Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER
DNW-A25P
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 4) [French]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DNW-A25P

  • Page 1 DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER DNW-A25P OPERATION MANUAL 1st Edition (Revised 4) [French]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électroction, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Pour les clients européens Ce produit portant la marque CE est conforme à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1-1 Caractéristiques ..........1-1 Chapitre 1 1-2 Configuration du système ........1-3 Aperçu 1-3 Localisation et fonctions des éléments ....1-4 1-3-1 Panneau d’affichage ......1-5 1-3-2 Panneau de commande ......1-7 1-3-3 Section de commande avant ....1-19 1-3-4 Panneau des connecteurs ....
  • Page 4 Table des matières 2-7 Réglages d’entrée et sortie pour les signaux Chapitre 2 vidéo et audio (menu de l’afficheur) ....2-24 Préparatifs 2-7-1 Réglages sur les pages de réglages (suite) audio ..........2-24 2-7-2 Réglages des sous-pages de réglages audio ..........2-26 2-7-3 Réglages pour les pages des réglages vidéo ..........
  • Page 5 4-1 Enregistrement ........... 4-1 Chapitre 4 4-1-1 Préparatifs pour l’enregistrement ..4-1 Enregistrement 4-1-2 Enregistrement ........4-1 et lecture 4-2 Enregistrement séquentiel ......... 4-2 4-3 Lecture ..............4-4 4-3-1 Préparatifs pour la lecture ....4-4 4-3-2 Lecture ..........4-5 4-3-3 Lecture avec priorité au cabestan ..4-6 5-1 Aperçu de la fonction marque/ Chapitre 5 données de prise ..........
  • Page 6 Table des matières Retrait d’une cassette quand la bande est Appendices relâchée ............... A-1 Nettoyage des têtes ............. A-1 Condensation d’humidité .......... A-2 Compteur horaire ............A-3 Spécifications .............. A-5 Informations affichées au moniteur LCD ..... A-10 Combinaison de deux magnétoscopes ....A-15 Emploi de la courroie d’epaule ......
  • Page 7: Aperçu

    1-1 Caractéristiques Le DNW-A25P est enregistreur de Compression des données montage numérique portable prévu entre cadres pour le format Betacam SX. Il est doté d’un moniteur à cristaux liquides La compression des données entre (LCD) couleur et d’un haut-parleur cadres par MPEG2 4:2:2 Profile @ pour permettre le montage de Main Level (1 GOP = 2 cadres) réduit...
  • Page 8 Quand des marques de prise sont enregistrées sur la bande, il est L’emploi d’un BKNW-225 pour possible d’afficher les données et de combiner deux DNW-A25P vous les utiliser pour trier les marques de permet d’obtenir un contrôleur de prise. montage portable.
  • Page 9: Configuration Du Système

    BATTERY/ SDI(R) DC IN SDI(P) SDI(R) Contrôleur de montage de série PLAYER REMOTE BP-90(A) DC-L90 BVR-3 REMOTE/DC OUT Cassette DC-210 DNW-A25P numérique Microphone BP-L60(A) BP-L90(A) VIDEO Moniteur vidéo AC-DN2(A) MONITOR OUT/ Série DNW-A100 Moniteur audio AUDIO OUT AC-550CE Aperçu...
  • Page 10: Localisation Et Fonctions Des Éléments

    1-3 Localisation et fonctions des Localisation et fonctions des éléments éléments Cet appareil comprend les éléments indiqués ci-dessous. Panneau supérieur (voir page 1-25) Panneau des connecteurs (voir page 1-21) Glisser le déclencheur et relever le panneau d’affichage. Ouverture du panneau d’affichage Panneau d’affichage (voir page 1-5)
  • Page 11: Panneau D'affichage

    1-3-1 Panneau d’affichage 1 Moniteur LCD 2 Commande BRIGHT/ CONTRAST 3 Témoin WARNING 4 Touches de commande du code temporel 5 Touche CTL/TC/U-BIT 6 Commutateur LIGHT 7 Commutateur METER 8 Vu-mètre audio !£ Touche PAGE 9 Touches UP/DOWN !™ Touches de commande F1 à 0 Afficheur F4 de l’afficheur !¡...
  • Page 12: Afficheur

    Localisation et fonctions des éléments 4 Touches de commande du code 7 Commutateur d’indication temporel (METER) Touche de maintien (HOLD): Sélectionne le canal audio dont le Arrête la progression du niveau sera affiché au vu-mètre audio générateur de code temporel. Presser cette touche avant de CH-1/2: Affiche les niveaux poser le code temporel ou les bits...
  • Page 13: Panneau De Commande

