Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Hotte de ventilation
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 112 140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6690 D

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Hotte de ventilation Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 112 140...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 4 Protection de l'environnement ................ 15 Description des fonctions ..................  16 Fonction Con@ctivity 2.0..................17 Guide de l'appareil .................... 18 Fonctionnement (mode automatique) ...............  20 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique)..........20 Interrompre temporairement le mode automatique..........
  • Page 3 Table des matières Support de structure ..................... 36 Retirez la pellicule protectrice ................36 Conduit d'évacuation .................. 48 Purgeur de condensat ................... 49 Branchement électrique .................. 50 Instructions de mise à la terre ................50 Activation de Con@ctivity 2.0 ................ 51 Installation du dispositif Con@ctivity 2.0...............
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es- sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu- rité.
  • Page 7: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  La hotte de ventilation doit être débranchée de la source d'alimen- tation électrique pendant les travaux d'installation, d'entretien et de...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez jamais une flamme ouverte sous la hotte de ventilation. Pour éviter un risque d'incendie, ne faites rien flamber ou griller sur une flamme ouverte. Lorsqu'elle est en fonction, la hotte de ventila- tion tirera les flammes dans le filtre. Les dépôts de graisse pourraient s'enflammer.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES- SURES EN CAS DE FEU DE FRITURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* : – a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau de métal, puis éteignez le brûleur.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – Évitez de surchauffer la casserole (p.ex., lorsque vous cuisez avec un wok).  Chaque fois que vous utilisez un brûleur, mettez toujours la hotte de ventilation en marche pour prévenir les dommages causés par la condensation.
  • Page 11: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : – a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 12  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 13 N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
  • Page 15: Élimination Des Produits D'emballage

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Ne mettez pas cet appareil au rebut ballage protègent l'appareil durant le avec vos ordures ménagères. transport. Ils ont été conçus afin d'être Les anciens appareils peuvent contenir biodégradables et recyclables.
  • Page 16: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- Le fonctionnement en mode recircula- lon le modèle : tion nécessite l'installation d'une trousse de recirculation et d'un filtre à Mode à évacuation d'air charbon OdorFree (disponibles comme accessoires offerts en option, consultez la section "Données techniques"...
  • Page 17: Fonction Con@Ctivity 2.0

    Après un électrique Miele. bref délai, la hotte de ventilation est également mise en fonction. – Durant la cuisson, la hotte sélec-...
  • Page 18: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 19 Guide de l'appareil a Rallonge de cheminée b Cheminée c Hotte d Panneau de commande Les symboles agissent à titre de touches contrôlées par capteur. Pour sélec- tionner une fonction, appuyez sur la touche. Une brève sonnerie confirmera la sélection. e Filtre à...
  • Page 20: Fonctionnement (Mode Automatique)

    Fonctionnement (mode automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est active, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activation de Con@activity 2.0"). Voir "Cuisiner sans Con@ctivity 2.0" pour des renseignements sur le fonc- tionnement manuel de la hotte. Exemples pour niveaux de ventilation 1 à 4 Cuisiner avec Con@ctivity 2.0 (mode automatique) Temps de réponse...
  • Page 21: Processus De Cuisson

    Fonctionnement (mode automatique) Processus de cuisson Désactivation  Si, par exemple, vous allumez un  Éteignez tous les brûleurs. brûleur au réglage de puissance le Pendant les quelques minutes sui- plus élevé afin de chauffer une poêle vantes, le réglage de ventilation de la pour faire griller un aliment puis que hotte diminuera graduellement jusqu'à...
  • Page 22: Interrompre Temporairement Le Mode Automatique

    Fonctionnement (mode automatique) Interrompre temporairement le Retour au fonctionnement au- mode automatique tomatique Pour interrompre temporairement le La hotte de ventilation retourne au fonc- mode automatique durant la cuisson : tionnement automatique :  Sélectionnez manuellement un niveau  si la hotte de ventilation n'a pas été de ventilation différent, ou utilisée pendant environ 5 minutes après la sélection manuelle d'un ni-...
  • Page 23: Fonctionnement (Mode Manuel)

    Fonctionnement (mode manuel) Cuisiner sans Con@ctivity 2.0 Sélection de la durée d'arrêt (mode manuel) différé La hotte peut être actionnée manuelle- C'est une bonne idée de laisser le venti- ment si : lateur fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutraliser –...
  • Page 24: Éteindre L'éclairage De La Surface De Cuisson

    Fonctionnement (mode manuel) – suivi du bouton 1 puis Éteindre l'éclairage de la sur- face de cuisson – de nouveau l'interrupteur d'éclairage . L'éclairage de la surface de cuisson peut être allumé et éteint séparément Si la gestion de l'énergie est activée, les du ventilateur.
  • Page 25: Fonctionnement (Modes Automatique Et Manuel)

