Husqvarna Z 560X Zero Turn Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Z 560X Zero Turn:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 138

Liens rapides

EN ....................................... Operator Manual 2
DE .................................Bedienungsanleitung 44
ES ............................Manual de instrucciones 90
FR ....................................Manuel d'utilisation 138
IT ................................Manuale dell'operatore 186
NL ..................................Gebruikshandleiding 234
Instruction manual
Please read these instructions
carefully and make sure you
understand them before using
this machine.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anweisungen
sorgfältig durch und machen
Sie sich mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie diese Maschine
benutzen.
114 04 18-20 Rev. 4
Manuel d'instructions
Merci de lire trés attentivement le
manuel d'instructions. Assurez-vous
d'avoir tout compris avant d'utiliser
ce tracteur.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y
comp-renda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
Original Instructions in English, all others are translations.
Euro
Z 560x / 96766970200
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna Z 560X Zero Turn

  • Page 1 Euro EN ........Operator Manual 2 DE .........Bedienungsanleitung 44 ES ......Manual de instrucciones 90 FR ........Manuel d'utilisation 138 IT ........Manuale dell'operatore 186 NL ........Gebruikshandleiding 234 Z 560x / 96766970200 Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Please read these instructions Merci de lire trés attentivement le Prima di utilizzare la macchina carefully and make sure you...
  • Page 2 WARNING! Failure to follow cautious WARNING! Engine exhaust and certain operating practices can result in dangerous vehicle components contain or emit chemicals injury to the operator or other persons. The considered to cause cancer, birth defects, owner must understand these instructions, or other reproductive system damage.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS INTRODUCTION ..........4 SYMBOLS AND DECALS ....... 6 SAFETY ............7 CONTROLS ........... 12 OPERATION ..........17 MAINTENANCE..........20 LUBRICATION ..........27 TROUBLESHOOTING ........30 STORAGE ............31 SCHEMATIC ..........32 CONFORMITY ..........33 TECHNICAL DATA ........34 SERVICE JOURNAL ........37...
  • Page 4: Introduction

    Do not let children or others in or on the towed equipment. Make wide Thank you for purchasing a Husqvarna ride- turns to avoid jack-knifing. Travel slowly and leave on mower. This machine is built for superior more distance to stop.
  • Page 5: Good Service

    Good Service Husqvarna's products are sold around the world at independent dealers, retailers and online stores. No matter where you buy a Husqvarna product or solution, you can count on our team to provide you with dedicated service and support throughout the life of the product.
  • Page 6: Symbols And Decals

    SYMBOLS AND DECALS IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully until Used in this publication to tell the reader of a you know what they mean. risk of material damage, particularly if the reader neglects to obey the instructions in the manual.
  • Page 7: Safety

    General Operation SAFETY • Read, understand, Safety Instructions and obey all instructions on the These instructions are for your safety. Read them machine and in carefully. the manual before starting. WARNING! THIS CUTTING MACHINE CAN AMPUTATE HANDS AND FEET AND •...
  • Page 8: Personal Safety Equipment

    • Always wear approved protective glasses or a SAFETY full visor when assembling or driving. • Disengage blades when not mowing. Shut off • Always wear gloves when handling the blades. engine and wait for all parts to come to a full •...
  • Page 9: Safe Handling Of Gasoline

    General Maintenance SAFETY • Do not use the Safe Handling of Gasoline machine indoors or in spaces lacking To avoid personal injury or damage to property, correct ventilation. use care in handling gasoline. Gasoline is very The exhaust flammable and the vapors are explosive. fumes contain carbon monoxide, WARNING! The engine and the exhaust...
  • Page 10: Transport

    If a spark arrestor is used, it must be be used and directed down and out from the maintained in good working order by the operator. machine. A spark arrestor for the muffler is available through your authorized Husqvarna dealer.
  • Page 11: Rollover Protection System

    • Reduce speed when turning, crossing slopes SAFETY and on rough, slick or muddy surfaces. Stay off Rollover Protection System slopes too steep for safe operation. • Watch where you are going, especially at row The Rollover Protection System (ROPS) ends, on roads and around trees.
  • Page 12: Controls

    CONTROLS belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and This operator manual describes the Husqvarna thereby the direction and speed. Zero Turn Rider. The rider is fitted with a four- stroke overhead valve engine.
  • Page 13: Steering Control Levers

    Park Brake CONTROLS Steering Control Levers The park brake is integrated with the steering control levers. Move the two levers out from the neutral position to engage the park brake. The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering To release the park brake, pull the two steering controls.
  • Page 14: Ignition Switch

    Service Meter CONTROLS Ignition Switch The service meter is located on the left hand control panel and shows the total operating time with the blades engaged. The ignition switch is used to start and stop the engine. On models equipped with headlights, turn After every 50 hours of operation, an oil can icon the key clockwise to ACCESSORY for headlight will appear and stay on for two hours, before...
  • Page 15: Fuel Shut Off Valve

    Cutting Height CONTROLS Fuel Shut Off Valve The cutting height pedals release the deck lift and set the desired deck height. Apply pressure to the lift pedal (lower) and rotate foot to also apply The fuel shut off valve is located at the right rear pressure to the release pedal (upper), unlocking of the seat.
  • Page 16 2. For preliminary tracking adjustment, move CONTROLS unit to an open, unobstructed area such as an empty parking lot or open field. Technical Data concerning ethanol fuel. Methanol fuel is not allowed. Do not use E85 alcohol based 3. Back the bolts out until flush with nut. fuel.
  • Page 17: Operation

    To turn to the left OPERATION While moving in a forward direction pull the left Read the Safety section and following pages, if lever back towards the neutral position while you are unfamiliar with the machine. maintaining the position of the right lever, this will slow the rotation of the left wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
  • Page 18: Stopping The Engine

    tries to leave the seat with the engine running, OPERATION without first engaging the park brake, the 3. Disengage the mower blades by pressing the engine will shut off. blade switch down. 2. Release deck height control by pushing the pedal forward to lower the deck to selected 4.
  • Page 19: Mowing Tips

    • Hose the mower deck underside with water OPERATION after each use. When cleaning, the mower deck shall be raised into the transport position. Make • Try not to stop or change speed on hills. sure the mower is cooled and the engine is off. •...
  • Page 20: Maintenance

    carried out by an authorized service workshop MAINTENANCE is recommended to maintain your machine in the best possible condition and to ensure safe Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine. For section.
  • Page 21 MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVAL LEAST DAILY IN HOURS ONCE EACH MAINTENANCE BEFORE AFTER YEAR CHECK ■ Throttle and choke cables for adjustment ● ● Mower deck for adjustment ● ● Condition of belts, belt pulleys ● ● Caster wheels (every 200 hours) ●...
  • Page 22: Cutting Blades

    Battery Removal MAINTENANCE Corrosion and dirt on the battery and terminals Battery can cause the battery to lose power. If the battery is too weak to start the engine, it 1. Lift and rotate the seat fully forward until must be recharged. supported by the seat rod.
  • Page 23 5. Adjust belt tension by turning the eyebolt nut IMPORTANT INFORMATION Special blade until there is approximately 7/8" -1" (22.2 mm - bolt is heat treated. Replace with a Husqvarna 25.4 mm) of threads showing outside the nut. bolt if required. Do not use lower grade hardware than specified.
  • Page 24 Four bolts control the height and pitch of the MAINTENANCE mower deck. Adjust the deck slightly higher in the Pump Belt rear. NOTE: To insure precision in the leveling The belts are not adjustable and need to be procedure, mower deck drive belt must be replaced if they begin to slip from wear.
  • Page 25: Neutral Adjustment

    Park Brake MAINTENANCE Deck Lift Spring WARNING! Faulty adjustment will result When mowing 5.1 cm or lower, it may be in reduced braking and can cause an accident. necessary to adjust the deck lift springs. Access Visually check that no damage is found on the the springs by tilting the seat forward.
  • Page 26: Safety System

    Anti-scalp Rollers MAINTENANCE Anti-scalp rollers keep the deck in the proper Safety System position to help prevent scalping in most terrain conditions. Do not adjust the rollers to support the The machine is equipped with a safety system deck. that prevents starting or driving under the following conditions.
  • Page 27: Lubrication

    LUBRICATION Lubrication Schedule Initial hydraulic oil and filter change at Lubricate with grease gun 12/12 Every year 100 hrs, every 400 hrs thereafter. 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day p Change engine oil every 50 hours. Oil change Level check General Remove the ignition key to prevent accidental...
  • Page 28: Engine Oil

    LUBRICATION Engine Oil NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual for the correct replacement oil and filter change recommendations. WARNING! The engine drain plug is located close to the muffler. To prevent burns, the engine should be shut off and allowed to cool slightly so the engine is still warm but the Front Wheel Bearings...
  • Page 29 Transmission Purging LUBRICATION Due to the effects air has on efficiency in 4. After the oil has drained remove the filter from hydrostatic drive applications, it is critical to purge the housing. the system. 5. Install a new filter and gasket into the filter Perform the procedure first with the vehicle drive cover and install the assembly into the wheels off the ground, then repeated under...
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the park Engine overloaded brake position Poor ventilation around engine Dead battery Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Too little or no oil in the engine Fuel supply shutoff valve is closed or in the...
  • Page 31: Storage

    Handle the fuel with care. It is very purchase year, model, type, and serial number. flammable and can cause serious personal Always use genuine Husqvarna spare parts. injury and property damage. Drain the fuel An annual check-up at an authorized service...
  • Page 32: Schematic

    SCHEMATIC Yel / Wht Blk / Yel Blk / Yel Red / Blk Red / Blk Purple 20 AMP...
  • Page 33: Conformity

    CONFORMITY EC Declaration Of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Platform / Type / Model Z560X Batch Serial number dating 2020 and onwards...
  • Page 34: Technical Data

    2.5 cm - 12.7 cm Number of Blades Blade Length 53.34 cm Anti-scalp roller 4 adjustable Seat Husqvarna Commercial Suspension Hinged Arm Rests The power rating as declared Service Meter Digital by the engine manufacturer is the average gross power...
  • Page 35 TECHNICAL DATA DIMENSIONS Weight 594 kg Base Machine Length 210 cm Base Machine Height 127 cm Base Machine Width 138.4 cm Overall Width, Chute Up 162 cm Overall Width, Chute Down 188 cm Overall Height, ROPS up 183 cm VIBRATION AND SOUND Hand/Arm Vibration 1.27 m/s Whole Body Hand/Arm...
  • Page 36 TECHNICAL DATA Torque Specifications Engine crankshaft bolt 50 ft/lb Standard 1/4" fasteners 9 ft/lb Deck pulley bolts 150 ft/lb Standard 5/16" fasteners 18 ft/lb Lug nuts 75 ft/lb Standard 3/8" fasteners 33 ft/lb Spark Plug Torque 16 ft-lb (22 Nm) Standard 7/16"...
  • Page 37: Service Journal

    SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Mount the steering controls in the normal position Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right amount of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve...
  • Page 38 SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil Change the oil filter Inspect hydraulic hoses Inspect hydraulic belt Inspect hydraulic filter Check neutral position Check safety system Check seat belt Check ROPS Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment DAILY SERVICE...
  • Page 39 SERVICE JOURNAL 50-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Inspect deck pulleys Check/clean the engine’s cooling air intake Check safety system Check seat belt Check ROPS Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields...
  • Page 40 SERVICE JOURNAL 250-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Grease fittings (caster pivots and caster wheels) Inspect dampers Inspect frame Inspect throttle and choke cables Inspect hardware Check the tire pressures Change the engine oil and filter Change air filter Inspect spark plug Inspect fuel filter Check engine RPM...
  • Page 41 SERVICE JOURNAL 500-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Grease fittings (caster pivots and caster wheels) Inspect dampers Inspect frame Inspect throttle and choke cables Inspect hardware Check the tire pressures Change the engine oil and filter Change air filter Inspect spark plug Inspect fuel filter Check engine RPM...
  • Page 42 SERVICE JOURNAL AT LEAST ONCE EACH YEAR Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean the engine’s cooling air intake Replace the air cleaner’s foam pre-filter Replace the air filter’s paper cartridge Change the engine oil Replace the engine oil filter Check/adjust the cutting height Check/adjust the park brake Clean/Change the spark plugs...
  • Page 44 WARNUNG! Die Nichtbeachtung WARNUNG! Motorabgase und der gebotenen Vorgehensweisen kann zu bestimmte Gerätekomponenten enthalten gefährlichen Verletzungen des Bedieners oder emittieren Chemikalien, die Krebs, und anderer Personen führen. Der Besitzer Geburtsfehler oder andere Schäden des muss diese Anweisungen verstehen und Fortpflanzungssystems auslösen können. sicherstellen, dass nur geschulte Personen, Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein die diese Anweisungen verstehen, den Mäher...
  • Page 45 INHALT EINLEITUNG ..........46 SYMBOLE UND AUFKLEBER ..... 48 SICHERHEIT ..........50 BEDIENELEMENTE........56 BETRIEB ............62 WARTUNG ............. 66 SCHMIERUNG ..........74 FEHLERBEHEBUNG ........77 LAGERUNG ........... 78 SCHALTPLAN ..........79 KONFORMITÄT ..........80 TECHNISCHE DATEN ........81 WARTUNGSJOURNAL ......... 84...
  • Page 46: Einleitung

