Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BSG 81266CH
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BSG 81266CH

  • Page 1 BSG 81266CH de Gebrauchsanweisung en Instructions for use Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung .........3 Instructions for use .
  • Page 3 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Das Gerät kann von Kindern ab Staubsauger der Baureihe BSG8 entschieden 8 Jahren und darüber und von haben. Personen mit verringerten physi- In dieser Gebrauchsanweisung werden schen, sensorischen oder mentalen verschiedene BSG8 – Modelle dargestellt.
  • Page 4 Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Altgerät Netzanschlusskabel vollständig ausziehen. Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu ausgedientes Gerät be Ihrem Händler bzw. trennen. einem Recyclingcenter zur Wiederver- Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe wertung ab.
  • Page 5 Gerätebeschreibung 14 13 1 Saugschlauch 14 Filterhalterung 2 Ein- bzw. Austaste 15 Filterbeutel 3 Filterwechselanzeige 16 umschaltbare Bodendüse mit 4 Ausblasfilter* Entriegelungshülse 5 Parkhilfe 17 Turbo Bürste für Böden 6 Rahmen für Ausblasfilter 18 Zubehörträger 7 Saugkraftregler 19 Kombi-Zubehör 8 Verschlusslasche 20 Verschlusshebel 9 Ausblasgitter 21 Teleskoprohr mit Schiebemanschette...
  • Page 6 Inbetriebnahme Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten. Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr schieben. Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Bodendüse schieben. Durch Drücken der Schiebemanschette in Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge einstellen.
  • Page 7 Inbetriebnahme Zubehörträger am Saugrohr befestigen und das Kombi-Zubehör von oben einschieben. CLICK! Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker einstecken. Staubsauger durch Betätigen der Ein- bzw. Austaste in Pfeilrichtung ein- bzw. ausschalten.
  • Page 8 Inbetriebnahme Sie haben ein sehr leistungs- und saugstarkes Gerät erworben. Die max. Leistungsstellung empfielt sich deshalb nur bei stark verschmutzten Niedrigflor- Teppichböden oder Hartböden. Durch Betätigen des Saugkraftreglers kann die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Niedriger Leistungsbereich: Für das Absaugen empfindlicher Stoffe, z.
  • Page 9 Saugen a) Fugendüse Zum Absaugen von Fugen und Ecken. Für schwer zugängliche Stellen kann das Kombi- Zubehör durch teleskopartiges Ausziehen der CLICK! Fugendüse in 2 Stufen verlängert werden. CLICK! Fugendüse in beiden Stufen so weit ausziehen bis sie hörbar einrastet. Durch Lösen der Teleskopverriegelungen (drücken in Pfeilrichtung) kann die Fugendüse wieder zusammengeschoben werden.
  • Page 10 Saugen Teppichfransen nur in Pfeilrichtung bürsten Wartung Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten und Netzstecker ziehen. Turbo-Bürste vom Saug- / Teleskoprohr abnehmen. Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere durchschneiden. Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen. Die Abdeckung am Boden der Bürste kann zum Reinigen des Lüfterrades geöffnet werden Geschlossene Abdeckung Zum Öffnen der Abdeckung die Rastnase in...
  • Page 11 Saugen Entfernte Abdeckung Abdeckung einsetzen Zum Schließen der Abdeckung die Rastnasen in Pfeilrichtung 1 einsetzen und anschließend die Abdeckung in Pfeilrichtung 2 und 3 schließen. Die Abdeckung muß hörbar einrasten Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterückseite benutzen. Kunststoffrippe am Düsenstutzen in die Aussparung an der Geräterückseite schieben.
  • Page 12 Nach der Arbeit Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf). Durch erneutes Ziehen am Netzanschlusskabel wird die Kabelbremse wieder aktiv, durch kurzes Ziehen am Kabel deaktiviert. Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.
  • Page 13 Nach der Arbeit Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken und Handgriff herausziehen. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken und Teleskoprohr herausziehen Durch Drücken der Schiebetaste / Schiebe- manschette in Pfeilrichtung Teleskoprohr entrie- geln und zusammenschieben.