    Fonctionnement (modes automatique et manuel)  Appuyez simultanément sur le bouton Voyant de saturation des filtres d'arrêt différé  et sur le bouton du L'appareil garde en mémoire le nombre filtre à graisses  en même temps. d'heures de fonctionnement de la hotte. Le symbole du filtre à...
  • Page 26: Activer/Modifier Le Compteur Des Heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Odorfree

    Fonctionnement (modes automatique et manuel) Activer/modifier le compteur des Vérification du voyant de saturation heures de fonctionnement du filtre à des filtres charbon OdorFree Avant que le temps de fonctionnement L'utilisation du filtre à charbon OdorFree défini ne soit atteint, vous pouvez véri- est requise pour le mode à...
  • Page 27: Signal Sonore Des Touches Tactiles

    Fonctionnement (modes automatique et manuel) Signal sonore des touches tac- tiles Lorsque vous choisissez une fonction à l'aide des touches tactiles, vous enten- drez un bref signal sonore. Vous pouvez le désactiver si vous le souhaitez.  Appuyez sur l'interrupteur marche/ar- rêt ...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    à son entretien, débranchez un nettoyant non abrasif pour acier toujours la prise murale. inoxydable (offert par Miele). Boîtier en acier inoxydable  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Renseignements généraux...
  • Page 29: Instructions Particulières Concernant Le Nettoyage Des Surfaces En Verre

    Nettoyage et entretien Important pour les commandes Filtres à graisses Les filtres à graisses en métal réutili- Ne laissez aucune saleté ni aucun sables de l'appareil retiennent les parti- débris sur les boutons. cules solides présentes dans les va- Autrement, ils pourraient devenir dé- peurs de la cuisine (comme la graisse et colorés ou endommagés.
  • Page 30 Ensuite, (120 °F) et 65 °C (150 °F). Dans un ouvrez le filtre à un angle de 45°, dé- lave-vaisselle Miele, utilisez le pro- crochez-le et retirez-le de la hotte. gramme "Normal". Lavage des filtres à graisses à la Selon le détergent utilisé, le nettoyage...
  • Page 31: Filtre À Charbon Odorfree

    Les filtres à charbon OdorFree sont dis- tournevis dans la fente afin de déga- ponibles auprès de votre détaillant ger la pince de verrouillage. Miele ou chez Miele. Voir "Données techniques" pour connaître le type et le Réinitialisation de l'indicateur de sa- numéro de référence.
  • Page 32: Réinitialiser Le Compteur Des Heures De Fonctionnement Pour Le Filtre À Charbon Odorfree

    Nettoyage et entretien  Lorsque vous installez le filtre pour la  Appuyez sur le bouton du filtre à charbon OdorFree  pendant envi- première fois, activez le compteur de saturation des filtres (voir la section ron 6 secondes jusqu'à ce que le "Fonctionnement").
  • Page 33: Installation

    Installation Avant l'installation  Avant d'installer l'appareil, lisez toutes les informations contenues 4 supports de pièce d'extension dans ce chapitre et aussi dans la pour aligner et fixer la cheminée téles- section "INSTRUCTIONS IMPOR- copique. TANTES SUR LA SÉCURITÉ". Pièces d'installation 4 vis M³/₁₆ po x ⁵/₁₆ po (M4 x 8,5 mm) pour fixer les supports de pièce d'ex-...
  • Page 34: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation pour le conduit d'évacuation et le cordon d'alimentation. En mode recirculation, seul le cordon d'alimentation est requis. b Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode à évacuation d'air. c Plage de hauteur possible pour l'appareil en mode recirculation d Installation de rechange avec cadre d'espacement e Sortie d'air positionnée sur le dessus pour la recirculation...
  • Page 35: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section "INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 36: Recommandations D'installation

