Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 412 310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6796 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Installer Miele@home .................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Filtre à graisses ..................... 34 Filtre à charbons actifs ..................36 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........37 Éliminer le filtre à charbon actif ................ 37 Filtre à charbon actif régénérable..............37 Installation...................... 38 Avant le montage....................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5: En Présence D'enfants Dans Le Ménage

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d’utilisation simultanée d’une hotte aspirante et d’un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d’aération, la plus grande prudence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l’ensemble d’aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l’air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Montage Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez vous blesser si l'écran anti-buées est ouvert. Ne lais- sez pas ce dernier ouvert inutilement. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Ecran anti-buées incliné b Cheminée DADC 6000 Accessoire disponible en option pour dissimuler la conduite d'évacuation en cas d'évacuation par le haut. c Filtre à charbons actifs Accessoire disponible en option pour le fonctionnement en circuit fermé d Eclairage du plan de cuisson e Eléments de commande Les symboles servent de touches sensitives.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Un clapet antiretour est joint à la hotte lateur externe, un ventilateur d'aspira- pour le cas où votre système d'évacua- tion Miele doit être installé à l'extérieur tion n'en disposerait pas. Il s'installe de la pièce, à l'emplacement de votre dans le raccord de sortie d'air du bloc choix.
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres Vous pouvez créer une connexion ré- du numéro de fabrication qui se trouve seau avec l'application Miele@mobile. sur la plaque signalétique.  Installez l'application Miele@mobile Pour trouver la plaque signalétique, dé- sur votre terminal mobile.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche B enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage .
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo-  Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s'allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt diffé- ré ...
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Si vous réduisez la puissance de cuis- Quand la fonction Con@ctivity est ac- son ou que vous éteignez des zones de tivée, la hotte aspirante travaille cuisson, le niveau d’aspiration est toujours en mode automatique (voir adapté en conséquence. chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”).
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity (mode manuel) Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la La hotte aspirante peut être utilisée ma- cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- nuellement dans les conditions suivantes : barrassé...
  • Page 28: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (fonctionnement manuel) – S’il est enclenché, l’éclairage du plan Allumer / Éteindre / Varier l'in- de cuisson sera automatiquement tensité de l'éclairage des désactivé au bout de 12 heures. zones de cuisson Il est possible de désactiver le Power- Vous pouvez allumer, éteindre et faire management.
  • Page 29: Arrêt Automatique De Sécurité

    Commande (fonctionnement manuel)  Pour la rallumer, effleurez la touche Activer / Désactiver le Powermana- gement Marche/Arrêt  ou la touche d'éclai- rage .  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.  Appuyez sur la touche d'arrêt diffé- ré  pendant une dizaine de se- condes jusqu'à...
  • Page 30: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Compteur d'heures de fonc- tionnement  Effleurez simultanément la touche d'arrêt différé  et la touche du La hotte enregistre la durée de fonction- filtre à graisses . nement. Le symbole du filtre à graisses  et un Le compteur d'heures de fonctionne- indicateur du niveau d'aspiration cli- ment signale par le biais de l'affichage...
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Char- Bon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- L’utilisation du filtre à charbon actif est tionnement maximale, le compteur peut indispensable lorsque l’appareil fonc- vous indiquer quel pourcentage de tionne en mode circuit fermé.
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Caisson salissent rapidement, nous vous re- commandons d'utiliser un produit Généralités d'entretien pour inox (disponible au- près de Miele).  Les surfaces et les éléments de Appliquez ce produit avec un chiffon commande sont sensibles aux rayu- doux, sur toute la surface et en petite res et aux coupures.
  • Page 34: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Filtre à graisses  Risque d’incendie Un filtre à graisses saturé est inflam- mable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière ...) et empêche l’encrassement de la hotte as- pirante.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à graisses à la Nettoyage du filtre à graisses dans le main lave-vaisselle  Nettoyez le filtre à graisses avec une  Disposez le filtre à graisses verticale- brosse à vaisselle dans de l'eau ment ou incliné...
  • Page 36: Filtre À Charbons Actifs

    Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à graisses en place. Filtre à charbons actifs Ce faisant, veillez à ce que le verrouil- En mode recyclage, la hotte doit être lage soit orienté vers l'extérieur. équipée d'un filtre à charbon actif en plus du filtre à...
  • Page 37: Remettre À Zéro Le Compteur Du Filtre À Charbon Actif

    à charbon ligne, chez votre revendeur, ou contac- actif s'allume. tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 38: Installation

    Installation Avant le montage  Avant de procéder au montage, lire les informations de ce chapitre et le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”. Retirer le film de protection Pour protéger l'appareil contre les dé- gâts susceptibles de survenir durant le transport, les différentes pièces du cais- son sont recouvertes d'un film de pro- tection.
  • Page 39: Matériel De Montage

    Installation Matériel de montage...
  • Page 40 Installation a 1 manchon d'évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm de  5 vis 5 x 60 mm, b 1 embout de réduction 5 tampons 8 x 50 mm, pour une conduite d'évacuation de 3 rondelles de 6,4 mm 125 mm de  pour fixer la hotte aspirante au mur c 1 clapet antiretour ...
  • Page 41: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 42: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    Installation a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation  200 mm pour mobilité de la conduite d'évacuation dans le mur. d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'ap- pareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm.
  • Page 43: Conseils De Montage

    Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lorsque vous déterminez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se vous du gabarit de perçage joint. servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
  • Page 44: Conduite D'évacuation

    Installation – N'utilisez que des coudes de grand Conduite d'évacuation rayon.  Il peut y avoir risque d'intoxica- – La conduite d'évacuation ne doit être tion, tout particulièrement en cas ni pliée ni pincée. d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de –...
  • Page 45: Piège À Eau Condensée

    Installation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 46: Branchement Électrique

    Installation Mode d'évacuation avec ventilateur gueur. externe L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé de connecter en amont de l'ap- pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Un branchement par l'intermédiaire d'une prise est recommandé, car cela simplifie les travaux du service après-...
  • Page 47: Emplacement De La Plaque Signalétique

    Service après-vente et garantie En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Filtre à charbon actif DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : –...
  • Page 49: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6798 W Consommation énergétique annuelle (AEC 27,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6798 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 DA 6796 W DA 6796 W EXT fr-CH M.-Nr. 11 412 310 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 6796 w ext

Table des Matières