    !¡ Haut-parleur de contrôle audio Voir la section 2-6-1 “Affichages sur la Home Page du menu de Lit le signal audio mixé de L et R l’afficheur” pour les détails sur le sélectionné au paramètre MONITOR menu de l’afficheur. L/R du menu de l’afficheur. Ajuster le volume avec le bouton LEVEL sur le !£...
  • Page 14 Localisation et fonctions des éléments Section Transport de bande 5 Commutateur SP TAPE 4 Touche EDIT 3 Touche REC/SEQ 2 Témoin REC INHI 1 Touche PREROLL !§ Commutateur REC INHI !∞ Touche REW !¢ Touche EJECT !£ Touches/indicateurs PLAYER/ DMC et RECORDER !™...
  • Page 15 Appuyer pour faire avancer la bande PLAY 0 pour démarrer jusqu’au point de préenroulement l’enregistrement. (situé avant le seuil IN d’un temps Quand deux DNW-A25P sont correspondant au temps de combinés, cette touche permet préenroulement). Le paramètre 001 du l’enregistrement séquentiel d’une menu d’implantation permet de régler...
  • Page 16 Localisation et fonctions des éléments 5 Commutateur SP TAPE 7 Touche de recherche et témoins Sélectionne le format Presser pour passer en mode de recherche. (Le témoin JOG ou d’enregistrement/lecture quand une SHUTTLE s’allume.) Quand cassette Betacam SX (cassette UVW y l’appareil est en mode Jog ou Shuttle, compris) est chargée.
  • Page 17 DMC (PLAYER/DMC) et touche et la touche TRIM +/MARK d’enregistreur (RECORDER) pour faire le repérage jusqu’aux Quand deux DNW-A25P sont marques de prise. combinés et raccordés via les connecteurs REMOTE (9 broches), Voir le Chapitre 5 “Marque/donnés presser pour contrôler l’un des...
  • Page 18: Sections Code Temporel Et Menu D'implantation

    Localisation et fonctions des éléments !∞ Touche de rebobinage (REW) !§ Commutateur d’invalidation de l’enregistrement (REC INHI) Presser cette touche, qui s’allumera, pour rebobiner la bande. Quand il est enclenché, Avec une bande sur laquelle des l’enregistrement sur la bande est invalidé, indépendamment de la marques de prise sont enregistrées, il est possible de presser cette touche et...
  • Page 19 1 Commutateur de télécommande/ 2 Commutateur de code temporel commande à l’appareil (REMOTE/ interne/externe (INT/EXT) LOCAL) Sélectionne le code temporel à utiliser. Sélectionne la source pour le contrôle INT: Utilise le code temporel de cet appareil. Quand deux DNW- produit par le générateur de code A25P sont connectés, régler ce temporel intégré...
  • Page 20 Localisation et fonctions des éléments 4 Commutateur de défilement 7 Touche de réglage (SET) libre/défilement d’enregistrement L’utiliser pour effectuer les réglages (F-RUN/R-RUN) au menu d’implantation, les réglages Sélectionne le type de progression du de code temporel et les réglages de code temporel produit par le bits d’utilisateur.
  • Page 21: Touches Audio Ch-1 À Ch

    Section montage Utiliser deux DNW-A25P ou un DNW-A25P et un lecteur de montage pour le montage. 1 Touche et indicateur ASSEMBLE 2 Touches et indicateurs INSERT 3 Touches TRIM/GOOD SHOT 4 Touche ENTRY/SHIFT 5 Touches IN\OUT 6 Touche REVIEW 7 Touche AUTO EDIT...
  • Page 22 Localisation et fonctions des éléments 3 Touches d’ajustement précis/ 5 Touches d’entrée/sortie (seuil bonne prise (TRIM/GOOD SHOT) IN/seuil OUT) Presser les touches +/MARK ou Presser simultanément ces touches, –/LIST en appuyant sur les touches qui s’allumeront, et la touche ENTRY/ IN/OUT 5 ou la touche AUDIO IN SHIFT 4 pour poser le seuil IN 0 pour ajuster les seuils de montage...
  • Page 23 8 Touche de prévisionnage Cette touche s’utilise aussi pour (PREVIEW) supprimer des marques de prise sur la bande. Presser cette touche, qui s’allumera, pour prévisionner les résultats d’un montage au moniteur après la pose des Voir 5-2-5 “Suppression de marques seuils de montage, mais avant de prise”...
  • Page 24 Localisation et fonctions des éléments Section de contrôle audio 1 Boutons de réglage de niveau AUDIO INPUT CH-1/CH-2 2 Commutateur AUDIO INPUT PRESET/VARIABLE 3 Commutateur PB AUDIO PRESET/VARIABLE 4 Coulisses d’ajustement de niveau PB AUDIO CH-1 à CH-4 1 Boutons de réglage de niveau PRESET: Préréglé...
  • Page 25: Section De Commande Avant