    Gehen Sie beim Abschleppen mit äußerster Herzlichen Glückwunsch Vorsicht vor, falls die Maschine über eine Anhängerkupplung verfügt. Im oder am Danke, dass Sie sich für einen Husqvarna- abgeschleppten Gerät dürfen sich keine Kinder Aufsitzmäher entschieden haben. Diese oder anderen Personen aufhalten. Fahren Sie Maschine wurde für hohe Effizienz und schnelles...
  • Page 47 Husqvarna-Produkte werden weltweit von unabhängigen Händlern, Einzelhändlern und Online-Shops verkauft. Egal, wo Sie ein Produkt oder eine Lösung von Husqvarna kaufen – Sie können sich darauf verlassen, dass Sie unser Team für die gesamte Lebensdauer des Produkts mit speziellem Service und Support unterstützt.
  • Page 48: Symbole Und Aufkleber

    SYMBOLE UND AUFKLEBER Diese Symbole finden Sie auf der Maschine und Wird in dieser Publikation verwendet, um den in der Bedienungsanleitung. Sehen Sie sich diese Leser auf Sachschäden bei Nichtbeachtung genau an, bis Sie deren Bedeutung kennen. der Anweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam zu machen.
  • Page 49 SYMBOLE UND AUFKLEBER Stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie den Schlüssel, bevor Sie Wartungs- Halten Sie einen Fahren Sie nicht Lesen Sie die Bedi- oder Reparaturar- sicheren Abstand auf Hängen steiler enungsanleitung beiten durchführen zur Maschine ein als 10° Keine Passagiere Ganzer Körper Abtrennen von...
  • Page 50: Sicherheit

    bereits einmal mitgenommen wurden, können SICHERHEIT sich plötzlich in den Arbeitsbereich begeben, Sicherheitshinweise weil sie erneut mitfahren möchten. In diesem Fall besteht die Gefahr, dass sie von der Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Maschine überfahren oder zu Fall gebracht Lesen Sie diese sorgfältig. werden.
  • Page 51: Persönliche Schutzausrüstung

    niemals in kurzen Hosen und/oder mit offenem SICHERHEIT Schuhwerk wie Sandalen. • Mähen Sie nur dann im Rückwärtsgang, wenn • Statistische Daten belegen, dass Bediener ab dies absolut erforderlich ist. Schauen Sie 60 Jahren an einem großen Teil der Unfälle mit stets nach unten und nach hinten, wenn Sie Aufsitzmähern beteiligt waren.
  • Page 52: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    SICHERHEIT WARNUNG! Der Motor und das Mähen Sie am Hang auf und ab (max. 10 Grad Abgassystem werden während des Neigung), niemals Betriebs sehr heiß. Bei Berührung besteht quer. Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Motor und das Abgassystem vor dem Auftanken •...
  • Page 53: Allgemeine Wartung

    • Um die Brandgefahr zu verringern, entfernen SICHERHEIT Sie alle Ansammlungen von Gras, Blättern oder sonstigen Rückständen von und aus der • Falls das Kraftstoffsystem ein oder mehrere Maschine. Entfernen Sie ausgelaufenes Öl oder Lecks hat, darf der Motor nicht gestartet ausgelaufenen Kraftstoff sowie mit Kraftstoff werden, bis das Problem behoben ist.
  • Page 54: Transport

    Bediener in funktionstüchtigem den Bediener schwer verletzen. Arbeitszustand gehalten werden. • Laden Sie die Maschine mithilfe von Rampen Eine Zündblockierung für den Auspuff ist über mit ausreichender Länge und mit geringer Ihren autorisierten Husqvarna-Händler erhältlich. Geschwindigkeit auf ein Fahrzeug oder einen...
  • Page 55 • Entfernen Sie NICHT den Überrollschutz. SICHERHEIT • Wo immer möglich, sollte vermieden werden, Überrollschutz die Maschine in der Nähe von Gräben, Dämmen und Löchern zu betreiben. Der Überrollschutz (ROPS) erhöht das • Verringern Sie beim Wenden, Befahren von Grundgewicht der Einheit um 33 kg. Hängen und auf unebenen, rutschigen oder matschigen Untergründen die Geschwindigkeit.
  • Page 56: Bedienelemente

    Hydraulikpumpen. Mithilfe des linken und rechten Steuerhebels wird der Fluss Diese Bedienungsanleitung beschreibt den Zero und damit die Richtung und Geschwindigkeit Turn Rider von Husqvarna. Der Rider ist mit gesteuert. einem OHV-Viertaktmotor ausgestattet. 1. Hebel der Lenkung/ 6. Sicherungen 11.
  • Page 57: Hebel Zur Lenkungssteuerung

    können diese angepasst werden. BEDIENELEMENTE Hebel zur Lenkungssteuerung WARNUNG! Die Maschine kann sehr schnell drehen, wenn ein Lenkhebel erheblich weiter bewegt wird als der andere. Feststellbremse Geschwindigkeit und Fahrtrichtung der Maschine sind mithilfe der beiden Steuerhebel kontinuierlich anpassbar. Sie können die Steuerung um eine neutrale Position herum nach vorn und hinten Die Feststellbremse ist in die Hebel zur bewegen.
  • Page 58 Um das Schneidwerk zu aktivieren, ziehen BEDIENELEMENTE Sie den Schalter heraus. Die Messer werden ausgeschaltet, wenn Sie diesen Schalter ganz Vermeiden Sie den längeren Betrieb des Motors hineinschieben. im Leerlauf. Dies führt zu einer Verschmutzung der Zündkerzen. VERWENDEN SIE ZUM Betriebsstundenzähler MÄHEN DIE VOLLE DREHZAHL.
  • Page 59 Einstellungen an der Sitzfederung können durch BEDIENELEMENTE Drehen des mittleren Knaufs vorgenommen Sicherungen werden. WICHTIGE INFORMATIONEN Der Sitz darf nicht verstellt werden, wenn das Gerät in Bewegung ist. Lösen des Sitzes Die Sicherungen befinden sich auf der linken Seite der Maschine und sind zugänglich, wenn der Sitz nach vorn geneigt wird.
  • Page 60 BEDIENELEMENTE WICHTIGE INFORMATION Die Erfahrung hat gezeigt, dass mit Alkohol vermischte Kraftstoffe (Gasohol, Ethanol oder Methanol) Feuchtigkeit WICHTIGE INFORMATION Für den Transport anziehen können, was zur Ausfällung müssen Sie das Schneidwerk stets in die und zur Bildung von Säuren während der höchste Stellung bringen.
  • Page 61 BEDIENELEMENTE 2. Fahren Sie für die Vorab-Spureinstellung die Maschine in ein offenes Gelände ohne erkennbare Hindernisse wie z.B. ein leeres Parkplatzgelände oder ein freies Feld. 3. Drehen Sie die Schrauben soweit heraus, dass sie bündig mit der Mutter sind. 4. Fahren Sie die Maschine mit beiden Bewegungssteuerungshebeln in der vordersten Position bei Vollgas Probe.
  • Page 62: Betrieb

    Drehen nach rechts BETRIEB Ziehen Sie während der Vorwärtsfahrt den Lesen Sie den Abschnitt Sicherheit und die rechten Hebel zurück in die neutrale Stellung, folgenden Seiten, wenn Sie mit der Maschine während Sie die Position des linken Hebels nicht vertraut sind. beibehalten.
  • Page 63: Anlassen Des Motors

    1. Schieben Sie den Zündschlüssel ein, und BETRIEB drehen Sie diesen in die Startposition. 1. Führen Sie die tägliche Wartung vor dem WICHTIGE INFORMATION Aktivieren Sie Starten durch (siehe Wartungsplan im den Anlasser jeweils nicht länger als fünf Wartungsabschnitt). Sekunden. Startet der Motor nicht, warten Sie 2.
  • Page 64: Einsatz An Steigungen

    • Beginnen Sie mit einer hohen Schnitthöhe, BETRIEB und verringern Sie diese, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Schneiden Sie einen 1. Heben Sie das Mähdeck an, indem Sie die durchschnittlichen Rasen auf 63,5 mm in der Pedale nach vorn in die Transportstellung kühlen Jahreszeit und auf über 76,2 mm in drücken.
  • Page 65 BETRIEB WARNUNG! Gehen Sie besonders • Verwenden Sie Druckluft, um die Oberseite umsichtig vor, wenn Sie die Maschine mithilfe des Mähdecks zu reinigen. Vermeiden Sie es, von Rampen auf einen Anhänger oder Lkw die Oberseite, den Motor und die elektrischen verladen.
  • Page 66: Wartung

    Bedienungshandbuch beschrieben sind, eine WARTUNG autorisierte Kundendienstwerkstatt auf. Es wird ein jährlicher Service durch eine autorisierte Wartungsplan Servicewerkstatt empfohlen, um die Maschine in Im Folgenden finden Sie eine Liste einem optimalen Betriebszustand zu halten und der obligatorisch auszuführenden für sicheren Betrieb zu sorgen. Wartungsmaßnahmen am Gerät.
  • Page 67 WARTUNG MIND- WARTUNGSINTER- TÄGLICH ESTENS VALL IN STUNDEN EINMAL NACH- WARTUNG VORHER JAHR PRÜFUNG ■ Gas- und Chokezüge, Einstellung ● ● Mähdeck, Einstellung ● ● Zustand von Riemen und Riemenscheiben ● ● Schwenkräder (alle 200 Stunden) ● Hydraulikölstand ♦ ♦ Ventilspiel des Motors WECHSELN ■...
  • Page 68 WARTUNG ACHTUNG! Blei-Säure-Akkus erzeugen Akku explosive Gase. Halten Sie Funken, offenes Licht und Tabakwaren von Akkus fern. Wenn der Akku zum Starten des Motors zu schwach ist, muss er nachgeladen werden. Akku ausbauen Verwendung von Überbrückungskabeln Korrosion und Schmutz auf Akku und Klemmen 1.
  • Page 69 Messerschraube wurde wärmebehandelt. mit einer 1/2-Zoll-Stange nach links. Verwenden Sie bei Bedarf eine Schraube Wenn genügend Spiel vorhanden ist, von Husqvarna. Verwenden Sie keine schieben Sie den Riemen auf die mittlere geringerwertigen Komponenten. Spindelriemenscheibe. 3. Installieren Sie die Riemenführung, die in Keilriemen Schritt 3 oben entfernt wurde.
  • Page 70 3. Nehmen Sie das Kupplungsseil ab. WARTUNG 4. Verschieben Sie den Arm mit einem Reinigung von Transaxle-Pumpe und 1/2-Zoll-Spezialwerkzeug (Stange) und mit Lüftern Hilfe der rechteckigen Öffnung im Arm der Pumpenrolle, um den Riemen zu entspannen. Schmutz oder Gras, das sich im Bereich von 5.
  • Page 71 Spannrollenfeder des Mähdecks WARTUNG Beim Mähen von 5,1 cm oder weniger kann die Einstellung der Mähdeckfedern erforderlich werden. Für den Zugang zu den Federn muss der Sitz nach vorn geneigt werden. Lösen Sie die Mutter zur Einstellung der Federspannung. 2. Messen Sie von der Bodenfläche zur Unterseite der Messerspitze auf der Auswurfseite des Schneidwerks.
  • Page 72 Reifendrücke WARTUNG Der Luftdruck muss 103 kPa/1 bar für alle Reifen Feststellbremse betragen. WICHTIGE INFORMATION Füllen Sie KEIN WARNUNG! Eine fehlerhafte Einstellung Dichtmittel oder Schaum in die Hinterreifen. führt zu geringerer Bremswirkung und kann Übermäßige Belastung durch Reifen mit einen Unfall verursachen. Schaumfüllung kann zu vorzeitigen Ausfällen führen.
  • Page 73 Der Abstand zwischen Rollen und Boden muss WARTUNG ca. 6,35 mm betragen. Justieren Sie nicht die Schwenkräder Rollen, um das Schneidwerk zu stützen. Reinigung ACHTUNG! Tragen Sie beim Reinigen und Waschen immer einen Augenschutz. Durch regelmäßiges Reinigen und Waschen, vor allem unter dem Mähdeck, lässt sich die Lebensdauer der Maschine verlängern.
  • Page 74: Schmierung