  • Page 14 Filterwechsel Filterbeutel austauschen Leuchtet, bei vom Teppich abgehobener Düse und höchster Saugleistungseinstellung, die Filter- wechselanzeige intensiv und gleichmäßig auf, muss der Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes den Wechsel erforder- lich.
  • Page 15 Filterwechsel Motorschutzfilter reinigen Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden! Staubraumdeckel öffnen. Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen. Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen. Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter ausgewaschen werden. Den Filter anschließend mindestens 24 Stunden trocknen lassen. Nach der Reinigung, Motorschutzfilter in das Gerät bis zum Rastpunkt einschieben und Staubraumdeckel schließen.
  • Page 16 Filterwechsel Neuen Hepa-Filter einsetzen und verrasten. Ausblasgitter schließen. Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel (wie z. B. Gips, Zement, usw.), Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen, evtl. Motorschutzfilter und Hepa-Filter austauschen. Pflege Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.
  • Page 17 Sonderzubehör Austauschfilterpackung BBZ41FP Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Microsan-Ausblasfilter http://www.dust-bag-bosch.com Ident-Nr. 468264 HEPA-Filter (Klasse H12) BBZ151HF Für Allergiker empfohlen. Für extrem saubere Ausblasluft. Jährlich auswechseln. Bionic Filter BBZ11BF Verhindert für lange Zeit störende Gerüche Bei nachlassender Wirkung bitte Filter ersetzen (nach ca.
  • Page 18 Congratulations on your purchase of a Bosch The appliance may be used by BSG8 vacuum cleaner. children over the age of 8 years and This instruction manual describes various by persons with reduced physical, BSG8 models, which means that some of the...
  • Page 19 Fully extend the power cord when using Disposal information the vacuum cleaner continuously for several hours. Packaging When disconnecting the appliance from The packaging is designed to protect the the mains, pull on the plug, not the power vacuum cleaner from being damaged cord.
  • Page 20 Your vacuum cleaner 14 13 1 Suction hose 14 Filter bracket 2 ON/OFF button 15 dust bag 3 Change filter indicator 16 Adjustable floor tool* with locking 4 Exhaust filter* collar 5 Parking aid 17 Turbo brush for floor 6 Frame for exhaust filter 18 Accessory holder 7 Suction adjustment 19 Combination tool...
  • Page 21 Setting up Insert the suction hose connector into the suction opening until it engages. Push the handle into the telescopic tube until it engages. Push the telescopic tube into the connecting piece of the floor nozzle until it engages. Press the adjusting sleeve in the direction of the arrow and adjust the telescopic tube to the length required.
  • Page 22 Setting up Fasten the accessory holder to the suction pipe and insert the combination tool from above. CLICK! Take the mains plug, pull the mains cable to the required length and insert the plug in a wall socket. To switch your vacuum cleaner on and off, press the On/Off key in the direction of the arrow.
  • Page 23 Setting up You have bought an extremely powerful device. The highest suction setting is therefore only recommen- ded for heavily soiled, durable carpeted and hard floors. Use the suction adjuster to infinitely adjust the suction to the required level. Low suction range: For vacuuming delicate fabrics, e.g.
  • Page 24 Vacuuming a)Crevice nozzle For vacuuming in crevices and corners. For difficult-to-reach places, the combination tool can be extended in two stages by pulling out the crevice nozzle like a telescope. CLICK! CLICK! Pull out the crevice nozzle in two stages until it audibly clicks into place.
  • Page 25 Vacuuming Only brush the fringes in the direction of the arrow. Maintenance Always switch off the vacuum cleaner and pull out the plug before performing any maintenance work. Remove the turbo brush from the suction / telescopic pipe. Cut off any wrapped around hair or threads using a pair of scissors.
  • Page 26 Vacuuming Open chamber Insert the front lips to reassembly the lower cover Push the cover up to click. Please observe! Never operate the turbo brush without the lower cover or with the lower cover not well locked. When you stop cleaning for a moment, you can use the parking aid at the back of the vacuum cle- aner.