    3 Commutateur de préréglage 4 Coulisses d’ajustement de niveau audio de lecture/variable (PB du son lu sur les canaux 1 à 4 (PB AUDIO PRESET/VARIABLE) AUDIO CH-1 à CH-4) Sélectionne la fonction d’ajustement Permettent les ajustements de niveau de niveau du son lu. par canal pour les canaux audio de PRESET: Préréglé...
  • Page 26: Variable: Le Niveau

    Localisation et fonctions des éléments 1 Bouton vidéo (VIDEO) 3 Bouton de niveau d’implantation/du noir (SET UP/ Bouton-poussoir qui ajuste le niveau BLACK LEVEL) de sortie du signal vidéo. Pressé en position haute, le réglage est Bouton-poussoir qui ajuste le niveau VARIABLE.
  • Page 27: Panneau Des Connecteurs

    6 Bouton de niveau de haut- 7 Prise pour écouteurs parleur/écouteurs (LEVEL) (HEADPHONES) Ajuste le niveau sonore du haut- Y raccorder les écouteurs. Le haut- parleur ou des écouteurs raccordés à la parleur est assourdi quand des prise HEADPHONES 7. écouteurs sont branchés.
  • Page 28 Localisation et fonctions des éléments 1 Commutateurs d’alimentation Remarque fantôme Le niveau peut être ajusté au panneau Quand les commutateurs de niveau de commande, mais des signaux AUDIO INPUT CH-1/CH-2 2 sont mélangés seront sortis. réglés à –60 dBu, l’alimentation fantôme est fournie par les 5 Connecteurs de sortie de connecteurs AUDIO INPUT si ces...
  • Page 29 7 Connecteurs d’entrée vidéo paramètre SUPER du menu de composite analogique (VIDEO l’afficheur est réglé à ALL ou INPUT) (type BNC) et CPSTALL, le code temporel, les commutateur de terminaison 75 Ω réglages de menu, les messages Entrent un signal vidéo composite d’erreur et d’autres informations sont superposées sur la sortie du analogique.
  • Page 30 Entrer un signal vidéo/audio de format connecteur de batterie du panneau D-1. Lors du montage avec deux supérieur. DNW-A25P, raccorder le connecteur SDI OUT 7 du lecteur à ce Voir la section 2-1 “Préparatifs pour connecteur sur l’enregistreur. l’alimentation” pour plus d’informations.
  • Page 31: Panneau Supérieur

    1-3-5 Panneau supérieur Faire glisser le cache en pressant le levier. 2 Touche BREAKER 1 Connecteur de batterie 3 Fixation pour courroie d’épaule 1 Connecteur de batterie 2 Touche de disjoncteur Y raccorder une batterie BP-L60(A)/ (BREAKER) L90(A), un adaptateur de batterie DC- Quand un courant excessif passe dans L90 ou un adaptateur secteur AC- l’appareil, le disjoncteur s’active pour...
  • Page 33: Préparatifs Pour L'alimentation

    2-1 Préparatifs pour l’alimentation Cet appareil peut fonctionner sur 2-1-2 Utilisation d’une batteries ou sur le secteur. batterie BP-L60(A)/ L90(A) Remarque Si des batteries ou adaptateurs secteur A température normale, cet appareil sont fixés ou retirés incorrectement, ils peut fonctionner environ 80 minutes peuvent tomber et blesser l’opérateur.
  • Page 34: Retrait De La Batterie

    Sélection d’un mode de montage 2-1-3 Utilisation de la batterie BP-90(A) Des adaptateurs de batterie différents sont utilisés pour le montage de la BP- 90(A) sur le panneau supérieur de cet appareil et pour sa connexion au connecteur DC IN. A température normale, cet appareil peut fonctionner environ 60 minutes sur une batterie BP-90(A) entièrement chargée.
  • Page 35: Raccordement Au Connecteur

    Fixer le DC-L90 sur le panneau Quand une batterie externe est pratiquement épuisée supérieur de l’appareil. Si une batterie interne est déjà montée, Procéder comme pour la fixation déconnecter la batterie externe en de la BP-L60(A)/L90(A). Voir retirant le cordon d’alimentation c.c. “Fixation de la batterie”...
  • Page 36 AC-DN2(A) sur le panneau supérieur AC-DN2A au connecteur DC IN à de cet appareil, et le raccorder au l’arrière de l’autre appareil. secteur. Quand deux DNW-A25P sont Au connecteur combinés, il est possible d’alimenter de sortie DC les deux en fixant un adaptateur AC- DN2A à...
  • Page 37: Raccordements