    SCHMIERUNG Schmierplan Erster Hydrauliköl- und Filterwechseln 12/12 Jährlich Schmieren mit Fettpresse nach 100 Stunden, danach alle 1/52 Jede Woche Filterwechsel 400 Betriebsstunden wechseln. 1/365 Jeden Tag Ölwechsel p Motoröl alle 50 Stunden wechseln. Flüssigkeitsstandkontrolle Allgemein Ziehen Sie den Zündschlüssel ab, um unbeabsichtigte Bewegungen während des WARNUNG! Unter Druck stehendes Schmierens zu vermeiden.
  • Page 75: Rad- Und Mähdeck-Schmiernippel

    Vorderradaufhängung SCHMIERUNG Entfernen Sie die Staubkappe, damit der Motoröl Schmiernippel frei liegt. Schmieren Sie mit einer Fettpresse, bis Fett an der oberen Scheibe HINWEIS: Wechseln Sie das Motoröl bei warmem austritt. Motor. Siehe die Bedienungsanleitung des Motors für Empfehlungen zum korrekten Öl und Ölfilter für den Ölwechsel.
  • Page 76 10. Fahren Sie mit dem Befüllen der Getriebe über SCHMIERUNG den Ausgleichsbehälter fort, bis die Linie „FULL COLD“ erreicht ist. Hierzu werden weitere ca. 1. Parken Sie auf ebener Fläche. Feststellbremse 0,68 Liter benötigt. anziehen. 11. Bringen Sie die Kappe des Ausgleichsbehälters 2.
  • Page 77: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem/Ursache Motor springt nicht an Motor überhitzt Messerschalter ist aktiviert Lufteinlass oder Kühlrippen verschmutzt Steuerungshebel nicht in der Motor überlastet Feststellbremsenposition arretiert Unzureichende Belüftung des Motors Entladener Akku Defekte Motordrehzahlregelung Kontamination in Vergaser oder in der Zu wenig oder gar kein Öl im Motor Kraftstoffleitung Kontamination in der Kraftstoffleitung Das Kraftstoffzufuhr-Abschaltventil ist...
  • Page 78: Lagerung

    Leeren Sie den Kraftstoff im Freien und weit entfernt von offenem Feuer, Verwenden Sie nur Originalersatzteile von offenen Flammen oder sonstigen Zündquellen Husqvarna. in einen für Kraftstoff zugelassenen Behälter. Eine alljährliche Inspektion in einer autorisierten Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzin.
  • Page 79: Schaltplan

    SCHALTPLAN...
  • Page 80: Konformität

    KONFORMITÄT EG-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener Aufsitzrasenmäher, Bediener sitzend Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell Z560X Charge Seriennummer ab Baujahrs 2020 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und...
  • Page 81: Technische Daten

    RAHMEN Schnittbreite 152,4 cm Schnitthöhe 2,5 cm–12,7 cm Anzahl der Messer Messerlänge 53,34 cm Schwimmrollen 4, einstellbar Sitz Kommerzielle Husqvarna Federung Klappbare Armlehnen Die vom Motorenhersteller angegebene Betriebsstundenzähler Digital Nennleistung entspricht Messerbefestigung Kupplung Ogura der durchschnittlichen Nettoleistung bei einer Schneidwerkskonstruktion...
  • Page 82 TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN Gewicht 594 kg Länge des Basisgeräts 210 cm Höhe des Basisgeräts 127 cm Breite des Basisgeräts 138,4 cm Gesamtbreite, Sammelbehälter 162 cm hochgeklappt Gesamtbreite, Sammelbehälter 188 cm heruntergeklappt Gesamthöhe, Überrollbügel 183 cm aufrecht VIBRATIONEN UND GERÄUSCHE Hand/Arm-Vibrationswert 1,27 m/s Gesamter Körper 0,08 m/s...
  • Page 83 TECHNISCHE DATEN Anzugsmomente Standardbefestigungen 1/4" 12 Nm Schraube der Motorkurbelwelle 68 Nm Standardbefestigungen 5/16" 24 Nm Schrauben der Mähdeck- Standardbefestigungen 3/8" 45 Nm Riemenscheibe 203 Nm Standardbefestigungen 7/16" 70 Nm Radmuttern 102 Nm Standardbefestigungen 1/2" 108 Nm Messerschraube 122 Nm Zündkerze 16 Nm SECHSKANTKOPFSCHRAUBE...
  • Page 84: Wartungsjournal

    WARTUNGSJOURNAL LIEFERSERVICE Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift Laden Sie den Akku und schließen Sie ihn an Passen Sie den Druck aller Reifen an (1 bar) Bringen Sie die Steuerhebel in die Normalstellung Verbinden Sie den Anschlusskasten mit dem Kabel für den Sicherheitsschalter des Sitzes Prüfen Sie, ob der Motor die richtige Menge Öl enthält Passen Sie die Position der Steuerhebel an...
  • Page 85 WARTUNGSJOURNAL NACH 10 STUNDEN Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift Motoröl wechseln Ölfilter wechseln Hydraulikschläuche prüfen Hydraulikriemen prüfen Hydraulikfilter prüfen Neutralstellung prüfen Sicherheitssystem prüfen Sicherheitsgurt prüfen ROPS Überrollbügel prüfen Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen Sicherheitsvorrichtungen und Abdeckungen prüfen Bremseneinstellung prüfen TÄGLICHER SERVICE Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift...
  • Page 86 WARTUNGSJOURNAL 50-STUNDEN-SERVICE Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift Verschmutzungen vom Mäher entfernen Motorölstand prüfen Reifendruck prüfen Unterseite des Mähdecks prüfen Mähdeckrollen prüfen Kühllufteinlässe des Motors prüfen/reinigen Sicherheitssystem prüfen Sicherheitsgurt prüfen ROPS Überrollbügel prüfen Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen Sicherheitsvorrichtungen und Abdeckungen prüfen Bremseneinstellung prüfen...
  • Page 87 WARTUNGSJOURNAL 250-STUNDEN-SERVICE Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift Dichtungen schmieren (Rollenzapfen und Schwenkräder) Dämpfer prüfen Rahmen prüfen Drosselklappe und Choke-Seilzüge prüfen Hardware prüfen Reifendruck prüfen Motoröl und Filter prüfen Tauschen Sie den Luftfilter aus Zündkerze prüfen Kraftstofffilter prüfen Motordrehzahl prüfen Unterseite des Mähdecks reinigen Messerneigung prüfen Messerspindeln fetten Spindellager prüfen...
  • Page 88 WARTUNGSJOURNAL 500-STUNDEN-SERVICE Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift Dichtungen schmieren (Rollenzapfen und Schwenkräder) Dämpfer prüfen Rahmen prüfen Drosselklappe und Choke-Seilzüge prüfen Hardware prüfen Reifendruck prüfen Motoröl und Filter prüfen Tauschen Sie den Luftfilter aus Zündkerze prüfen Kraftstofffilter prüfen Motordrehzahl prüfen Unterseite des Mähdecks reinigen Messerneigung prüfen Messerspindeln fetten Spindellager prüfen...
  • Page 89 WARTUNGSJOURNAL MINDESTENS EINMAL PRO JAHR Datum, Anzeige, Stempel, Maßnahme Unterschrift Kühllufteinlass des Motors reinigen Luft-Vorfilter (Schaum) ersetzen Luftfiltereinsatz austauschen (Papierfilter) Motoröl wechseln Motorölfilter wechseln Schnitthöhe prüfen/einstellen Feststellbremse prüfen/einstellen Zündkerzen reinigen/austauschen Zündkerze prüfen Motorventilspiel prüfen...
  • Page 90 ADVERTENCIA: No atender a estas ADVERTENCIA: Los gases de escape prácticas de funcionamiento seguro puede del motor y algunos componentes del vehículo provocar lesiones graves al usuario y a otras contienen o emiten sustancias químicas personas. El propietario debe entender estas que pueden causar cáncer, malformaciones instrucciones y no debe permitir que utilicen congénitas u otros daños en el sistema...
  • Page 91 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ......... 140 SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ......142 SEGURIDAD ..........144 CONTROLES ..........150 FUNCIONAMIENTO ........156 MANTENIMIENTO ........160 LUBRICACIÓN ..........168 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....172 ALMACENAMIENTO ........174 ESQUEMA ........... 175 CONFORMIDAD.......... 176 DATOS TÉCNICOS ........177 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ..
  • Page 92: Introducción

    No deje nunca que los niños u Gracias por comprar un tractor cortacésped otras personas se suban al equipo remolcado. de la marca Husqvarna. Esta máquina ha sido Realice giros amplios para evitar derrapes. diseñada para proporcionar un rendimiento Conduzca lentamente y deje una distancia superior y cortar con rapidez el césped,...
  • Page 93 INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos de Husqvarna se venden en todo el mundo en distribuidores, minoristas y tiendas en línea independientes. Sin importar dónde compre un producto o solución Husqvarna, puede contar con nuestro equipo para proporcionarle un servicio y asistencia especializados durante toda la vida útil del producto.
  • Page 94: Símbolos Y Etiquetas

    SÍMBOLOS Y ETIQUETAS INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. En la máquina y en el manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos. Estúdielos con Utilizado en este manual para indicar al lector atención para conocer su significado. un riesgo de daños materiales, en particular si el lector no sigue las instrucciones especificadas en el manual.
  • Page 95 SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Apague el motor y quite la llave antes de realizar cual- Mantenga una quier operación de distancia de No debe utilizarse Lea el manual de mantenimiento o seguridad respecto en pendientes de instrucciones de reparación a la máquina más de 10°...
  • Page 96: Seguridad

    en la zona de corte para volver a montar y SEGURIDAD corren el riesgo de ser atropellados por la Instrucciones de seguridad máquina. • No deje que los niños manejen la máquina. Las siguientes instrucciones son para su seguridad. Léalas atentamente. •...
  • Page 97: Equipo De Protección Personal

    para evitar daños graves a sí mismos y a SEGURIDAD terceros. • No dirija la descarga de material hacia nadie. • Siga las recomendaciones del fabricante Evite descargar materiales contra paredes u en cuanto a los pesos de las ruedas o los obstáculos.
  • Page 98: Manipulación Segura De Gasolina

    • No reposte la máquina en un recinto cerrado. SEGURIDAD • Apague todos los • Circule a baja velocidad de manera que no cigarrillos, puros, tenga que detenerse mientras se encuentre en pipas y otras la pendiente. fuentes de ignición. •...
  • Page 99: Mantenimiento General

    • Deténgase e inspeccione el equipo si pasa SEGURIDAD la máquina por encima de un cuerpo extraño Mantenimiento general o choca con algo. Si es necesario, realice cualquier reparación antes de ponerlo en • No utilice la marcha. máquina en •...
  • Page 100: Sistema De Protección Antivuelco

    • No utilice este cortacésped para arrastrar un silenciador a través de su distribuidor autorizado remolque. Podría hacer la tijera o volcar, lo que de Husqvarna. podría causar daños al cortacésped y lesiones Sistema de protección antivuelco graves al usuario.
  • Page 101 • Utilice el cortacésped con cuidado, no SEGURIDAD haga giros bruscos y no arranque o pare repentinamente. • No utilice el sistema ROPS como punto de elevación, acoplamiento o anclaje. • Cuando el cortacésped esté parado, ponga el freno de estacionamiento con firmeza. •...
  • Page 102: Controles

    Mediante los mandos de conducción de la En este manual de instrucciones se describe el derecha y la izquierda, se regula el flujo y, por Zero Turn Rider de Husqvarna. El cortacésped consiguiente, la dirección y la velocidad. está equipado con un motor de cuatro tiempos...
  • Page 103: Palancas De Control De La Conducción

    CONTROLES 1. Mandos de conducción/freno 6. Fusibles 11. Interruptor de la cuchilla de estacionamiento 2. Mandos de alineación 7. Selector del depósito de 12. Palanca de ajuste del combustible asiento 3. Indicadores de combustible 8. Control del estrangu- 13. Pasador de altura del lador equipo 4.
  • Page 104 Estrangulador CONTROLES dentro (fuera de la posición activada), ya que los componentes de la máquina podrían resultar dañados. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Si no mueve los mandos de conducción/freno de estacionamiento hacia dentro a la vez, el sistema de seguridad de la unidad apagará la unidad.
  • Page 105: Ajuste Del Asiento

    La válvula de cierre del combustible está situada CONTROLES en la parte trasera derecha del asiento. La válvula tiene tres posiciones: depósito derecho, depósito vuelva a encender la máquina con la llave cinco izquierdo y cerrada (OFF). veces seguidas a intervalos de un segundo. Para obtener información sobre el mantenimiento Ajuste del asiento del cortacésped, consulte el Programa de...
  • Page 106: Altura De Corte