  • Page 27 When the work is done Switch the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the mains. Tug the power cord and let go. The cable then rewinds automatically. To reactivate or deactivate the cable brake, quickly tug the power cord. To store or transport the vacuum cleaner, you can use the parking aid on the cleaner’s underside.
  • Page 28 When the work is done To release the connection, press the unlatching sleeve and pull the handle out. To release the connection, press the unlatching sleeve and pull the telescopic tube out. To adjust the length of the telescopic tube, press adjusting sleeve in the direction of the arrow and adjust the tube to the required length.
  • Page 29 Changing the filter Replacing the dust bag If the dust bag change indicator lights up brightly and uniformly when the nozzle is lifted from the floor and the vacuum is on its highest setting, you should change the dust bag, even if it is not yet full.
  • Page 30 Changing the filter Cleaning the motor protection filter The motor protection filter should be cleaned at regular intervals by tapping it or washing it out. Open the dust compartment cover. Remove the motor protection filter in the direction of the arrow. Empty the motor protection filter by tapping it.
  • Page 31 Changing the dust bags and filters Insert the new Hepa filter and clip into place. Close the exhaust grille. If you have used the vacuum cleaner for fine dust particles (such as plaster or cement), clean the motor protection filter by tapping it and, if necessary, replace the motor protection filter and the micro-hygiene filter.
  • Page 32 Optional extra Replacement filter pack BBZ41FP Contains: 4 dust bags self sealing bags 1 Microsan exhaust filter http://www.dust-bag-bosch.com Product code 468264 HEPA filter (Class H12) BBZ151HF Recommended for allergy sufferers. Ensures very clean exhaust air. Replace once a year. Bionic filter / AirFresh System BBZ11BF...
  • Page 33 Nous vous remercions d'avoir choisi un L'appareil peut tre utilisé par des aspirateur Bosch de la série BSG8. enfants à par-tir de 8 ans et par des Cette notice d'utilisation présente différents personnes ayant des capa-cités modèles BSG8. Il est donc possible que les physiques, sensorielles ou mentales caractéristiques et fonctions décrites ne...
  • Page 34 En cas de fonctionnement continu de Indication pour la mise au rebut plusieurs heures, dérouler complètement le cordon électrique. Emballage Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais L'emballage protège l'aspirateur contre un sur la fiche pour déconnecter l'appareil du endommagement pendant le transport.
  • Page 35 Description de l’appareil 14 13 1 Flexible d’aspiration 13 Filtre de protection du moteur 2 Bouton marche/arrêt 14 Support de filtre 3 Indicateur pour le changement de sac 15 Sac aspirateur d’aspirateur 16 Brosse commutable pour sols avec 4 Filtre de sortie d’air* manchon de déverrouillage 6 Position parking 17 Brosse Turbo pour sols...
  • Page 36 Mise en service Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice d’aspiration. Pousser la poignée dans le tuyau télescopique jusqu’à son enclenchement. Pousser le tuyau télescopique dans le manchon de la buse pour sols jusqu’à son enclenchement. En poussant la manchette coulissante dans le sens de la flèche, déverrouiller le tube télescopique et régler la longueur désirée.
  • Page 37 Mise en service Fixer le porte-accessoires au tube d'aspiration et introduire l'accessoire combiné en le glissant par le haut. CLICK! Saisir le cordon électrique par le connecteur, reti- rer le cordon à la longueur souhaitée et connecter le connecteur. Allumer/éteindre l’aspirateur en actionnant le bou- ton marche/arrêt dans le sens de la flèche.
  • Page 38 Mise en service Vous avez acquis un appareil puissant et à haut pouvoir d’aspiration. La position de puissance maximale est donc uniquement recommandée en cas de moquettes à voile ras fortement encrassées ou de sols durs. Le régulateur de la puissance d’aspiration permet de régler en continu la puissance d’aspiration.
  • Page 39 Aspiration a) Suceur de joints Pour aspirer dans les joints et les coins. Pour des endroits plus difficiles d'accès, l'accessoire combiné peut être rallongé en télescopant le suceur de joints en 2 niveaux. CLICK! CLICK! Télescoper le suceur de joints dans les deux niveaux jusqu'à...