    2-2 Raccordements La figure ci-dessous indique comment raccorder deux DNW-A25P pour le montage. Enregistreur Lecteur Signal vidéo de référence Commutateur REF. VIDEO à Commutateur REF. VIDEO à terminaison 75 Ω: ON terminaison 75 Ω: OFF REMOTE REMOTE SDI IN SDI OUT 1 REF.
  • Page 38: Manipulation Des Cassettes

    2-3 Manipulation des cassettes Manipulation des cassettes Des cassettes Betacam SX S à bande 2-3-1 Chargement/ pouce, des cassettes Betacam SP éjection des cassettes S (bande métal) ou des cassettes UVW S (bande métal) sont utilisables pour enregistrer sur cet appareil. Chargement d’une cassette Cassettes utilisables Betacam SX...
  • Page 39: Pour Éjecter La Cassette

    Si “ERROR-10” apparaît sur Pour éjecter la cassette l’afficheur Cela signifie qu’il y a condensation dans l’appareil. Voir “Condensation d’humidité” (page A-2) pour la démarche à suivre dans ce cas. Si la bande n’est pas tendue Eliminer le mou dans la bande en tournant les bobines de la cassette dans les directions indiquées par les flèches de la figure, en maintenant une...
  • Page 40 Manipulation des cassettes S’il n’est pas possible de faire Bouton d’éjection autrement que de retirer la manuelle cassette manuellement Retirer la cassette manuellement quand la capacité de la batterie a baissé au-dessous de 9 V environ. Remarque Mettre l’appareil hors tension avant de retirer manuellement la cassette.
  • Page 41: Evitement Des Effacements Accidentels

    2-3-2 Evitement des effacements accidentels Presser le taquet anti-effacement pour rendre l’effacement accidentel ou l’enregistrement sur le contenu d’une cassette impossibles. Le remettre à sa position d’origine pour réenregistrer sur une cassette. Cassette Taquet anti-effacement Préparatifs...
  • Page 42: Réglage Des Signaux Vidéo De Référence

    2-4 Réglage des signaux vidéo de Réglage des signaux vidéo de référence référence Cette section explique comment les Signal vidéo de référence pour la synchronisation en servo- signaux vidéo de référence pour la synchronisation de la sortie vidéo et le verrouillage servo-verrouillage sont sélectionnés, Le servo-verrouillage peut être...
  • Page 43: Signaux Vidéo De Référence Pour Le Montage

    Signaux vidéo de référence pour le montage Quand OUT REF est réglé à REF, le Sélectionner AUTO2 quand le signal signal indiqué dans le tableau ci- vidéo de référence externe n’est pas dessous est sélectionné, selon que le synchronisé au signal vidéo d’entrée. paramètre 309 du menu Si AUTO1 est sélectionné...
  • Page 44: Réglage Du Code Temporel

    2-5 Réglage du code temporel Réglage du code temporel Le code temporel peut s’enregistrer de Voir “Paramètres des 600, liés au quatre manières. générateur de code temporel” (page 6-21) du menu d’implantation pour Commutateur Commutateur plus d’informations sur les réglages INT/EXT PRESET/REGEN du générateur de code temporel.
  • Page 45: Réglage D'une Valeur Initiale De Code Temporel

    2-5-1 Réglage d’une valeur initiale et du code temporel d’enregistrement Régler les commutateurs et les Réglage d’une valeur initiale paramètres du menu de l’afficheur de code temporel comme suit. Procéder comme suit. Touche RESET INT/EXT: INT PRESET/REGEN: PRESET F-RUN/R-RUN: Réglage 3,4,5,6 souhaité...
  • Page 46: Pose De Bits D'utilisateur

    Réglage du code temporel Sélectionner le chiffre à poser en Pose de bits d’utilisateur tournant la bague Jog. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 Le chiffre clignotant avance vers chiffres hexadécimaux d’informations la droite à la rotation dans le sens (date, heure, numéro d’événement, horaire, ou vers la gauche à...
  • Page 47: Synchronisation Du Générateur De Code Temporel Interne À Un Signal Externe

    2-5-2 Synchronisation du générateur de code temporel interne à un signal externe La méthode suivante permet de synchroniser plusieurs magnétoscopes à un générateur de code temporel externe, et d’enregistrer des signaux de code temporel de lecture d’un magnétoscope externe sans détérioration de la forme d’onde du signal.
  • Page 48 Réglage du code temporel 2-5-3 Synchronisation du générateur de code temporel interne au code temporel de lecture –Enregistrement du code temporel pendant le montage automatique Régler les commutateurs et les Réglages du menu de l’afficheur paramètres du menu de l’afficheur Paramètre Réglage comme suit.
  • Page 49: Enregistrement Du Code Temporel Externe Sans Régénération