    CONTROLES ADVERTENCIA: Llene el depósito hasta Altura de corte la parte inferior del tubo de llenado. No llene el depósito en exceso. Limpie los restos de aceite o combustible derramados. No almacene, vierta o use gasolina cerca de una llama abierta.
  • Page 107 CONTROLES Alineación Si el cortacésped no se mueve en línea recta, compruebe la presión del aire en los dos neumáticos traseros. La presión de aire recomendada para los neumáticos traseros es de 1 bar (15 psi). 1. Para realizar los ajustes de seguimiento se utilizan los pernos de alineación.
  • Page 108: Funcionamiento

    Tire ligeramente hacia atrás de las palancas FUNCIONAMIENTO de control para desplazar el cortacésped hacia atrás. Empuje hacia delante las palancas de Lea el apartado Seguridad y las páginas control hasta la posición neutra para detener el siguientes, si no está familiarizado con la cortacésped.
  • Page 109: Arranque Del Motor

    8. Presione y gire la llave de encendido hasta la FUNCIONAMIENTO posición de arranque. poner en marcha la máquina (consulte INFORMACIÓN IMPORTANTE: No accione el Programa de mantenimiento en el apartado mecanismo de arranque durante más de cinco Mantenimiento). segundos cada vez. Si el motor no arranca, 3.
  • Page 110: Utilización En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No utilice el Parada del motor cortacésped en terrenos con pendientes de más de 10 grados. Corte el césped de las 1. Ponga el acelerador en la posición mínima pendientes de arriba abajo, nunca de lado a (símbolo de tortuga). lado.
  • Page 111 Para cargar la máquina en un camión o remolque, FUNCIONAMIENTO utilice rampas y la marcha lenta. NO LEVANTE LA MÁQUINA. Esta máquina no está diseñada • Evite cortar el césped cuando esté mojado. para ser elevada manualmente. El resultado de corte empeora, dado que las ruedas se hunden en el césped blando, se forman terrones y la hierba se agarra debajo de ADVERTENCIA: Tenga especial cuidado...
  • Page 112: Mantenimiento

    de servicio autorizado. Se recomienda una MANTENIMIENTO revisión anual realizada por un taller de servicio autorizado, a fin de mantener su máquina Programa de mantenimiento en el mejor estado posible y garantizar un A continuación incluimos una lista con los funcionamiento seguro.
  • Page 113 MANTENIMIENTO INTERVALO DE AL ME- MANTENIMIEN- DIARIO TO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO COMPROBACIÓN Ajuste de los cables del acelerador y del ■ estrangulador ● ● Ajuste del equipo de corte ● ● Estado de las correas y las poleas ●...
  • Page 114: Mantenimiento Del Equipo

    2. Retire el perno y la tuerca del soporte de la MANTENIMIENTO batería y retire el soporte de la batería. Batería Si la batería está descargada y no puede arrancar el motor, debe recargarla. Uso de los cables de arranque 1.
  • Page 115: Correas Trapezoidales

    Cuando haya suficiente espacio, coloque la tratamiento térmico. Sustitúyalo por un correa en la polea del eje central. perno de Husqvarna si fuera necesario. No 3. Vuelva a instalar la guía de la correa que se utilice tornillería de categoría inferior a la desmontó...
  • Page 116 MANTENIMIENTO Limpieza de la bomba y los ventiladores del transeje La suciedad o la hierba que se acumulada alrededor de la bomba y los ventiladores del transeje pueden dañar los ventiladores o provocar una temperatura excesiva. 1. Presione hacia abajo la palanca del pestillo para desbloquear el asiento.
  • Page 117: Ajuste Neutral

    Muelles de elevación del equipo MANTENIMIENTO Al cortar con una altura de 5,1 cm o menos, 1. Utilice siempre guantes protectores. Gire la puede ser necesario ajustar los muelles de punta de cada cuchilla exterior para alinearla elevación del equipo. Se puede acceder a ellos con el equipo lateralmente.
  • Page 118: Sistema De Seguridad

    MANTENIMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE: NO añada ningún tipo de revestimiento para neumáticos Freno de estacionamiento o espuma de relleno a los neumáticos traseros. Las cargas excesivas generadas por neumáticos ADVERTENCIA: Un ajuste defectuoso rellenados con espuma pueden causar fallos podrá reducir la capacidad de frenado y prematuros.
  • Page 119 Limpieza MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Utilice protección ocular Compruébelas cada 200 horas. Compruebe que siempre que realice alguna actividad las ruedas giran sin atascarse. de limpieza y lavado. Para efectuar su sustitución, quite la tuerca y el perno de la ruedecilla. Tire de la rueda para La limpieza y el lavado regulares de la máquina, sacarla de la horquilla.
  • Page 120: Lubricación

    LUBRICACIÓN Programa de lubricación Primer cambio del aceite hidráulico 12/12 Cada año Utilice una pistola de y del filtro tras 100 horas de engrase para lubricar 1/52 Cada semana funcionamiento; luego, cada Cambio de filtro 1/365 Todos los días 400 horas. Cambio de aceite p Cambie el aceite del motor cada Comprobación de nivel...
  • Page 121: Aceite Del Motor

    Engrasadores Zerk del volante y el LUBRICACIÓN equipo Aceite del motor Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena calidad. La grasa de marcas prestigiosas NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor (empresas petroquímicas, etc.) suele ofrecer una esté caliente. Consulte el manual de instrucciones buena calidad.
  • Page 122 LUBRICACIÓN Cambio del líquido del transeje Cambio del líquido y del filtro La transmisión hidráulica se ha diseñado con un filtro externo para facilitar el mantenimiento. Para garantizar una calidad del fluido constante y una larga vida útil, se recomienda cambiar el filtro de aceite cada 400 horas.
  • Page 123 LUBRICACIÓN 1. Quite el freno de estacionamiento. 2. Con la válvula de derivación abierta y el motor en marcha a ralentí alto, mueva lentamente los mandos de conducción hacia delante y hacia atrás cinco o seis veces. A medida que se purga el aire de la unidad, irá...
  • Page 124: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema/causa El motor no arranca Vibración en la máquina El interruptor de la cuchilla está activado. Cuchillas flojas. Los mandos de conducción no están Las cuchillas están mal equilibradas. bloqueados en la posición de freno de Motor suelto. estacionamiento.
  • Page 125 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema/causa Resultados de corte desiguales Presión de aire de los neumáticos desigual. Cuchillas dobladas. Suspensión del equipo de corte irregular. Cuchillas romas. Velocidad de conducción demasiado alta. Hierba demasiado crecida. Hierba acumulada bajo el equipo de corte.
  • Page 126: Almacenamiento

    Utilice siempre piezas de repuesto originales de exterior y guárdelo lejos de llamas abiertas u Husqvarna. otras fuentes de ignición. No utilice gasolina Una revisión anual en los talleres de servicio como producto de limpieza. Utilice un autorizados es una buena forma de garantizar desengrasante y agua caliente.
  • Page 127: Esquema

    ESQUEMA...
  • Page 128: Conformidad

    CONFORMIDAD Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Cortacésped con asiento de motor de combustión Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo Z560X Lote Número de serie a partir del año 2020 y en...
  • Page 129: Datos Técnicos

    Altura de corte 2,5-12,7 cm Número de cuchillas Longitud de las cuchillas 53,34 cm Rodillo antidesbroce 4 regulables Asiento Suspensión comercial Husqvarna Reposabrazos articulables Yes (Sí) La potencia nominal declarada por el fabricante Contador de mantenimiento Digital del motor se corresponde...
  • Page 130 DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Peso 594 kg Longitud de la máquina en su base 210 cm Altura de la máquina en su base 127 cm Anchura de la máquina en su base 138,4 cm Anchura global, tolva arriba 162 cm Anchura global, tolva abajo 188 cm Altura total, ROPS subido 183 cm...
  • Page 131 DATOS TÉCNICOS Especificaciones de pares de apriete Elementos de fijación estándar Perno del cigüeñal del motor 50 pies/lb de 5/16 pulg. 18 pies/lb Tornillos de la polea de corte 150 pies/lb Elementos de fijación estándar Tuercas del asa 75 pies/lb de 3/8 pulg.
  • Page 132: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO SERVICIO DE ENTREGA Acción Fecha, lectura medición, sello, firma Cargue y conecte la batería Ajuste la presión de todos los neumáticos a 1 bar (15 psi) Coloque los mandos de conducción en la posición normal Conecte la caja de contactos al cable del interruptor de seguridad del asiento Compruebe que el motor tiene la cantidad de aceite adecuada Ajuste la posición de los mandos de conducción...
  • Page 133 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DE 10 HORAS Acción Fecha, lectura medición, sello, firma Cambie el aceite del motor Cambie el filtro de aceite Inspeccione las mangueras hidráulicas Inspeccione la correa hidráulica Inspeccione el filtro hidráulico Compruebe la posición neutra Compruebe el sistema de seguridad Compruebe el cinturón de seguridad Compruebe el ROPS Compruebe que no haya fugas en el sistema de combustible...
  • Page 134 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO A LAS 50 HORAS Acción Fecha, lectura medición, sello, firma Limpie los restos del cortacésped Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe la presión de los neumáticos Compruebe la parte inferior del equipo Inspeccione las poleas del equipo Compruebe y limpie la toma de aire de refrigeración del motor Compruebe el sistema de seguridad Compruebe el cinturón de seguridad...
  • Page 135 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO A LAS 250 HORAS Acción Fecha, lectura medición, sello, firma Engrase los accesorios (ruedecillas y pivotes de las ruedecillas) Inspeccione los amortiguadores Inspeccione el bastidor Inspeccione los cables del acelerador y del estrangulador Inspeccione la tornillería Compruebe la presión de los neumáticos Cambie el aceite del motor y el filtro Cambie el filtro de aire...
  • Page 136 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO A LAS 500 HORAS Acción Fecha, lectura medición, sello, firma Engrase los accesorios (ruedecillas y pivotes de las ruedecillas) Inspeccione los amortiguadores Inspeccione el bastidor Inspeccione los cables del acelerador y del estrangulador Inspeccione la tornillería Compruebe la presión de los neumáticos Cambie el aceite del motor y el filtro Cambie el filtro de aire...
  • Page 137 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO AL MENOS UNA VEZ AL AÑO Acción Fecha, lectura medición, sello, firma Limpie la toma de aire de refrigeración del motor. Sustituya el prefiltro de espuma del purificador de aire. Sustituya el cartucho de papel del filtro de aire Cambie el aceite del motor Sustituya el filtro de aceite del motor.
  • Page 138 AVERTISSEMENT ! Le non-respect de AVERTISSEMENT ! Les gaz procédures sûres peut entraîner des blessures d'échappement du moteur et certaines graves chez l'opérateur et chez des tiers. Le pièces de l'unité contiennent ou émettent propriétaire doit comprendre ces consignes des substances chimiques à l'origine de et autoriser l'utilisation de la tondeuse cancers, d'anomalies congénitales ou autres uniquement par des personnes approuvées...
  • Page 139 SOMMAIRE INTRODUCTION ........... 92 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ....94 SÉCURITÉ ............. 96 COMMANDES ..........102 FONCTIONNEMENT ........108 ENTRETIEN ..........112 LUBRIFICATION ......... 120 RECHERCHE DE PANNES ......123 ENTREPOSAGE ......... 125 SCHÉMAS ........... 126 CONFORMITÉ ..........127 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..128 JOURNAL D'ENTRETIEN ......
  • Page 140: Félicitations

    Ne laissez jamais les Nous vous remercions d'avoir acheté une enfants ou toute autre personne monter sur tondeuse autoportée Husqvarna. Cette machine l'équipement remorqué. Virez largement afin est construite pour tondre de grandes pelouses d'éviter tout mouvement en portefeuille. Avancez le plus efficacement et le plus rapidement à...
  • Page 141: Service De Qualité

