Medion GoPal Outdoor S3857 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GoPal Outdoor S3857:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système de navigation
MEDION
GoPal
Outdoor
®
®
S3857
Manuel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion GoPal Outdoor S3857

  • Page 1 Système de navigation MEDION GoPal Outdoor ® ® S3857 Manuel...
  • Page 2 Recommandations concernant le présent mode d‘emploi Nous avons organisé ce mode d‘emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. Remarque Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l‘aide en ligne de l‘appareil.
  • Page 3 Copyright © 2011, version 10/08/2011 Tous droits réservés. Tous droits d‘auteur du présent mode d‘emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et entretien ....................5 Consignes de sécurité ....................5 Sauvegarde des données ...................5 Conditions d‘utilisation .....................6 Réparations ......................6 Température ambiante ....................6 Compatibilité électromagnétique ................7 Raccordement ......................8 Alimentation électrique via l‘adaptateur voiture (en option) ........................8 Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) ........................8 Câblage ........................9 Information sur la conformité...
  • Page 5 Fixation au guidon/vélo (en option) ..............23 Fixer le système de navigation GPS ................24 Brancher l‘adaptateur voiture (en option) ...............25 Questions fréquemment posées ................25 Service après-vente .....................26 Pannes et causes possibles ..................26 Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? ............26 Appendice ......................27 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) .............27 Transfert de données avec le PC ................30 Raccorder l‘appareil à...
  • Page 6: Sécurité Et Entretien

    Sécurité et entretien Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y fi gu-rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fi able et la longévité de votre appareil. • Conservez soigneusement l‘emballage et le mode d‘emploi de l‘appareil de ma- nière à...
  • Page 7: Conditions D'utilisation

    Conditions d‘utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionne- ments ou la détérioration de l‘appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri de l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Page 8: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l‘appareil et d‘autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. •...
  • Page 9: Raccordement

    Raccordement Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appa-reil : Alimentation électrique via l‘adaptateur voiture (en option) • Utilisez uniquement l‘adaptateur voiture sur l‘allume-cigare d‘un véhicule (bat- terie voiture = DC 12 V ou batterie camion = 24 V ).
  • Page 10: Câblage

    Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obte- nir les déclarations de conformité complètes à l‘adresse www.medion.com/conformity.
  • Page 11: Utilisation De L'accu

    Utilisation de l‘accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afi n de prolonger la durée de vie et les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuil- lez respecter les recommandations suivantes : • Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié de la batte- rie.
  • Page 12: Entretien De L'écran

    Entretien de l‘écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l‘écran qui s‘abîme facilement. Nous re-commandons l‘utilisation de fi lms de protection pour écran afi n de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spé- cialisé.
  • Page 13: Transport

    Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil. • En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d‘humidité dans l‘appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l‘appareil, attendez que celui-ci soit à température ambian- te avant de l‘allumer.
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    Contenu de l‘emballage Veuillez vérifi er que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l‘achat. Avec l‘appareil que vous venez d‘acheter, vous recevez : •...
  • Page 15: Les Différentes Vues

    Les différentes vues Vue de face N° Composants Description  Touch Screen Édite les données de l‘appareil. Pour sélec- tionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l‘écran avec le stylet adapté « émoussé ». Ne touchez pas l‘écran avec des objets an- guleux ou pointus afi...
  • Page 16: Vue Arrière

    Vue arrière N° Composants Description  Buzzer Ouverture pour la diffusion de signaux acoustique  Capteur baro- métrique  Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).
  • Page 17: Confi Guration Initiale

    Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la confi guration initiale de vot- re système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de l‘écran. Charger l‘accu Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation : •...
  • Page 18: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Alimentation électrique via l’adaptateur auto (en option) 1. Branchez la fi che jack du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent se produire.
  • Page 19: Démarrer L'appareil

    Démarrer l‘appareil Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. Remarque Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé...
  • Page 20 2. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L‘écran suivant apparaît : Vous avez alors quatre possibilités de sélection : Touche Description Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la fl...
  • Page 21: Réinitialiser Le Système De Navigation Gps

    Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus cor-rectement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effec- tuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 22: Hard Reset (Arrêt Complet)

    Hard reset (arrêt complet) Attention ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire vive. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totale-ment éteint, ce qui permet une consommation d‘énergie minimale.
  • Page 23: Navigation

    Navigation Pour un mode d‘emploi plus détaillé, consultez votre ou dans l‘appareil en mode de masse. Consignes pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! • Si vous n‘avez pas compris les informations vocales ou que vous n‘êtes pas cer- tain de la direction à...
  • Page 24: Fixation Au Guidon/Vélo (En Option)

    Fixation au guidon/vélo (en option) Votre système de navigation est proposé en option avec un dispositif de fi xation pour guidon. Il faut pour cela un support spécial. Montage expliqué ci-après. 1. Au moyen d’une clé Allen, détacher les deux vis qui maintiennent la borne sur la plaque de fi...
  • Page 25: Fixer Le Système De Navigation Gps

    Fixer le système de navigation GPS 1. Reliez l‘adaptateur voiture à votre système de navigation. 2. Placez l‘appareil en bas au centre de la fi xation voiture. 3. Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. 4. Posez la coque sur les crochets de la fi xation voiture. 5.
  • Page 26: Brancher L'adaptateur Voiture (En Option)

    Brancher l‘adaptateur voiture (en option) 1. Branchez la fi che jack du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent se produire.
  • Page 27: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un reset . Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé. Si aucun signal GPS n‘est annoncé sur l‘écran malgré une installation correcte du sys- tème, le problème peut avoir la cause suivante.
  • Page 28: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l‘utilisation d‘un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. La fonction CleanUp est activée lorsque le «...
  • Page 29 1. Remove Installation Only La suppression dans la mémoire interne des logiciels installés « My Flash Disk » [= zone de la mémoire interne contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après l’installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)]. 2. Remove MAP Only La suppression dans la mémoire interne des cartes numériques (\My Flash Disk\ MapRegions).
  • Page 30 Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l‘appareil (correspond à un re- set). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement dé- marré, il vous faut le confi rmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Pour restaurer les fi...
  • Page 31: Transfert De Données Avec Le Pc

    Transfert de données avec le PC Raccorder l‘appareil à un PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l‘autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  • Page 32: Possibilité Alternative De Chargement De L'accu

    Possibilité alternative de chargement de l‘accu Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d‘un câble USB à un ordi-nateur ou à un notebook allumé, l‘accu se charge. Il n‘est pas nécessaire pour cela d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si pos- sible d‘interrompre le chargement.
  • Page 33: Autres Cartographies

    Autres cartographies Votre système de navigation est livré d‘origine avec des cartographies numérisées dans la mémoire interne. Le « Mode Mémoire de masse » („Mode Mémoire de masse“ au page 30) permet d’utiliser des cartes numérisées en complément à la mémoire interne. En fonction de la version, le DVD contient des cartes numérisées supplémentaires.
  • Page 34: Données Techniques

    Données techniques Paramètres Informations Alimentation électrique C15B-0510CB0-C1 (ATECH) Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare (en option) 12-24V DC, 600mA (max.) /fusible Entrée 32V/3A 5V DC/ 1A (max.) Sortie Alimentation électrique (alternativ) CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F (Mitac) Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare Entrée 12-24V DC, 800mA /fusible 2A (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.)
  • Page 35: Index

    Index GPS ........... 31 Hard reset (arrêt complet) ....21 Alimentation électrique ...... 8 Autres cartographies......32 Identifi cation ........1 ixation au guidon/vélo ..... 23 Bouton de marche/arrêt ....14 Brancher l‘adaptateur voiture ... 25 Buzzer ..........15 Mode Mémoire de masse ....30 Câblage ..........
  • Page 36 Utilisation .......... 18 Utilisation de l‘accu ......10 Vue arrière ......... 15 Vue de face ........14...
  • Page 38 MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 Le Mans France Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0,34€/min) www.medion.fr 40037974...

Table des Matières