    2-5-4 Enregistrement du code temporel externe sans régénération Avec cette méthode, le générateur de Régler les commandes comme code temporel interne n’est pas affecté suit. par le code temporel externe. Pour enregistrer un code temporel de lecture d’un magnétoscope externe, le recours à...
  • Page 50: Fonction Premier Montage

    Réglage du code temporel 2-5-5 Fonction Premier montage La fonction Premier montage crée Maintenir la touche REC enfoncée automatiquement une bande de base et presser la touche AUTO EDIT. pour le montage par insertion. L’appareil sera commuté au mode Régler la valeur de code temporel Premier montage.
  • Page 51: Menu De L'afficheur

    2-6 Menu de l’afficheur Les informations concernant les réglages et l’état d’exploitation de l’appareil sont affichées sur l’afficheur. 2-6-1 Affichages sur la Home Page du menu de l’afficheur La Home page du menu de l’afficheur apparaît à la mise sous tension de l’appareil.
  • Page 52 Menu de l’afficheur 1 Affichage d’état des canaux/ Pendant la lecture: VITC quand le niveau vidéo d’entrée code temporel VITC a été lu, LTC quand le code LTC a été lu. L’un des affichages suivants apparaît selon l’état d’exploitation de Pendant l’enregistrement: Le code l’appareil.
  • Page 53 7 Affichage de la page des réglages affichage, puis la touche UP ou audio DOWN. Pour sélectionner un des groupes de Il est possible de commuter à la page pages de réglages audio (AU-1 à AU- des réglages généraux en pressant la 4) ou MIX/SWP, presser la touche de touche PAGE après la touche de commande F1 pour mettre cet...
  • Page 54: Opérations De Base Au Menu De L'afficheur

    Menu de l’afficheur 2-6-2 Opérations de base au menu de l’afficheur Commutation entre les pages Sélection d’un paramètre du menu Afficher la page contenant le paramètre qu’on souhaite sélectionner, Outre la Home page, le menu de puis presser la touche de commande, l’afficheur comprend des pages qui F1 à...
  • Page 55 Home page 01 : 23 : 45 : 01 AU-1 VITC ON AU-1 PAGE PAGE PAGE AU-2 Réglages généraux Vidéo 1/2 PAGE PAGE PAGE Audio 1-1 PAGE Audio 2-1 Home page Vidéo 2/2 PAGE Audio 1-2 PAGE Home page PAGE MIX/ Audio 1-3 PAGE...
  • Page 56: Réglages D'entrée Et Sortie Pour Les Signaux Vidéo Et Audio (Menu De L'afficheur)

    2-7 Réglages d’entrée et sortie pour les Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio (menu de l’afficheur) signaux vidéo et audio (menu de l’afficheur) Le menu de l’afficheur permet Voir la section 2-6-2 “Opérations de d’effectuer des réglages de canal et base au menu de l’afficheur”...
  • Page 57 Page de réglages audio 1-2 MIX/SWAP [AU-1-2] 1*IN-1 2 IN-1 3 IN-1 4 IN-1 *IN-2 IN-2 IN-2 IN-2 IN-3 IN-3 *IN-3 IN-3 IN-4 IN-4 IN-4 *IN-4 Paramètre Réglage MIX/SWAP Sélectionne jusqu’à deux signaux d’entrée audio (IN-1 à IN-4) à assigner CH 1 à...
  • Page 58: Réglages Des Sous-Pages De Réglages Audio

    Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio (menu de l’afficheur) Paramètres Réglages LINE OUT Sélectionne les canaux 1/2 ou 3/4 comme canaux de sortie de ligne. MONITOR Sélectionne FIX pour un niveau de sortie déterminé selon le réglage (PRESET ou VARIABLE) du commutateur PB AUDIO PRESET/VARIABLE du panneau de commande, ou VAR pour un niveau de sortie lié...
  • Page 59: Pour Changer De Page

    COND VITC SX 50 BATT 01 : 23 : 45 : 01 MIX OFF 1+2m1 1+2m2 /OUT PAGE Pour changer de page Presser la touche F4. Une page de réglages du contrôle de sortie comme celle ci-dessous apparaît. COND VITC SX 50 BATT 01 : 23 : 45 : 01 L/R=1/2...
  • Page 60: Contenu Des Sous-Pages De Réglages Audio

    Menu de l’afficheur Contenu des sous-pages de réglages audio A la modification des réglages des Page des réglages de contrôle sous-pages de réglages audio, les de sortie réglages de la page AU-1 changent En pressant les touches de commande aussi, et vice versa. F1 à...
  • Page 61: Réglages Pour Les Pages Des Réglages Vidéo