    INTRODUCTION Service de qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier par l'intermédiaire de distributeurs, de revendeurs et de boutiques en ligne indépendants. Quel que soit l'endroit où vous achetez un produit ou une solution Husqvarna, vous pouvez compter sur notre équipe pour vous fournir un service et une assistance dédiés...
  • Page 142: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET voire mortelles, particulièrement si le lecteur AUTOCOLLANTS néglige de suivre les instructions données dans ce manuel. Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Étudiez-les attentivement jusqu'à ce que vous en compreniez INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx la signification.
  • Page 143 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Coupez le moteur et retirez la Maintenez une clé avant tout distance de sécurité Ne l'utilisez pas sur Lisez le manuel entretien ou entre la machine et des pentes de plus d'utilisation réparation vous de 10° Aucun passager Exposition de Sectionnement de N'ouvrez pas ou...
  • Page 144: Sécurité

    espérant une promenade et d'être écrasés ou SÉCURITÉ fauchés par la machine. Consignes de sécurité • N'autorisez jamais des enfants à utiliser la machine. Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez- les attentivement. • Observez la plus grande prudence près de coins, de buissons, d'arbres et de tout autre obstacle bloquant la visibilité...
  • Page 145: Équipement De Protection Individuel

    leur capacité à utiliser la tondeuse en toute SÉCURITÉ sécurité pour pouvoir se protéger et protéger les autres contre des blessures très graves. • Ne dirigez pas matériaux déchargés vers quelqu'un. Évitez de décharger les matériaux • Suivez les recommandations du fabricant contre un mur ou un obstacle.
  • Page 146: Manipulation Sûre De L'essence

    • Ne remplissez SÉCURITÉ jamais la machine à • Faites attention et évitez de passer sur des l'intérieur. trous, des ornières, des bosses, des pierres • Éteignez toutes ou des objets cachés. La machine risque de cigarettes, cigares, se renverser sur un terrain irrégulier. L'herbe pipes ou autres haute peut cacher des obstacles.
  • Page 147: Maintenance Générale

    débris. Nettoyez les traces d'huile ou d'essence SÉCURITÉ et éliminez les débris imbibés d'essence. Laissez la machine refroidir avant de la Maintenance générale remiser. • N'utilisez pas • Arrêtez et inspectez la machine si elle est la machine à passée sur un corps étranger ou l'a heurté. Si l'intérieur ou dans nécessaire, réparez-la avant de démarrer.
  • Page 148: Grille Antiflamme

    à faible vitesse sur des est disponible auprès de votre revendeur agréé rampes offrant la solidité suffisante. Ne la Husqvarna. soulevez pas ! La machine n'est pas destinée à être soulevée à la main. • Pour charger et décharger cette machine, ne dépassez pas l'angle maximal recommandé...
  • Page 149: Système De Protection Contre Le Retournement

    ROPS est endommagé d'une façon ou d'une SÉCURITÉ autre, il convient de le remplacer entièrement. Système de protection contre le • NE RETIREZ PAS le ROPS. retournement • Si possible, évitez d'utiliser l'unité à proximité de fossés, de berges et de trous. Le système de protection contre le retournement •...
  • Page 150: Commandes

    À l'aide des commandes gauches et droites, le Le présent manuel d'utilisation concerne le Zero flux est régulé ainsi que la direction et la vitesse. Turn Rider d'Husqvarna. Le Rider est équipé du moteur quatre temps à soupapes en tête.
  • Page 151: Leviers De Commande De Direction

    COMMANDES 1. Commandes de direction et de 6. Fusibles 11. Interrupteur de la lame frein de stationnement 2. Commandes de suivi 7. Fonction de sélection du 12. Levier de réglage du réservoir de carburant siège 3. Jauges de carburant 8. Starter 13.
  • Page 152: Interrupteur D'allumage

    optimales et un meilleur chargement de la COMMANDES batterie. Frein de stationnement Interrupteur d'allumage Le frein de stationnement est intégré aux leviers L'interrupteur d'allumage est utilisé pour de commande de direction. Placez les deux démarrer et arrêter le moteur. Pour utiliser les leviers hors de la position neutre pour serrer le phares (pour les modèles qui en sont équipés), frein de stationnement.
  • Page 153: Soupape D'arrêt De Carburant

    Les fusibles se trouvent sur le côté gauche de COMMANDES la machine et sont accessibles en basculant le siège vers l'avant. Il s'agit de fusibles plats semblables aux fusibles utilisés dans les voitures. Le fusible 20 A est le fusible principal. Le fusible 7,5 A est le fusible d'accouplement de l'unité...
  • Page 154: Réservoirs De Carburant

    COMMANDES INFORMATION IMPORTANTE Pour le transport, il convient de toujours lever le plateau à sa position la plus haute. INFORMATION IMPORTANTE Le siège ne doit pas être ajusté tant que l'unité est en Réservoirs de carburant mouvement. Déverrouillage du siège Lisez les consignes de sécurité...
  • Page 155: Trajectoire

    1. Pour régler l'alignement, il faut utiliser les COMMANDES boulons de réglage de la trajectoire. Les de garantir de bons démarrages par temps froid. boulons permettent de limiter le mouvement des leviers de commande en position Pleine INFORMATION IMPORTANTE L'expérience marche avant.
  • Page 156: Fonctionnement

    Tirez légèrement les leviers de commande vers FONCTIONNEMENT l'arrière pour que la tondeuse recule. Poussez les leviers de commande vers l'avant en position Lisez le chapitre Sécurité et les pages suivantes neutre et la tondeuse arrête d'avancer. si vous ne connaissez pas bien la machine. Pour tourner vers la droite Formation Pour tourner à...
  • Page 157: Démarrage Du Moteur

    8. Enfoncez et tournez la clé de contact en FONCTIONNEMENT position de démarrage. en marche (voir la rubrique Calendrier INFORMATION IMPORTANTE N'actionnez d'entretien à la section Entretien). pas le démarreur pendant plus de 5 secondes 3. Vérifiez que le réservoir de carburant contient à...
  • Page 158: Conseils De Tonte

    Conseils de tonte FONCTIONNEMENT • Repérez et marquez les pierres et autres objets 3. Désengagez l'unité de coupe en appuyant sur pour éliminer tout risque de collision. l'interrupteur des lames. • Commencez avec une hauteur de coupe 4. Soulevez l'unité de coupe en poussant les élevée et réduisez-la jusqu'à...
  • Page 159 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! Soyez • Utilisez de l'air comprimé pour nettoyer le particulièrement prudent quand vous chargez dessus de l'unité de coupe. Évitez d'arroser la machine sur un camion ou une remorque d'eau la surface supérieure de l'unité de coupe, à...
  • Page 160: Entretien

    ce manuel. Afin d'assurer un fonctionnement ENTRETIEN optimal et une utilisation en toute sécurité, il est recommandé de confier chaque année votre Calendrier de maintenance machine à un atelier d'entretien agréé. Voici une liste des procédures de maintenance Lisez la rubrique Maintenance au chapitre à...
  • Page 161 ENTRETIEN INTERVALLE DE QUOTIDIEN- MOINS MAINTENANCE EN NEMENT HEURES FOIS ENTRETIEN AVANT APRÈS CONTRÔLE ■ Réglage des câbles d'accélération et du starter ● ● Unité de coupe pour tondeuse ● ● État des courroies et poulies de courroie ● ● Roulettes (toutes les 200 heures) ●...
  • Page 162 ENTRETIEN INFORMATION IMPORTANTE N'essayez pas de retirer ou d'ouvrir les bouchons et Batterie couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifier Si la batterie est trop faible pour démarrer le le niveau de l'électrolyte ou d'effectuer un moteur, elle doit être rechargée. remplissage.
  • Page 163: Entretien De L'unité

    Remplacez- 2. À l'aide d'une clé à douille à poignée articulée le par un boulon Husqvarna si nécessaire. ½", déplacez le bras de renvoi dans le sens N'utilisez pas un degré de dureté inférieur à...
  • Page 164: Courroie De Pompe

    Courroie de pompe ENTRETIEN Les courroies ne sont pas réglables et doivent 5. Réglez la tension de la courroie en tournant être remplacées si elles commencent à glisser le boulon à œil jusqu'à ce qu'il y ait environ en raison de l'usure. Garez la tondeuse sur une 22,2 à...
  • Page 165: Ressort De Relevage Du Plateau

    Placée côté à côte, la pointe de la lame ENTRETIEN doit être à la même hauteur. À l'arrière, les de l'unité de coupe donnera des résultats de pointes de lame doivent être de 3,175 mm tonte irréguliers. à 9,525 mm plus haut que la mesure avant. À...
  • Page 166: Frein De Stationnement

    ENTRETIEN 3. Pour changer l'action du frein de stationnement, serrez le boulon de pivot 4. Retirez et conservez la goupille du coupleur jusqu'à ce que le freinage désiré paraisse avant. adéquat. 5. Faites tourner l'écrou hexagonal à la main dans un sens ou l'autre jusqu'à ce que la roue cesse de tourner.
  • Page 167: Nettoyage

    ENTRETIEN INFORMATION IMPORTANTE Placez la tondeuse sur une surface plane pour régler extérieure, la tension peut être réglée. (Voir Frein les rouleaux anti-arrachement. Pour éviter de stationnement dans ce chapitre.) d'endommager l'unité de coupe, les rouleaux Vérifiez quotidiennement que le système de anti-arrachement ne doivent pas être réglés sécurité...
  • Page 168: Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Changement initial de l'huile 12/12 Tous les ans Lubrifiez avec un pistolet hydraulique et du filtre après à graisse. Toutes les 1/52 100 heures, puis toutes les semaines Remplacement du filtre 400 heures. 1/365 Tous les jours Changement d'huile p Vidangez l'huile moteur toutes les Contrôle des niveaux...
  • Page 169: Huile Moteur

    connues (compagnies pétrochimiques, etc.) est LUBRIFICATION généralement de bonne qualité. Huile moteur Support des roues avant N.B. Vidangez l'huile moteur lorsque le moteur Enlevez le capuchon anti-poussière pour accéder est chaud. Reportez-vous au manuel d'utilisation aux embouts de graissage Zerk. Lubrifiez avec du moteur pour les recommandations de vidange un pistolet à...
  • Page 170 10. Continuez de remplir les boîtes-ponts LUBRIFICATION par le réservoir d'expansion jusqu'à ce que le niveau atteigne FULL COLD. Cela La procédure suivante s'applique quand la nécessitera environ 0,68 litre supplémentaire. pompe est installée dans le véhicule et quand le véhicule est sur un sol plat.
  • Page 171: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Problème / Cause Le moteur ne démarre pas La machine vibre. Interrupteur de lame enclenché Lames desserrées Commandes de direction pas bloquées en Lames pas équilibrées position de frein de stationnement Faux contact dans le moteur Batterie à plat Le moteur est en surchauffe Saletés dans le carburateur ou dans la durite Ailettes de refroidissement ou prise d'air...
  • Page 172 RECHERCHE DE PANNES Problème / Cause Résultats de tonte irréguliers Pressions d'air inégales dans les pneus Lames tordues La suspension de l'unité de coupe est inégale Lames émoussées Vitesse de conduite trop élevée Herbe trop haute Accumulation d'herbe sous l'unité de coupe...
  • Page 173: Entreposage

    Utilisez toujours des pièces de rechange importants. Videz le carburant dans un Husqvarna d'origine. récipient homologué, à l'extérieur, et stockez- Un contrôle annuel dans un atelier d'entretien le loin de toute flamme nue ou d'autres agréé...
  • Page 174: Schémas

    SCHÉMAS...
  • Page 175: Conformité

    CONFORMITÉ Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté : Description Tondeuse autoportée alimentée par moteur à combustion pour conducteur assis Marque Husqvarna Plate-forme / Type / Modèle Z560X Numéro de série à...
  • Page 176: Caractéristiques Techniques

    2,5 cm - 12,7 cm Nombre de lames Longueur de lame 53,34 cm Rouleau anti-arrachement 4 réglables Siège Suspension pour usage commercial Husqvarna Accoudoirs à charnières La puissance nominale indiquée par le fabricant Compteur d'entretien Numérique des moteurs correspond à...
  • Page 177 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Poids 594 kg Longueur machine de base 210 cm Hauteur machine de base 127 cm Largeur machine de base 138,4 cm Largeur totale, goulotte 162 cm relevée Largeur totale, goulotte en bas 188 cm Hauteur totale, ROPS relevé 183 cm VIBRATIONS ET BRUIT Vibrations main/bras...
  • Page 178: Caractéristiques Techniques Du Couple

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques du couple Fixations standard 1/4" 9 ft/lb Boulon du vilebrequin du moteur 50 ft/lb Fixations standard 5/16" 18 ft/lb Boulons de poulie 150 ft/lb Fixations standard 3/8" 33 ft/lb Écrous à ailettes 75 ft/lb Fixations standard 7/16" 52 ft/lb Boulon de lame 90 ft/lb...
  • Page 179: Journal D'entretien

