...
  • Page 33: Assemblage

    ATTENTION : Assurez-vous que la lame de scie circulaire est installée avec les dents orien- tées vers le haut à l’avant de l’outil. ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame de scie circulaire. 33 FRANÇAIS...
  • Page 34 Pour retirer la lame de scie circulaire, appuyez à fond Pour outil avec anneau sur le blocage de l’arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner, et utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon hexagonal. Retirez ensuite le boulon hexa- gonal, la bague externe, la lame de scie circulaire et l’anneau (selon le pays).
  • Page 35: Nettoyage Du Protecteur De Lame

    Reportez-vous à notre site Web ou contactez votre MISE EN GARDE : Si un anneau est néces- détaillant Makita local pour connaître la lame de scie saire pour monter la lame sur l’arbre, assu- circulaire qui convient au matériau à couper.
  • Page 36: Garde Parallèle (Règle De Guidage)

    Travail de coupe Garde parallèle (règle de guidage) ATTENTION : ATTENTION : Portez un masque antipous- Avant l’utilisation, assu- sières lorsque vous effectuez le travail de coupe. rez-vous que le garde parallèle est fermement posé à la bonne position. Une fixation inadéquate ATTENTION : Assurez-vous de déplacer l’ou- peut entraîner un dangereux recul.
  • Page 37: Raccordement De La Corde D'amarrage (Sangle D'attache)

    à ressort. 16. Si l’outil a été échappé, il doit être étiqueté et mis hors service, et doit être inspecté par une usine Makita ou un centre de service après- vente agréé. ► 1 . Levier coulissant Raccordement de la corde d’amarrage (sangle d’attache)
  • Page 38: Fonction D'activation Sans Fil

    Ouvrez le couvercle sur l’outil, tel qu’indiqué sur la figure. FONCTION D’ACTIVATION SANS FIL Pour DHS783 uniquement Ce que vous pouvez faire avec la fonction d’activation sans fil La fonction d’activation sans fil permet une utilisation propre et confortable. En raccordant un aspirateur compatible à l’outil, vous pouvez activer l’aspirateur automatiquement lorsque vous utilisez l’interrupteur de l’outil.
  • Page 39: Enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Si l’outil. les crochets ne saisissent pas l’unité sans fil, fermez complètement le couvercle et rouvrez-le lentement. Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil. NOTE : Pendant l’enregistrement d’outil, n’appuyez pas sur la gâchette et ne mettez pas l’interrupteur...
  • Page 40 Raccordez le tuyau de l’aspirateur à l’outil. NOTE : Le témoin d’activation sans fil cessera de clignoter en bleu sur l’outil après 2 heures de non-uti- lisation. Dans ce cas, mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur « AUTO », et appuyez encore une fois sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil. NOTE : L’aspirateur démarre ou s’arrête avec un retard. Il y a un certain délai lorsque l’aspirateur détecte une utilisation de l’interrupteur de l’outil. NOTE : La distance de transmission de l’unité sans fil peut varier suivant le lieu et les conditions environnantes.
  • Page 41: Description De L'état Du Témoin D'activation Sans Fil

    Description de l’état du témoin d’activation sans fil ► 1 . Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description Couleur Durée Allumé Clignotant Attente Bleu 2 heures L’activation sans fil de l’aspirateur est disponible. Le témoin s’éteindra automatiquement après 2 heures de non-utilisation. Lorsque L’activation sans fil de l’aspirateur est disponible et l’outil est en l’outil est marche. en marche.
  • Page 42: Annuler L'enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Si l’annulation réussit, les témoins d’activation sans Annuler l’enregistrement d’outil fil s’allumeront en rouge pendant 2 secondes puis se pour l’aspirateur mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de Procédez comme suit pour annuler l’enregistrement clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez d’outil pour l’aspirateur. sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil pendant Installez les batteries dans l’aspirateur et l’outil. que le témoin d’activation sans fil clignote sur l’as- pirateur. Si le témoin d’activation sans fil ne clignote Mettez l’interrupteur d’attente de l’aspirateur sur «...
  • Page 43: Dépannage De La Fonction D'activation Sans Fil

    Dépannage de la fonction d’activation sans fil Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le témoin d’activation sans fil ne...
  • Page 44: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Réglage de la précision de coupe 0°...
  • Page 45: Garantie Limitée Makita

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Page 46: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DHS782 DHS783 Diámetro del disco 185 mm (7-1/4″) Profundidad de corte máxima a 0° 60,0 mm (2-3/8″) bisel a 45° 43,0 mm (1-11/16″) bisel a 48° 41,0 mm (1-5/8″) Velocidad sin carga 6 000 r/min Longitud total 348 mm (13-3/4″) Tensión nominal 36 V c.c.
  • Page 47: Seguridad Personal