    Installation Recommandations d'installa- Support de structure tion – Nous recommandons une distance d'au moins 25 ¹/₂ po (650 mm) au- dessus des tables de cuisson élec- triques pour laisser plus d'espace de travail et une cuisson plus facile sous la hotte. –...
  • Page 37 Installation " "  Pour mode évacuation d’air – Placez une section du conduit d'éva- cuation au plafond et faites-la des- cendre le long de la zone transversale comme illustré. Un conduit d'évacua- tion d'une longueur d'environ 27 ⁹/₁₆ dai3435aus po (700 mm) est requis entre le pla- fond et le collet d'échappement de la ...
  • Page 38 Installation  Au moyen d'un couteau, dégagez les quatre dispositifs d'espacement et les deux couvercles du cadre d'espa- cement fourni.  Percez quatre trous  de ³/₈ po (10 mm) d'une profondeur de 4 ¹/₂ po (115 mm) pour les chevilles fournies.  Placez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 39 Installation Le cadre d'espacement peut être ins- tallé entre la cheminée et le plafond. Cela crée une ombre qui donne l'illusion d'un écart entre le plafond et la chemi- née. Cela sera utile si le plafond n'est  Fixez le cadre d'espacement dans le pas de niveau ou est inégal.
  • Page 40 Installation  Accrochez le cadre d'installation sur  Alignez le cadre d'installation et fixez- les quatre vis. La partie avant du le avec les vis. cadre porte la marque "V". Les dispositifs d'espacement, qui ont  Si vous utilisez le cadre d'espace- été...
  • Page 41 Installation  En tenant le cadre d'installation de fa- çon sécuritaire, retirez les deux vis de fixation et étendez le cadre d'installa- tion à sa longueur maximale.  Replacez les vis. L'unité directionnelle de la trousse de recirculation DUI 32 (accessoire en op- tion) est installée pour le mode recircu- lation (RM) : ...
  • Page 42 Installation  Fixez le collet d'échappement au tuyau au moyen d'un collier de ser- rage.  Fixez le tuyau à la prise de l'unité di- rectionnelle au moyen d'un collier de serrage.  Vérifiez que le tuyau est maintenu de façon sécuritaire.
  • Page 43 Installation  Ajustez les quatre étriers de chemi-  Pliez les deux onglets de rétention née télescopiques. Lorsque les vis vers l'arrière. sont serrées, les étriers s'écartent et  Poussez la cheminée au-dessus de la poussent la pièce d'expansion téles- cheminée télescopique et tirez les on- copique vers le haut.
  • Page 44 Installation Un clapet de retenue est fourni avec la hotte ou est déjà assemblé sur le collet d'échappement de l'unité motrice (se- lon le modèle).  Pour le mode à évacuation d'air (AE), insérez le clapet de retenue dans le collet d'échappement si votre sys- tème de conduit n'en possède pas ...
  • Page 45 Installation  Branchez le cordon d'alimentation. Voir la section "Branchement élec- trique".  Dévissez de nouveau les deux vis du cadre d'installation. La hotte peut maintenant être ajustée à  Placez le conduit d'évacuation dans la hauteur souhaitée, en observant les le collet d'échappement.
  • Page 46 Installation  Soulevez la hotte à la hauteur désirée  Tenez la cheminée de façon sécuri- et fixez-la avec les vis. taire, pliez les onglets de rétention vers l'arrière et abaissez-la attentive- ment. La cheminée situera le trou d'évacua- tion d'air de la hotte.
  • Page 47 Installation  Avec les hottes de ventilation avec mode recirculation (RM), insérez le filtre à charbon OdorFree.  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Insérez la vis de sécurité à l'intérieur.  Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice des filtres à...
  • Page 48: Conduit D'évacuation

    Conduit d'évacuation – Si des coudes sont nécessaires, as- AVERTISSEMENT : Risque d'émana- surez-vous qu'ils ont un grand rayon. tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- – Le conduit d'évacuation lui-même ne tionnent au gaz dégagent du mo- doit pas être écrasé...
  • Page 49: Purgeur De Condensat

    Conduit d'évacuation des différences de température im- portantes entre les différentes zones, ce qui peut causer un problème de condensation. Le conduit d'évacua- tion devra être isolé. Purgeur de condensat En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons l'installation d'un purgeur de condensat pour recueillir et évaporer tout condensat qui pourrait s'accumuler.
  • Page 50: Branchement Électrique

    Si vous avez des questions concer- nant le branchement électrique de votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE...
  • Page 51: Activation De Con@Ctivity 2.0

    Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la hotte de ventilation Installation du dispositif Con@ctivity 2.0  La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit  Appuyez sur le bouton d'arrêt différé être équipée du dispositif Con@ctivity ...
  • Page 52: Activation De La Table De Cuisson

    Activation de Con@ctivity 2.0 Activation de la table de cuisson Activation échouée  Pendant que la hotte de ventilation  Si une connexion sans fil ne peut pas recherche un signal, commencez être établie malgré l'activation de la l'activation sur la table de cuisson. fonction Con@ctivity sur la hotte de Les instructions de fonctionnement ventilation et la table de cuisson, la...
  • Page 53: Service Et Garantie

    Service et garantie En cas de défauts que vous ne pouvez par résoudre par vous même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone du Service technique est indiqué au verso des pré- sentes instructions.
  • Page 54: Données Techniques

    Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 4 x 3 W Charge nominale totale 362 W Tension, Fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A Poids 77 lb (35 kg) Accessoires en option pour le mode recirculation : Trousse de recirculation DUI 31 et filtre à charbon OdorFree DKF 12 Contient FCC ID: 2ACUWEI8800 IC: 5669C-EI8800...
  • Page 55 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 56 DA 6690 D  fr-CA M.-Nr. 10 112 140 / 04...

Table des Matières