    JOURNAL D'ENTRETIEN SERVICE À LA LIVRAISON Date, heures au compteur, tampon, Action signature Chargez et branchez la batterie. Réglez la pression des pneus de toutes les roues sur 15 PSI (1 bar). Montez les commandes de direction en position normale. Connectez la boîte de contact au câble de l'interrupteur de sécurité...
  • Page 180 JOURNAL D'ENTRETIEN APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, tampon, Action signature Vidangez l'huile moteur. Remplacez le filtre à huile. Contrôlez les tuyaux hydrauliques. Contrôlez la courroie hydraulique. Contrôlez le filtre hydraulique. Vérifiez la position neutre. Contrôlez le système de sécurité. Contrôlez la courroie de siège.
  • Page 181 JOURNAL D'ENTRETIEN RÉVISION DES 50 HEURES Date, heures au compteur, tampon, Action signature Retirez tout débris de la tondeuse. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez la pression des pneus. Contrôlez la partie inférieure de l'unité. Contrôlez les poulies de courroie. Contrôlez/nettoyez la prise d'air de refroidissement du moteur.
  • Page 182: Révision Des 250 Heures

    JOURNAL D'ENTRETIEN RÉVISION DES 250 HEURES Date, heures au compteur, tampon, Action signature Lubrifiez les fixations (roulettes et pivots). Inspectez les mouilleurs. Inspectez le châssis. Inspectez les câbles d'accélérateur et de starter. Inspectez les fixations. Contrôlez la pression des pneus. Changez l'huile moteur et le filtre.
  • Page 183: Révision Des 500 Heures

    JOURNAL D'ENTRETIEN RÉVISION DES 500 HEURES Date, heures au compteur, tampon, Action signature Lubrifiez les fixations (roulettes et pivots). Inspectez les mouilleurs. Inspectez le châssis. Inspectez les câbles d'accélérateur et de starter. Inspectez les fixations. Contrôlez la pression des pneus. Changez l'huile moteur et le filtre.
  • Page 184 JOURNAL D'ENTRETIEN AU MOINS UNE FOIS PAR AN Date, heures au compteur, tampon, Action signature Nettoyez la prise d'air de refroidissement du moteur. Nettoyez le préfiltre en mousse du filtre à air. Remplacez la cartouche en papier du filtre à air. Vidangez l'huile moteur.
  • Page 186 AVVERTENZA! Il mancato rispetto AVVERTENZA! I gas di scarico del delle procedure di sicurezza durante l'uso motore e alcuni componenti del veicolo può provocare gravi lesioni all'operatore o contengono o emettono sostanze chimiche ad altre persone. Il proprietario deve leggere considerate cancerogene o che possono attentamente queste istruzioni e consentire essere causa di difetti congeniti o altri danni...
  • Page 187 SOMMARIO INTRODUZIONE ......... 188 SIMBOLI E DECALCOMANIE ....190 SICUREZZA ..........192 COMANDI ............ 198 FUNZIONAMENTO ........203 MANUTENZIONE ........207 LUBRIFICAZIONE........215 RICERCA DEI GUASTI ....... 218 RIMESSAGGIO ........... 220 SCHEMA ............221 CONFORMITÀ ..........222 DATI TECNICI ..........223 REGISTRO DI ASSISTENZA .....
  • Page 188: Introduzione

    Non consentire mai ai bambini o ad altre persone Grazie per aver acquistato un rasaerba di restare a bordo o salire sull'attrezzatura semovente Husqvarna. Questa macchina è trainata. Prendere le curve larghe per evitare progettata per un taglio rapido ed efficiente di sbandare al punto da far collidere mezzo particolarmente in grandi aree.
  • Page 189 INTRODUZIONE Assistenza I prodotti Husqvarna vengono venduti in tutto il mondo presso concessionari, rivenditori e negozi online indipendenti. A prescindere dal luogo in cui si acquista un prodotto o una soluzione Husqvarna, si può contare sul fatto che il nostro team fornirà assistenza e supporto dedicati per tutta la durata del prodotto.
  • Page 190: Simboli E Decalcomanie

    SIMBOLI E DECALCOMANIE INFORMAZIONE IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Questi simboli sono presenti sulla macchina e nel manuale dell'operatore. Studiarli attentamente Utilizzato in questa pubblicazione per avvertire il per imparare a riconoscerne il significato. lettore del rischio di danni materiali, in particolare se il lettore non rispetta le istruzioni fornite nel AVVERTENZA! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx manuale.
  • Page 191 SIMBOLI E DECALCOMANIE Spegnere il motore ed estrarre la chiave prima di qualsiasi Mantenere una intervento di distanza di Utilizzare su Leggere il manuale manutenzione o sicurezza dalla pendenze non Non trasportare dell'operatore riparazione macchina superiori a 10° passeggeri Esposizione Pericolo di taglio Non aprire o Procedere...
  • Page 192: Sicurezza

    • Non consentire ai bambini di azionare la SICUREZZA macchina. Istruzioni di sicurezza • Prestare particolare attenzione nelle vicinanze di angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti Queste norme sono fornite per salvaguardare la che potrebbero limitare la visibilità e impedire di sicurezza personale.
  • Page 193: Dispositivi Di Protezione Individuale

    operatori devono valutare le proprie capacità di SICUREZZA utilizzare il rasaerba in modo sufficientemente sicuro per proteggere se stessi e gli altri da contro un muro o un'ostruzione. Il materiale gravi lesioni. può rimbalzare nella direzione dell'operatore. Arrestare le lame quando si attraversano •...
  • Page 194: Uso In Sicurezza Della Benzina

    • Non eseguire mai SICUREZZA il rifornimento della macchina in oggetti nascosti. Se il terreno è irregolare, ambienti chiusi. la macchina può ribaltarsi. L'erba alta può nascondere eventuali ostacoli. • Spegnere sigarette, sigari, pipe e altre • Selezionare una bassa velocità di fonti di ignizione.
  • Page 195: Manutenzione Generale

    • Le lame sono affilate e pertanto possono SICUREZZA causare tagli e ferite. Prima di maneggiare le Manutenzione generale lame, avvolgerle con un panno o indossare guanti protettivi. • Non utilizzare • Verificare regolarmente il corretto la macchina in funzionamento del freno di stazionamento. ambienti chiusi Eseguire regolazioni e interventi di o in spazi privi...
  • Page 196: Sistema Di Protezione Antiribaltamento

    Presso il vostro rivenditore autorizzato procedendo a velocità ridotta. Non sollevare. Husqvarna è disponibile un parascintille per la La macchina non è progettata per essere marmitta. sollevata a mano. Sistema di protezione antiribaltamento •...
  • Page 197 SICUREZZA AVVERTENZA! Tenere presente che • Non utilizzare il ROPS come punto di quando il ROPS è abbassato NON è garantita sollevamento, aggancio o ancoraggio. alcuna protezione antiribaltamento. • Non usare il ROPS per il traino o il rimorchio. • Non superare il valore massimo della massa a pieno carico del veicolo: 2200 lb.
  • Page 198: Comandi

    Il presente manuale dell'operatore descrive il rider modello Husqvarna Zero Turn. Il rider è flusso e quindi la direzione e la velocità. dotato di un motore a quattro tempi con valvole in testa.
  • Page 199: Leve Di Comando Sterzo

    COMANDI AVVERTENZA! Lo spostamento veloce Leve di comando sterzo di uno dei comandi dello sterzo può far girare la macchina molto rapidamente. Freno di stazionamento La velocità e la direzione della macchina possono essere variate continuamente usando i due comandi dello sterzo. I comandi dello sterzo Il freno di stazionamento è...
  • Page 200: Interruttore Di Accensione

    manopola; le lame di taglio sono disinserite COMANDI quando la manopola è completamente premuta. Evitare di far girare il motore al minimo per Indicatore di assistenza periodi troppo lunghi poiché si potrebbero sporcare le candele. DURANTE IL TAGLIO, APRIRE L'ACCELERATORE AL MASSIMO, per prestazioni ottimali e per caricare la batteria.
  • Page 201 Il sedile può essere ruotato in avanti per COMANDI accedere alla batteria e alla trasmissione idrostatica del rasaerba. Tirare verso l'alto la leva I fusibili si trovano sul lato sinistro della di bloccaggio per sganciare il sedile. Sollevare il macchina e sono accessibili inclinando il sedile sedile fino all'innesto dell'asta.
  • Page 202 COMANDI AVVERTENZA! Il motore e l'impianto di Leggere le istruzioni di sicurezza prima del scarico diventano molto caldi durante l'uso. rifornimento. La capacità di ogni serbatoio è di Il contatto può causare ustioni. Lasciare 22,7 litri (6 galloni). raffreddare il motore e il sistema di scarico Verificare regolarmente che non vi siano danni prima del rifornimento.
  • Page 203: Funzionamento

    comando in posizione folle per arrestare il FUNZIONAMENTO rasaerba. Leggere la sezione Sicurezza e le pagine Sterzata verso destra seguenti qualora non si abbia dimestichezza con Durante il movimento in marcia avanti, tirando la la macchina. leva di comando destra verso la posizione folle Addestramento e mantenendo in posizione la leva di comando sinistra, la rotazione della ruota destra rallenta e...
  • Page 204: Avvio Del Motore

    FUNZIONAMENTO INFORMAZIONE IMPORTANTE Non far girare il motorino di avviamento per più di 3. Controllare che nel serbatoio ci sia carburante cinque secondi ogni volta. Se il motore non si sufficiente. avvia, attendere circa dieci secondi prima di 4. Regolare il sedile nella posizione desiderata. riprovare.
  • Page 205: Arresto Del Motore

    FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! Non guidare il rider su Arresto del motore terreni con pendenza superiore a 10 gradi. Eseguire il taglio guidando parallelamente 1. Muovere l'acceleratore nella posizione del alla direzione di inclinazione del piano, non minimo (simbolo della tartaruga). lateralmente. Evitare improvvisi cambi di 2.
  • Page 206 Caricare la macchina nell'autocarro o nel FUNZIONAMENTO rimorchio risalendo le rampe in marcia bassa. NON SOLLEVARE! La macchina non è • Non tagliare prati bagnati. I risultati sono più progettata per essere sollevata a mano. scarsi perché le ruote tendono ad affondare nell'erba, si crea un accumulo e l'erba tagliata si impiglia sotto il carter.
  • Page 207: Manutenzione

    assistenza autorizzata. Si consiglia di eseguire MANUTENZIONE una verifica annuale presso un'officina di assistenza autorizzata al fine di mantenere Programma di manutenzione la macchina in condizioni operative ottimali e Di seguito viene fornito un elenco delle garantire un funzionamento sicuro. operazioni di manutenzione da eseguire Leggere Manutenzione generale nella sezione sulla macchina.
  • Page 208 MANUTENZIONE INTERVALLO DI MANUTENZIONE ALMENO GIORNALIERA IN ORE VOLTA MANUTENZIONE PRIMA DOPO L'ANNO CONTROLLARE Regolazione dei cavi dell'acceleratore e del ■ comando dell'aria ● ● Regolazione del piatto del rasaerba ● ● Condizioni delle cinghie e delle relative pulegge ● ●...
  • Page 209 MANUTENZIONE ATTENZIONE! Le batterie a piombo- Batteria acido generano gas esplosivo. Tenere le batterie lontane da scintille, fiamme libere e Se la batteria è troppo scarica per avviare il materiali infiammabili. motore, deve essere ricaricata. Uso dei cavi per l'avviamento di emergenza Rimozione della batteria 1.
  • Page 210: Dischi Di Taglio

    è trattato termicamente. 2. Servendosi di una chiave a barra da 1/2", Sostituire con un bullone Husqvarna se spostare il braccio del galoppino in senso necessario. Non utilizzare minuteria di qualità antiorario. Quando è abbastanza allentata, inferiore a quanto specificato.
  • Page 211 Cinghia della pompa MANUTENZIONE Le cinghie non sono regolabili e devono essere 5. Regolare la tensione della cinghia ruotando il sostituite se iniziano a slittare a causa dell'usura. dado del golfare finché non sono visibili circa Posteggiare il rasaerba su una superficie piana. 22,2 mm - 25,4 mm di filettatura all'esterno Inserire il freno di stazionamento.
  • Page 212 viene posto in posizione di misurazione standard. MANUTENZIONE A seconda del tipo di erba che si taglia o Quattro bulloni controllano l'altezza e delle condizioni ambientali, possono essere l'inclinazione del piatto del rasaerba. Regolare il necessarie più regolazioni per ottenere il taglio piatto leggermente più...
  • Page 213: Pressione Degli Pneumatici

    Pressione degli pneumatici MANUTENZIONE Tutti gli pneumatici devono avere la pressione di 7. Ruotare il dado all'indietro per metà del 15 psi / 103 kPa / 1 bar. numero di giri contati al punto 6. I N F O R M A Z I O N E I M P O R TA N T E N O N 8.
  • Page 214: Ruote Anteriori