    2-7-3 Réglages pour les pages des réglages vidéo Les tableaux suivants indiquent les réglages vidéo. paramètres réglables sur les pages de Page de réglages vidéo 1/2 VIDEO CONFI PREREAD VIN TRIG VIDEO ZEBRA OUT REF PRESET INPUT Paramètres Réglages VIN TRIG Sélectionner la sortie ou non d’un signal GPI de la broche 5 du connecteur AUX aux seuils IN d’un montage automatique vidéo (montage audio séparé...
  • Page 62: Video Settings

    Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio (menu de l’afficheur) Video settings page 2/2 AUD SG VID SG SILNC CB100 Y/C DLY PROCESS CONTROL SYNC PH SC PH PRESET PANEL a) En mode 625, CB75 en mode 525. Paramètres Réglages PROCESS...
  • Page 63 Paramètres Réglages VID SG Sélectionne le signal de test à fournir du générateur de signal de test interne du magnétoscope. Le générateur de signal de test interne opère et fournit le signal de test sélectionné. Ce signal peut aussi être enregistré. CB100 (mode 625) : Signal de barres couleur 100% CB75 (mode 525) : Signal de barres couleur 75% CB75R: Signal de barres couleur 75% (inverse)
  • Page 64: Page De Réglages Généraux Du Menu De L'afficheur

    2-8 Page de réglages généraux du Réglages d’entrée et sortie des signaux vidéo et audio (menu de l’afficheur) menu de l’afficheur La page de réglages généraux comprend les paramètres ci-dessous. 1 Réglage SUPER 2 Réglage CAPSTAN 3 Réglage DF/NDF (en mode 525) 4 Réglage BACKLGT SUPER CAPSTAN...
  • Page 65 2 Réglage de verrouillage du 6 Réglage d’épuisement de cabestan (CAPSTAN) batterie (BAT-END) Régler le mode de servoverrouillage Régler une valeur de tension pour du cabestan. indiquer la tension de coupure de cet appareil selon les batteries utilisées. 2F: Verrouille le servo du cabestan à 2 trames.
  • Page 67: Sélection D'un Mode De Montage

    3-1 Sélection d’un mode de montage Avec deux DNW-A25P, il est possible Sélection du mode de faire deux types de montage: Assemblage montage par assemblage et montage par insertion. Cette section donne un Presser la touche RECORDER sur aperçu de chacun d’eux et explique le panneau de commande de comment sélectionner un mode de...
  • Page 68: Montage Par Insertion

    Sélection d’un mode de montage Sélection du mode Insertion 3-1-2 Montage par insertion Presser la touche RECORDER sur le panneau de commande de En montage par insertion, vidéo, audio l’enregistreur. et code temporel sont insérés aux positions souhaitées sur une bande L’indicateur RECORDER déjà...
  • Page 69: Chercher Les Seuils De Montage - Recherche

    3-2 Chercher les seuils de montage – Recherche La lecture en mode de recherche en Mode Variable utilisant les bagues Jog et Shuttle La vitesse de lecture est déterminée permet de trouver rapidement les par l’angle de rotation de la bague seuils de montage.
  • Page 70: Commutation Entre Les Modes De Lecture Normale Et De Recherche

    Chercher les seuils de montage – Recherche Commutation entre les modes de lecture normale et de recherche Presser alternativement les touches PLAY et de recherche. Au réglage usine, la rotation de la bague Jog ou Shuttle commute au mode de recherche à tout moment, sauf pendant l’enregistrement et le montage.
  • Page 71: Pose Des Seuils De Montage

    3-3 Pose des seuils de montage Pour les opérations de montage, il y a quatre seuils de montage: un seuil IN et un seuil OUT du côté enregistreur, et un seuil IN et un seuil OUT du côté lecteur. Dès que trois de ces seuils sont posés, le quatrième est automatiquement calculé.
  • Page 72: Preview Et Auto Edit

    Pose des seuils de montage Répéter les étapes 1 et 2 du côté Affichage des données enregistreur pour poser le seuil IN temporelles des seuils de ou OUT de l’enregistreur. montage Dès que trois seuils de montage Presser la touche IN ou OUT du côté sont posés pour le lecteur et enregistreur ou lecteur.
  • Page 73: Repérage Jusqu'aux Seuils De Montage

    Quand deux seuils de montage sont posés: La durée entre les deux seuils de montage Quand seulement un seuil de montage est posé: La durée entre ce seuil de montage et la position courante de la bande Touche IN Quand aucun seuil de montage Touche OUT n’est posé: La durée entre les derniers seuils de montage posés.
  • Page 74: Prévisionnage Des Résultats D'un Montage