  • Page 40 Aspiration Brosser les franges du tapis uniquement dans le sens de la flèche. Maintenance Avant chaque maintenance, éteindre l'aspirateur et retirer la fiche de la prise. Enlever la turbo-brosse du tube d'aspiration / télescopique. Couper avec des ciseaux les fils et cheveux enroulés.
  • Page 41 Aspiration Recouvrement retiré Remettre le recouvrement Pour fermer le recouvrement, enclencher les nez d'enclenchement dans le sens de la flèche 1 et fermer ensuite le recouvrement dans le sens de la flèche 2 et 3. Le recouvrement doit s'enclencher audiblement En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utili- ser la position parking à...
  • Page 42 Après le travail Eteindre l’appareil, retirer le connecteur de la prise. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le câble s’enroule automatiquement). Le frein du cordon est réactivé en tirant de nouveau sur le cordon électrique, il est désactivé en tirant brièvement sur le cordon.
  • Page 43 Après le travail Pour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage et retirer la poignée. Pour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tuyau télescopique. En poussant le poussoir/la manchette coulissante dans le sens de la flèche, déverrouiller le tuyau télescopique et le remettre à...
  • Page 44 Changement de filtre Remplacement du sac aspirateur Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur s’allume intensivement et de manière régulière lorsque la buse est décollée du sol et la puissance d’aspiration réglée à la position maxi- male est, il faut changer le sac aspirateur, même s’il n’est pas encore plein.
  • Page 45 Changement de filtre Nettoyer le filtre de protection du moteur Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre de protection du moteur en le frappant ou en le rinçant! Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la flèche.
  • Page 46 Changement de filtre Mettre en place un filtre Hepa neuf et l’enclencher. Fermer la grille de sortie d'air. Après l’aspiration de fines particules de poussière (telles que plâtre, ciment etc.), nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant, changer éven- tuellement le filtre de protection du moteur et le micro-filtre hygiénique.
  • Page 47 Paquet de sacs d’aspirateur de rechange BBZ41FP Contenu: 4 Sacs aspirateur avec fermeture 1 Filtre de sortie d’air Microsan http://www.dust-bag-bosch.com Référence 468264 Filtre HEPA (classe H12) BBZ151HF Recommandé pour personnes allergiques. Pour un air de sortie extrêmement propre. A changer tous les ans.
  • Page 48 Lei scelto. facoltà fisiche, sensoriali o mentali Devono essere utilizzati esclusivamente gli non-ché da persone prive di accessori Bosch originali, pensati in modo sufficiente esperienza e/o specifico per la Sua aspirapolvere, al fine di conoscenza dello stesso se...
  • Page 49 – se è stato inavvertitamente aspirato del Avvertenze per lo smaltimento liquido o se all'interno dell'apparecchio è presente del liquido Imballaggio – se l'apparecchio è caduto. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali danni durante il trasporto. È Non utilizzare il cavo di allacciamento alla costituito da materiali non inquinanti e può...
  • Page 50 Descrizione dell’apparecchio 14 13 1 Tubo flessibile di aspirazione 13 Filtro di protezione del motore 2 Tasto di attivazione e disattivazione 14 Portafiltro (ON/OFF) 15 Sacchetto filtrante 3 Display di sostituzione del filtro 16 Spazzola commutabile per pavimenti 4 Filtro di scarico* con bussola di sblocco 5 Strumento ausiliario di parcheggio 17 Spazzola Turbo per pavimenti...
  • Page 51 Messa in funzione Inserire il tronchetto di aspirazione nell’apertura di aspirazione Spingere l’impugnatura nel tubo telescopico fin- ché non si innesta in posizione. Spingere il tubo telescopico nel tronchetto finché non si innesta in posizione. Azionando la guarnizione di scorrimento nella direzione indicata dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e impostare la lunghezza desiderata.