    No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trans- Utilice siempre gafas protectoras para proteger sus portar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. ojos de lesiones al usar herramientas eléctricas. Las Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos gafas deben cumplir con la Norma ANSI Z87.1 en EUA.
  • Page 48 Cuando no se esté usando la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujeta- papeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Originar un cortocircuito en las terminales puede causar quemaduras o incendios.
  • Page 49 Cuando note que el disco se atora, o cuando SIEMPRE sostenga firmemente la herramienta quiera interrumpir un corte por cualquier con ambas manos. NUNCA coloque su mano, razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra pierna ni cualquier parte de su cuerpo debajo de inmóvil en el material hasta que el disco se la base de la herramienta ni detrás de la sierra, pare completamente.
  • Page 50 ángulos, mientras está apoyada firmemente con la pieza de trabajo. Con los discos de la sierra circulares apropia- dos y originales de Makita también se puede cortar otro tipo de materiales. La acumulación de aserrín en el protector inferior y el eje generada por otros materiales puede afectar el cierre correcto del protector inferior y ocasionar lesiones personales graves.
  • Page 51 12. Utilice las baterías únicamente con los produc- tos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos volts o voltios podría ocasionar un incendio, un calentamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito.
  • Page 52: Descripción Del Funcionamiento

    26. No inserte ningún otro dispositivo que no sea la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de la herramienta. 27. No utilice la herramienta si la tapa de la ranura está...
  • Page 53: Protección Contra Sobrecarga

    Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta Indicación de capacidad restante de sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa la batería y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo. PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor.
  • Page 54 El indicador de modo se encenderá en verde cuando Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para la herramienta esté funcionando en “modo de alta las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso.
  • Page 55: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Use el tope cuando haga cortes precisos de ángulos de Ajuste de la profundidad de corte 45°. Gire completamente el tope como se muestra en la ilustración, según el corte de bisel de 0°- 45° o 0°- 48°. PRECAUCIÓN: Después de ajustar la pro- fundidad de corte, siempre apriete la palanca 0°...
  • Page 56: Accesorio Opcional

    Si la herramienta falla constantemente en la detención rápida del disco de la sierra circular tras soltar la palanca del interruptor, lleve la herramienta a mantenimiento a un centro de servicio Makita. PRECAUCIÓN: El sistema de frenado del disco no es un sustituto del protector del disco.
  • Page 57 PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave Makita para instalar o extraer el disco de la sierra circular. Para extraer el disco de la sierra circular, presione el bloqueo del eje por completo de forma que el disco de la sierra circular no pueda girar y use la llave hexagonal para aflojar el perno hexagonal. Luego retire el perno...
  • Page 58 Consulte nuestro sitio web o póngase en contacto con eje del disco que desea utilizar entre las bridas su distribuidor local de Makita para información sobre interior y exterior. El uso de un anillo incorrecto los discos de sierra circulares correctos para emplearse para el orificio del eje puede ocasionar un montaje con el material que se va a cortar.
  • Page 59: Operación De Corte

    PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el tope centro de servicio Makita para que le den servicio. lateral de corte esté firmemente instalado en la posición correcta antes del uso. Un acoplamiento Operación de corte...
  • Page 60: Carril Guía

    ► 1 . Palanca deslizable acción única con gancho de resorte. 16. En caso de que la herramienta llegue a caerse, esta debe etiquetarse, sacarse de servicio y ser inspeccionada por una fábrica o centro de servicio autorizado Makita. 60 ESPAÑOL...
  • Page 61 Instalación de la unidad inalámbrica Registro de la herramienta para la aspiradora Inicio de la función de activación inalámbrica Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable cuando vaya a instalar la unidad inalámbrica. AVISO: Limpie el polvo y la suciedad en la herra- mienta antes de instalar la unidad inalámbrica.
  • Page 62 Registro de la herramienta para la aspiradora NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
  • Page 63 Oprima el botón de activación inalámbrica en la NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora brica terminarán parpadeando en verde después de de activación inalámbrica parpadeará en azul. un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
  • Page 64 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1 . Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción Color Duración...
  • Page 65 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Page 66 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La luz indicadora de activación ina-...
  • Page 67 AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. ► 1 . Tope Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 67 ESPAÑOL...
  • Page 68: Accesorios Opcionales

    OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. ► 1 . Tornillo de ajuste para ángulo a 0° 2. Tornillo de Utilice los accesorios o aditamentos solamente para ajuste para ángulo a 45°...
  • Page 69 GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.com 69 ESPAÑOL...
  • Page 72 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885699A935...

Ce manuel est également adapté pour:

Dhs783

Table des Matières