    Pose des seuils de montage Après le prévisionnage, modifier, 3-3-4 Prévisionnage des supprimer ou reposer les seuils de résultats d’un montage montage comme requis. Une fois les seuils de montage posés, Voir la section 3-3-5 “Modification la touche PREVIEW clignote pour des seuils de montage”...
  • Page 75: Ajustement D'un Seuil De Montage

    Déplacement simultané des Presser la touche DELETE clignotante seuils IN de l’enregistreur/ et simultanément la touche IN ou lecteur OUT. Les seuils IN peuvent être La touche DELETE s’arrête de automatiquement déplacés sur clignoter, et le seuil de montage est l’enregistreur et le lecteur du même supprimé.
  • Page 76: Pose De Seuils De Montage En Utilisant Seulement L'enregistreur

    Pose des seuils de montage 3-3-6 Pose de seuils de montage en utilisant seulement l’enregistreur En pressant la touche PLAYER/DMC pour allumer le témoin PLAYER/ DMC sur le panneau de commande, il est possible d’opérer le lecteur ou un magnétoscope extérieur avec les commandes du côté...
  • Page 77: Exécution D'un Montage

    3-4 Exécution d’un montage 3-4-1 Aperçu des opérations de montage L’illustration ci-dessous indique comment opérer l’enregistreur et le lecteur pendant le montage. Transport de la bande Point de Point de post- préenroulement Seuil OUT Seuil IN enroulement Enregistreur Préenroulement Post- Montage par assemblage enroulement Lecture...
  • Page 78: Démarrage Du Montage

    Exécution d’un montage Pour arrêter un montage Remarque Presser la touche ENTRY/SHIFT et la Pour effectuer un montage par touche OUT. Le montage s’arrête, et insertion, le signal CTL doit être le point où les touches ont été pressées préenregistré sur la bande du côté devient le seuil OUT.
  • Page 79: Affichage Des Résultats Du Montage

    Presser la touche DELETE de Affichage des informations l’enregistreur et la touche d’événement ENTRY/SHIFT. Presser la touche TRIM–/LIST. Modifier les seuils de montage. La liste ci-dessous s’affiche. Pour arrêter l’affichage, presser à nouveau Voir cette procédure sous la touche TRIM–/LIST. “Ajustement des seuils de montage”...
  • Page 80: Suppression Des Informations D'événement

    Exécution d’un montage Suppression des informations d’événement Quand la liste des informations d’événement est affichée, presser simultanément les touches DELETE et TRIM–/LIST. Toutes les informations d’événement seront supprimées. Changement de réglage Les réglages des seuils de montage et le préréglage de montage sont modifiables.
  • Page 81: Montage Dmc

    3-5 Montage DMC L’emploi du format Betacam SX sur La vitesse de lecture peut être le lecteur permet d’exécuter un contrôlée entre ±1 fois la vitesse montage à vitesse variable en normale. contrôlant la vitesse de lecture du lecteur depuis l’enregistreur. Ce type de montage est appelé...
  • Page 82: Pose Des Seuils De Montage Et Vitesses De Lecture

    Montage DMC 3-5-2 Pose des seuils de montage et vitesses de lecture Procéder comme suit. 2,4,6,7 2,5,6,7 REC INHI TC GENERATOR PREROLL REC SEQ EDIT SP TAPE METER INHI LOCAL PRESET F-RUN MENU CH-1/2 REMOTE REGEN R-RUN PB/EE SP PB ONLY CH-3/4 ASSEMBLE INSERT...
  • Page 83: Player/Dmc Et Entry

    Si le témoin JOG/SHUTTLE Presser la touche PLAYER/DMC s’éteint avant que la bande et poser le seuil IN pour le lecteur. n’arrive au seuil OUT L’appareil ne peut plus mémoriser les Remarque modifications de vitesse de lecture. La Le seuil OUT ne peut pas être capacité...
  • Page 84: Montage Preread

    Montage spécial 3-6 Montage Preread Les signaux vidéo et audio (canaux 1 Les signaux lus à l’avance peuvent à 4), déjà enregistrés sur la bande, être envoyés à des mélangeurs pour le peuvent être utilisés comme source de mixage et renvoyés à leurs canaux montage pour un montage Insert.
  • Page 85 • Quand un commutateur extérieur est utilisé, régler le paramètre 727 (page 6-32) du menu d’implantation sur EXT. • Certains commutateurs sont inutilisables à cause de leur retard. Consulter un agent de service Sony pour les détails. 3-19 Montage...
  • Page 86: Montage Spécial