  • Page 52 Messa in funzione Fissare il supporto per accessori al tubo di aspirazione e inserire l'accessorio combinato dall'alto. CLICK! Afferrare la spina del cavo di allacciamento alla rete, regolare la lunghezza desiderata e inserire quindi la spina. Attivare e disattivare l’aspirapolvere azionando il tasto di attivazione e disattivazione nel senso indi- cato dalla freccia.
  • Page 53 Messa in funzione Questo apparecchio è molto potente. Si consiglia pertanto di utilizzare il livello massimo di potenza soltanto per la pulizia di pavimenti duri o di moquette a pelo raso molto sporca. Attraverso il regolatore della potenza di aspirazione, è possibile impostare la forza di aspirazione desiderata.
  • Page 54 Aspirazione a) Bocchetta per giunti Per la pulizia dei giunti e degli angoli. Per i punti difficilmente accessibili, è possibile allungare l'accessorio combinato estraendo in modo telescopico la bocchetta per giunti e CLICK! CLICK! regolandolo sui 2 livelli possibili. A entrambi i livelli estrarre la bocchetta per giunti finché...
  • Page 55 Aspirazione Spazzolare le frange del tappeto solo nel senso indicato dalla freccia. Manutenzione Prima di qualsiasi intervento di manutenzione spegnere l'aspirapolvere e staccare la spina. Estrarre la spazzola turbo dal tubo di aspirazione/tubo telescopico. Tagliare con le forbici i fili e i capelli rimasti attorcigliati.
  • Page 56 Aspirazione Coperchio rimosso Inserire il coperchio Per chiudere il coperchio inserire il nottolino seguendo la direzione indicata dalla freccia 1, quindi spingere il coperchio nel senso indicato dalle frecce 2 e 3. Il coperchio è ben fissato quando si sente un clic. Per brevi pause si può...
  • Page 57 Dopo aver terminato la pulizia Disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa. Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla rete e rilasciare (il cavo si arrotola automaticamente). Tirando nuovamente il cavo di allacciamento, si riattiva il freno del cavo. Tirando brevemente il cavo, si disattiva.
  • Page 58 Dopo aver terminato la pulizia Per sbloccare, premere la bussola di sblocco ed estrarre l’impugnatura. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco ed estrarre il tubo telescopico Premendo il tasto di scorrimento/la guarnizione di scorrimento nel senso dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e regolare la lunghezza desiderata.
  • Page 59 Sostituzione del filtro Sostituire il sacchetto filtrante Se, con la bocchetta sollevata dal pavimento e il massimo livello di potenza, il display appare di colore rosso intenso, è necessario sostituire il sacchetto filtrante anche se non è ancora pieno. In questcaso è il tipo di materiale a rendere necessaria la sostituzione.
  • Page 60 Sostituzione del filtro Sostituzione del filtro di protezione del motore Quando si deve effettuare la sostituzione: per ogni nuova confezione del filtro di ricambio (al massimo ogni 5 sacchetti di spolvero). Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco. Estrarre il portafiltro nel senso indicato dalla freccia e ribaltarlo Smaltire il filtro di protezione del motore e inser-...
  • Page 61 Sostituzione del filtro Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare in posizione. Chiudere la griglia di sfiato. Dopo aver aspirato le particelle fini di polvere (per esempio gesso, cemento, ecc.), picchiettando pulire il filtro di protezione del motore e, se necessario sostituire il filtro di protezione del motore e il microfiltro igiene.
  • Page 62 Confezione di filtri di ricambio BBZ41FP Contenuto: 4 sacchetti filtranti con dispositivo di chiusura 1 filtro di soffiaggio Microsan http://www.dust-bag-bosch.com Codice ID. 468264 Filtro HEPA (classe H12) BBZ151HF Consigliato per gli allergici. Per avere aria di scari- co estremamente pura.
  • Page 66 DE Garantie Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen istin jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
  • Page 67 Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet. The design of this product is environment- friendly. All plastic parts are identified for recycling purposes Le design de ce produit est écologique. Toutes les pièces en matière plastique peuvent être recyclées.
  • Page 68 GA 5100 003 284 A 11/11...