    Pulizia MANUTENZIONE ATTENZIONE! Indossare sempre Ruote anteriori una protezione per gli occhi durante le operazioni di pulizia e lavaggio. Le operazioni regolari di pulizia e lavaggio, in particolare della zona inferiore della piatto, consentono di prolungare la vita utile della macchina.
  • Page 215: Lubrificazione

    LUBRIFICAZIONE Programma di lubrificazione Sostituzione iniziale dell'olio idraulico 12/12 Ogni anno Lubrificare con pistola e del filtro dopo 100 ore, quindi ogni ingrassatrice 1/52 Ogni settimana 400 ore. 1/365 Ogni giorno Cambio del filtro p Cambio dell'olio motore ogni 50 ore. Cambio dell'olio Controllo dei livelli Generale...
  • Page 216: Olio Motore

    Supporto ruota anteriore LUBRIFICAZIONE Rimuovere il tappo antipolvere per accedere al Olio motore nipplo. Lubrificare con una pistola ingrassatrice finché il grasso non fuoriesce intorno alla rondella NOTA: cambiare l'olio motore quando il motore superiore. è caldo. Fare riferimento al manuale di istruzioni del motore per le raccomandazioni relative all'olio corretto e alla sostituzione del filtro.
  • Page 217 10. Continuare a rabboccare i transassali LUBRIFICAZIONE attraverso il serbatoio di espansione fino a raggiungere la linea "FULL COLD". A tale La seguente procedura viene eseguita con la scopo, sono necessarie all'incirca altre pompa montata sul veicolo e il veicolo su un 23 once (0,68 litri).
  • Page 218: Ricerca Dei Guasti

    RICERCA DEI GUASTI Problema / Causa La macchina vibra Le lame sono allentate Il motore non parte Le lame non sono bilanciate correttamente L'interruttore delle lame è inserito Il motore è allentato I comandi dello sterzo non sono bloccati nella posizione di inserimento del freno di Il motore si surriscalda stazionamento Alette di raffreddamento o presa d'aria...
  • Page 219 RICERCA DEI GUASTI Problema / Causa Risultati di taglio irregolari Pressioni dell'aria differenti negli pneumatici Lame piegate La sospensione del piatto del rasaerba è irregolare Lame non affilate Velocità di guida troppo elevata L'erba è troppo alta Erba accumulata sotto il piatto del rasaerba...
  • Page 220: Rimessaggio

    Scaricare il carburante in Utilizzare sempre ricambi originali Husqvarna. un contenitore adatto all'aperto e lontano Un check-up annuale presso un'officina di da fiamme libere o fonti di innesco.
  • Page 221: Schema

    SCHEMA...
  • Page 222: Conformità

    CONFORMITÀ Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trattorino rasaerba con motore a combustione e operatore seduto Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Modello Z560X Lotto A partire dal numero di serie 2020 È...
  • Page 223: Dati Tecnici

    Numero di lame Lunghezza delle lame 53,34 cm Rullo anti-scalpo 4 regolabili La potenza nominale Sedile A sospensione commerciale Husqvarna dichiarata dal costruttore del Braccioli incernierati Sì motore è la potenza lorda media al regime specificato Indicatore di assistenza Digitale...
  • Page 224 DATI TECNICI DIMENSIONI Peso 594 kg Lunghezza base macchina 210 cm Altezza base macchina 127 cm Larghezza base macchina 138,4 cm Larghezza totale, scarico in alto 162 cm Larghezza totale, scarico in basso 188 cm Altezza totale, ROPS sollevato 183 cm VIBRAZIONI E RUMORE Vibrazioni mano/braccio 1,27 m/s...
  • Page 225 DATI TECNICI Specifiche di coppia Fermi standard da 1/4" 9 ft/lb Bullone albero a gomiti del motore 50 ft/lb Fermi standard da 5/16" 18 ft/lb Bulloni puleggia piatto 150 ft/lb Fermi standard da 3/8" 33 ft/lb Dadi a staffa 75 ft/lb Fermi standard da 7/16"...
  • Page 226: Registro Di Assistenza

    REGISTRO DI ASSISTENZA SERVIZIO DI CONSEGNA Data, lettura strum., Azione timbro, firma Caricare e collegare la batteria Regolare la pressione degli pneumatici di tutte le ruote a 1 bar (15 PSI) Montare i comandi dello sterzo nella posizione normale Collegare la scatola di derivazione al cavo per l'interruttore di sicurezza del sedile Controllare che nel motore vi sia la giusta quantità...
  • Page 227 REGISTRO DI ASSISTENZA DOPO 10 ORE Data, lettura strum., Azione timbro, firma Cambiare l'olio motore Sostituire il filtro dell'olio Ispezionare i tubi idraulici Ispezionare la cinghia idraulica Ispezionare il filtro idraulico Controllare la posizione folle Controllare il sistema di sicurezza Controllare la cinghia di sicurezza Controllare il ROPS Verificare la presenza di perdite nel sistema di alimentazione...
  • Page 228 REGISTRO DI ASSISTENZA MANUTENZIONE DOPO 50 ORE Data, lettura strum., Azione timbro, firma Rimuovere i detriti dal rasaerba Controllare il livello dell'olio motore Controllare la pressione degli pneumatici Controllare il lato inferiore del piatto Ispezionare le pulegge del piatto Controllare/pulire la presa d'aria di raffreddamento del motore Controllare il sistema di sicurezza Controllare la cinghia di sicurezza Controllare il ROPS...
  • Page 229 REGISTRO DI ASSISTENZA MANUTENZIONE DOPO 250 ORE Data, lettura strum., Azione timbro, firma Ingrassare i raccordi (ruote anteriori e relativi perni) Ispezionare gli ammortizzatori Ispezionare il telaio Ispezionare i cavi dell'acceleratore e del comando dell'aria Ispezionare la minuteria Controllare la pressione degli pneumatici Sostituire l'olio motore e il filtro Sostituire il filtro dell'aria Ispezionare la candela...
  • Page 230 REGISTRO DI ASSISTENZA MANUTENZIONE DOPO 500 ORE Data, lettura strum., Azione timbro, firma Ingrassare i raccordi (ruote anteriori e relativi perni) Ispezionare gli ammortizzatori Ispezionare il telaio Ispezionare i cavi dell'acceleratore e del comando dell'aria Ispezionare la minuteria Controllare la pressione degli pneumatici Sostituire l'olio motore e il filtro Sostituire il filtro dell'aria Ispezionare la candela...
  • Page 231 REGISTRO DI ASSISTENZA ALMENO UNA VOLTA L'ANNO Data, lettura strum., Azione timbro, firma Pulire la presa d'aria di raffreddamento del motore Sostituire il prefiltro in espanso del filtro dell'aria Sostituire la cartuccia di carta del filtro dell'aria Cambiare l'olio motore Sostituire il filtro dell'olio motore Verificare/regolare l'altezza di taglio Verificare/regolare il freno di stazionamento...
  • Page 234 WAARSCHUWING! Wees altijd WAARSCHUWING! De uitlaatgassen voorzichtig bij het gebruik van de machine; van de motor en bepaalde voertuigonderdelen wanneer u dat niet doet, kunnen de gebruiker kunnen chemicaliën bevatten of uitstoten of andere personen ernstig letsel oplopen. De waarvan wordt aangenomen dat ze eigenaar moet deze instructies begrijpen en kanker, geboorteafwijkingen en andere ervoor zorgen dat de maaier alleen bediend...
  • Page 235 INHOUD INLEIDING ........... 236 SYMBOLEN EN PLAATJES ....... 238 VEILIGHEID ..........240 BEDIENINGSELEMENTEN ....... 246 BEDIENING ..........251 ONDERHOUD ..........255 SMERING ............ 263 PROBLEMEN OPLOSSEN......266 OPSLAG............267 SCHEMATISCH ........... 268 CONFORMITEIT ......... 269 TECHNISCHE GEGEVENS ....... 270 ONDERHOUDSBOEKJE ......273...
  • Page 236: Inleiding

    Laat kinderen of anderen nooit toe in of op de Wij danken u dat uw keuze is gevallen op een getrokken apparatuur. Maak ruime bochten om Husqvarna-zitmaaier. Deze machine is gebouwd scharen te voorkomen. Rijd langzaam en houd voor een superieure efficiëntie om vooral grote rekening met een langere remweg.
  • Page 237: Goede Service

    Goede service De producten van Husqvarna worden wereldwijd verkocht bij onafhankelijke dealers, verkopers en online winkels. Waar u ook een Husqvarna- product of -oplossing koopt, u kunt erop rekenen dat ons team u gedurende de gehele levensduur van het product service en ondersteuning biedt.
  • Page 238: Symbolen En Plaatjes

    SYMBOLEN EN PLAATJES BELANGRIJKE INFORMATIE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Deze symbolen worden op de machine en in de gebruikershandleiding gebruikt. Bekijk ze Dit wordt in deze uitgave gebruikt om de lezer te zorgvuldig, totdat u weet wat ze betekenen. waarschuwen voor de kans op materiële schade, vooral als de lezer zich niet aan de instructies in WAARSCHUWING! Xxxx xxxxxx xxxxx...
  • Page 239 SYMBOLEN EN PLAATJES Zet de motor uit en verwijder de Gebruik sleutel voordat Bewaar een veilige de machine niet Lees de gebruikers- u onderhoud of afstand tot de op hellingen die handleiding reparaties uitvoert machine steiler zijn dan 10° Geen passagiers Blootstelling Afsnijden van Rijd voorzichtig...
  • Page 240: Veiligheid

    in het maaigebied omdat ze opnieuw mee VEILIGHEID willen rijden. Ze kunnen dan overreden of Veiligheidsinstructies omvergeworpen worden door de machine. • Laat de machine niet door kinderen bedienen. Deze instructies zijn voor uw eigen veiligheid. Lees ze zorgvuldig. • Wees extra voorzichtig als u in de buurt komt een blinde hoek, struiken, bomen of andere voorwerpen die het zicht op kinderen kunnen WAARSCHUWING! DEZE MACHINE...
  • Page 241: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    • Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor VEILIGHEID wielverzwaarders of contragewichten. worden naar de gebruiker. Zet de messen stil • Houd de machine vrij van gras, bladeren als u over stukken met grind rijdt. en ander vuil, die de hete uitlaat of motoronderdelen kunnen raken en verbranden.
  • Page 242: Veilige Hantering Van Benzine

    • Gebruik uitsluitend goedgekeurde VEILIGHEID benzinejerrycans • Selecteer een lage rijsnelheid, zodat u niet • Als de motor draait, mag de brandstofdop niet hoeft te stoppen op de helling. worden verwijderd en mag de brandstoftank niet worden bijgevuld. Laat de motor afkoelen •...
  • Page 243 • Werk niet aan het startmotorcircuit als er VEILIGHEID brandstof is geknoeid. • Zorg dat de brandstofvuldop stevig is bevestigd • Zorg dat de uitrusting in goede staat is en en dat er geen ontvlambare stoffen in open dat alle moeren en bouten, vooral die van containers worden bewaard.
  • Page 244 • Sleep geen opleggers enz. met deze maaier. Er is een vonkenvanger voor de geluiddemper Ze kunnen dubbelklappen of kantelen, met verkrijgbaar bij uw geautoriseerde Husqvarna- schade aan de maaier en mogelijk ernstig dealer. letsel voor de gebruiker tot gevolg.
  • Page 245 VEILIGHEID • Zorg ervoor dat de veiligheidsgordel goed werk en snel kan worden losgemaakt in geval van een noodsituatie. • Houd het opvouwbare kantelbeveiligingssysteem in de omhoogstaande en vergrendelde positie en gebruik de veiligheidsgordel wanneer u de machine gebruikt. • Doe het opvouwbare kantelbeveiligingssysteem alleen tijdelijk omlaag, wanneer dit absoluut noodzakelijk is.
  • Page 246: Bedieningselementen

    Met behulp van de linker- en rechterstuurregelaar In deze gebruikershandleiding wordt de kan het debiet worden geregeld en hiermee de Husqvarna Zero Turn-zitmaaier beschreven. De richting en snelheid. zitmaaier is uitgerust met een viertaktmotor met kopkleppen. 1. Stuur-/parkeerremregelaars 6.
  • Page 247 Als de stuurregelaars in ongelijke posities staan BEDIENINGSELEMENTEN als de machine stilstaat of niet in de sleuven Besturingshendels voor het naar buiten bewegen van de regelaars passen, dan kunnen ze worden afgesteld. WAARSCHUWING! De machine kan zeer snel draaien als een van de stuurregelaars veel verder naar voren dan de andere wordt bewogen.
  • Page 248 U kunt het maaidek inschakelen door de knop BEDIENINGSELEMENTEN naar buiten te trekken. De bladen van de maaier worden uitgeschakeld als de knop wordt Laat de motor niet langdurig stationair ingedrukt. draaien, aangezien de bougies hierdoor vuil kunnen worden. GEBRUIK HET MAXIMALE Onderhoudsmeter TOERENTAL OM TE MAAIEN, voor de beste maaiprestaties en acculading.
  • Page 249 Stoelontgrendeling BEDIENINGSELEMENTEN Zekeringen bevinden zich aan de linkerzijde van de machine en zijn toegankelijk door de stoel naar voren te kantelen. Het zijn platte steekzekeringen van hetzelfde type dat ook in auto's wordt gebruikt. De zekering van 20 A is de hoofdzekering.
  • Page 250 BEDIENINGSELEMENTEN WAARSCHUWING! Benzine is uiterst Brandstoftanks ontvlambaar. Wees voorzichtig en vul de tank in de buitenlucht (zie de veiligheidsinstructies). WAARSCHUWING! De motor en het uitlaatsysteem worden zeer heet tijdens het gebruik. Bij aanraken kunt u brandwonden oplopen. Laat de motor en het uitlaatsysteem afkoelen voordat u brandstof bijvult.
  • Page 251: Bediening

    naar de neutrale positie om de maaier te laten BEDIENING stoppen met bewegen. Lees het deel Veiligheid en de volgende pagina's Naar rechts draaien als u niet bekend bent met de machine. Trek terwijl de machine naar voren beweegt de Opleiding rechterhendel naar achteren naar de neutrale positie, terwijl de linkerhendel in dezelfde positie...
  • Page 252: De Motor Starten

    9. Als de motor start, laat u de contactsleutel BEDIENING meteen los naar de stand RUN. Duw de knop van de chokehendel langzaam in als 4. Stel de stoel in op de gewenste stand. de choke is gebruikt voor het starten van een Er moet aan de volgende voorwaarden zijn koude motor.
  • Page 253: Werken Op Heuvels

    • U krijgt het beste maairesultaat bij een hoog BEDIENING motortoerental (de bladen draaien snel) en een lage rijsnelheid (de zitmaaier beweegt 5. Draai de contactsleutel naar de stoppositie en langzaam). Als het gras niet te lang en te dicht verwijder de sleutel.
  • Page 254 BEDIENING De machine met de hand verplaatsen Bypasskleppen Bypasskleppen worden gebruikt om het systeem vrij te geven zodat de machine handmatig kan worden verplaatst wanneer deze niet is ingeschakeld. Hydrostatische pompen Wilt u de maaier duwen of trekken, schakel dan de bypassklep voor elke overbrengingsas in.
  • Page 255: Onderhoud

    servicewerkplaats. Er moet elk jaar een ONDERHOUD onderhoudsbeurt door een geautoriseerde servicewerkplaats worden uitgevoerd om uw Onderhoudsschema machine in optimale staat te houden en voor een Hierna volgt een lijst met onderhoudsprocedures veilige werking. die aan de machine moeten worden uitgevoerd. Lees Algemeen onderhoud in het hoofdstuk Ga voor punten die niet in deze handleiding Veiligheidsinstructies.
  • Page 256 ONDERHOUD ONDERHOUDSIN- MINIMAAL ELKE DAG TERVAL IN UREN ÉÉN KEER ONDERHOUD VOOR PER JAAR CONTROLEER ■ Gas- en chokekabel, hendellagers afstellen ● ● Maaidek afstellen ● ● Staat van riemen, poelies ● ● Zwenkwielen (elke 200 uur) ● Peil van hydraulische olie ♦...
  • Page 257 ONDERHOUD VOORZICHTIG! Loodzuuraccu's Accu genereren explosieve gassen. Houd vonken, vuur en rookmateriaal uit de buurt van accu's. Als de accu zo leeg is dat de motor niet kan worden gestart, moet de accu worden opgeladen. Verwijderen van de accu Gebruik van startkabel Corrosie en vuil op de accu en klemmen kunnen 1.
  • Page 258 Vervang deze waar nodig door een bout van Husqvarna. Gebruik geen 3. Installeer de riemgeleider weer die u bevestigingsmaterialen van mindere kwaliteit verwijderd heeft in stap 3.
  • Page 259 Pompriem ONDERHOUD De riemen zijn niet verstelbaar en moeten worden vervangen als ze beginnen te slippen door slijtage. Parkeer de maaier op een vlakke ondergrond. Activeer de parkeerrem. 1. Verwijder de dekriem. 2. Verwijder de koppelingsstop om toegang te krijgen tot de riem. 6.
  • Page 260 4. Controleer alle afstanden een keer extra. ONDERHOUD De hoogte van de mesuiteinden moet aan Bandendruk in dit hoofdstuk. Als de banden te weerszijden gelijk zijn. De mesuiteinden zacht of te hard zijn, kan het maaidek niet correct moeten achteraan 3,175 mm tot 9,525 worden afgesteld.
  • Page 261 ONDERHOUD 3. Wilt u de werking van de parkeerrem aanpassen, draai dan de stelbout aan totdat 4. Verwijder en bewaar de pen uit het voorste u het gewenste remgevoel krijgt. verbindingsstuk. 5. Draai de zeskantmoer met de hand in beide richtingen totdat het wiel stopt met draaien.
  • Page 262 ONDERHOUD BELANGRIJKE INFORMATIE Stel de anti-scalp-rollen af terwijl de maaier op een Controleer dagelijks of het veiligheidssysteem vlakke ondergrond staat. De antiscalprollen werkt door de motor te starten terwijl er niet mogen niet afgesteld worden om het dek te wordt voldaan aan een van bovenstaande ondersteunen, om schade aan het dek te voorwaarden.
  • Page 263: Smering

    SMERING Smeerschema Eerste keer hydraulische olie 12/12 Elk jaar Smeren met een smeerpistool verversen en filter vervangen 1/52 Eén keer per week Filter vervangen na 100 uur, daarna elke 1/365 Eén keer per jaar Olie verversen 400 uur. Peil controleren p Ververs de motorolie na elke 50 uur.
  • Page 264 Bevestiging voorwiel SMERING Verwijder de stofdop om de zerk bloot te leggen. Motorolie Smeer met een smeerpistool totdat het vet naar buiten komt rond de bovenste ring. OPMERKING: Ververs de motorolie wanneer de motor warm is. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de motor voor de juiste vervangende olie en aanbevelingen voor het vervangen van filters.
  • Page 265 10. Blijf de overbrengingsassen via de SMERING expansietank vullen totdat de lijn FULL COLD wordt bereikt. Hiervoor is ongeveer 0,68 liter De onderstaande procedure kan worden nodig. uitgevoerd terwijl de pomp in het voertuig is geïnstalleerd en het voertuig op een vlakke 11.
  • Page 266: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem / oorzaak Motor start niet Motor is oververhit De bladschakelaar is ingeschakeld Verstopte luchtinlaat of koelribben De stuurregelaars zijn niet in de buitenste Motor is overbelast stand vergrendeld Slechte ventilatie rond motor Lege accu Defecte motortoerentalregelaar Verontreiniging in de carburateur of Te weinig of geen olie in de motor brandstofleiding Verontreiniging in de brandstofleiding...
  • Page 267: Opslag

    Deze is zeer licht ontvlambaar en bestelt. kan ernstig persoonlijk letsel of schade aan Gebruik altijd originele Husqvarna- eigendommen veroorzaken. Tap de brandstof reserveonderdelen. in de buitenlucht af in een goedgekeurde Wanneer u de machine jaarlijks bij een...
  • Page 268: Schematisch

    SCHEMATISCH...
  • Page 269: Conformiteit

    CONFORMITEIT EG-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Zitmaaier met verbrandingsmotor Merk Husqvarna Platform / Type / Model Z560X Partij Serienummer vanaf 2020 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving:...
  • Page 270: Technische Gegevens

    152,4 cm Maaihoogte 2,5 - 12,7 cm Aantal messen Meslengte 53,34 cm Anti-scalp-rol 4 afstelbaar Het door de motorfabrikant Stoel Husqvarna commerciële vering aangegeven nominale Scharnierende armleggers motorvermogen is het gemiddelde brutovermogen Onderhoudsmeter Digitaal bij het opgegeven Zaagbladkoppeling Koppeling Ogura...
  • Page 271 TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN Gewicht 594 kg Lengte basismachine 210 cm Hoogte basismachine 127 cm Breedte basismachine 138,4 cm Totale breedte, trechter omhoog 162 cm Totale breedte, trechter omlaag 188 cm Totale hoogte, kantelbeveiliging omhoog 183 cm TRILLINGEN EN GELUID Hand-armtrillingen 1,27 m/s Hele lichaam handen/armen 0,08 m/s...
  • Page 272 TECHNISCHE GEGEVENS Momentspecificaties Standaard 1/4" bevestigingsbouten 9 ft/lb Krukasbout motor 50 ft/lb Standaard 5/16" bevestigingsbouten 18 ft/lb Dekpoeliebouten 150 ft/lb Standaard 3/8" bevestigingsbouten 33 ft/lb Wielmoeren 75 ft/lb Standaard 7/16" bevestigingsbouten 52 ft/lb Mesbout 90 ft/lb Standaard 1/2" bevestigingsbouten 80 ft/lb Bougie 16 ft/lb ZESKANTBOUTEN...
  • Page 273: Onderhoudsboekje

    ONDERHOUDSBOEKJE AFLEVERSERVICE Datum, meterwaarde, Actie stempel, handtekening Accu opladen en aansluiten Bandendruk van alle wielen instellen op 15 PSI (1 bar) Monteer de stuurregelaars in de normale positie Contactkastje aansluiten op de kabel voor de veiligheidsschakelaar van de stoel Controleer of de juiste hoeveelheid olie in de motor aanwezig is Stel de positie van de stuurregelaars af Brandstof vullen en de brandstofafsluiter openen Motor starten...
  • Page 274 ONDERHOUDSBOEKJE NA 10 UUR Datum, meterwaarde, Actie stempel, handtekening Motorolie verversen Het oliefilter vervangen Hydraulische slangen inspecteren Hydraulische riem inspecteren Hydraulisch filter inspecteren Neutrale positie controleren Veiligheidssysteem controleren Veiligheidsgordel controleren Kantelbeveiligingssysteem controleren Brandstofsysteem op lekkage controleren Veiligheidsbeschermingen en -kappen inspecteren Afstelling van de rem controleren DAGELIJKS ONDERHOUD Datum, meterwaarde,...
  • Page 275 ONDERHOUDSBOEKJE ONDERHOUD NA 50 UUR Datum, meterwaarde, Actie stempel, handtekening Vuil van de maaier verwijderen Motoroliepeil controleren Bandendruk controleren Onderkant van het dek controleren Dekpoelies inspecteren Koelluchtinlaat van de motor controleren/reinigen Veiligheidssysteem controleren Veiligheidsgordel controleren Kantelbeveiligingssysteem controleren Brandstofsysteem op lekkage controleren Veiligheidsbeschermingen en -kappen inspecteren Afstelling van de rem controleren...
  • Page 276 ONDERHOUDSBOEKJE ONDERHOUD NA 250 UUR Datum, meterwaarde, Actie stempel, handtekening Bevestigingen smeren (stelbouten zwenkwielen en zwenkwielen) Dempers inspecteren Frame inspecteren Gashendel en chokekabels inspecteren Bevestigingsmateriaal inspecteren Bandendruk controleren Motorolie en -filter vervangen Luchtfilter vervangen Bougie inspecteren Brandstoffilter inspecteren Motortoerental controleren Onderkant van het dek controleren Steek van het blad controleren Bladspillen smeren...
  • Page 277 ONDERHOUDSBOEKJE ONDERHOUD NA 500 UUR Datum, meterwaarde, Actie stempel, handtekening Bevestigingen smeren (stelbouten zwenkwielen en zwenkwielen) Dempers inspecteren Frame inspecteren Gashendel en chokekabels inspecteren Bevestigingsmateriaal inspecteren Bandendruk controleren Motorolie en -filter vervangen Luchtfilter vervangen Bougie inspecteren Brandstoffilter inspecteren Motortoerental controleren Onderkant van het dek controleren Steek van het blad controleren Bladspillen smeren...
  • Page 278 ONDERHOUDSBOEKJE MINIMAAL ÉÉN KEER PER JAAR Datum, meterwaarde, Actie stempel, handtekening Koelluchtinlaat van de motor reinigen Voorfilter van het luchtfilter vervangen (schuim) Papieren cartridge van het luchtfilter vervangen Motorolie verversen Motoroliefilter vervangen De maaihoogte controleren/afstellen Parkeerrem controleren/afstellen Bougies reinigen/vervangen Bougie inspecteren De klepspeling van de motor controleren...
  • Page 280 08.10.2020 SR...

Table des Matières