    Montage spécial 3-7 Montage spécial Cette section explique les types de Presser la touche PREVIEW de montage suivants. l’enregistreur. • Montage rapide • Montage continu Un prévisionnage commence. Les • Montage manuel points sélectionnés à l’étape 1 sont posés comme seuils IN, et les touches IN de l’enregistreur et du 3-7-1 Montage rapide lecteur s’allument.
  • Page 87: Montage Continu

    Procéder comme suit. Presser la touche AUTO EDIT. Le montage démarre. Pendant le contrôle de l’image, en arrivant au point à poser comme seuil OUT, presser la touche OUT du lecteur ou de l’enregistreur et la touche ENTRY/SHIFT. Le point où le montage a AUDIO IN AUDIO IN –...
  • Page 88: Montage Manuel

    Montage spécial 3-7-3 Montage manuel Effectuer le montage manuel avec l’enregistreur. REC INHI TC GENERATOR PREROLL REC SEQ EDIT SP TAPE METER INHI LOCAL PRESET F-RUN MENU CH-1/2 REMOTE REGEN R-RUN PB/EE SP PB ONLY CH-3/4 ASSEMBLE INSERT EJECT SERVO PLAY F FWD STANDBY...
  • Page 89 Presser la touche RECORDER, le Presser la touche PLAY au point témoin s’allumera. souhaité pour arrêter le montage (seuil OUT de l’enregistreur). Utiliser la bague Jog ou Shuttle pour trouver le point où le Le montage s’arrête mais le montage doit commencer (seuil lecture continue sur le lecteur.
  • Page 91: Enregistrement Et Lecture

    INPUT PRESET/VARIABLE du panneau de commande à VARIABLE. Remarque Tourner les boutons AUDIO INPUT Quand deux DNW-A25P sont CH-1/CH-2 pour contrôler les niveaux combinés, régler les deux audio indiqués au vu-mètre audio. commutateurs REMOTE/LOCAL à LOCAL.
  • Page 92: Enregistrement Séquentiel

    4-2 Enregistrement séquentiel Avec deux DNW-A25P combinés, Procéder comme suit. Les opérations l’enregistrement séquentiel d’un au panneau de commande pour appareil à l’autre est possible. l’enregistreur et le lecteur sont possibles pendant l’enregistrement Si un enregistrement de recouvrement séquentiel. est effectué en utilisant seulement deux cassettes, les deux dernières...
  • Page 93 Le lecteur commence Pour arrêter l’enregistrement séquentiel automatiquement à enregistrer quand le temps de bande restant L’enregistrement séquentiel s’arrête du côté enregistreur atteint 2 dans les cas suivants. minutes. • Quand une touche de transport de bande (PLAY, STOP, F FWD, Le réglage du paramètre 014 du REW) ou une touche de recherche menu d’implantation définit ce...
  • Page 94: Lecture

    Régler le commutateur METER à cassettes. CH-1/2 ou CH-3/4 pour sélectionner les canaux indiqués Remarque au vu-mètre audio. Quand deux DNW-A25P sont Sélectionner le format de lecture combinés, régler les deux au lecteur. commutateurs REMOTE/LOCAL à LOCAL. Pour lire des cassettes enregistrées en format Betacam...
  • Page 95: Lecture

    Pour ajuster le niveau de lecture 4-3-2 Lecture audio Régler le commutateur PB Confirmer le format d’enregistrement AUDIO PRESET/VARIABLE à de la cassette (SX, SP ou OX) indiqué VARIABLE, et ajuster avec les sur l’afficheur. curseurs de réglage de niveau PB Puis, procéder comme suit.
  • Page 96: Lecture Avec Priorité Au Cabestan

    Lecture L’ajustement terminé, relâcher la 4-3-3 Lecture avec touche PLAY. priorité au cabestan Le magnétoscope revient à la Quand le même programme est lu sur lecture en vitesse normale et le deux magnétoscopes, la fonction témoin SERVO s’allume. priorité au cabestan est pratique pour la synchronisation des cadres des images lues.
  • Page 97: Marque/Données De Prise

    5-1 Aperçu de la fonction marque/ données de prise Voir le mode d’emploi du camescope Cet appareil peut enregistrer des Betacam SX pour plus d’informations marques de prise ou utiliser des marques de prise enregistrées avec des sur les marques de prise. magnétoscopes Betacam SW (fonction marque de prise).
  • Page 98: Opérations Avec Marques De Prise

    Opérations avec marques de prise 5-1-2 Menu Shot Mark Operation Presser la touche TRIM+/MARK en SHOT MARK GO1:SEARCH TYPE - appuyant sur la touche MENU pour GO2:LISTING TYPE GO3:RS.MARK MODE afficher le menu Shot Mark Operation. GO4:MARK IN REC shot1 Le menu suivant apparaît.
  • Page 99: Pour Modifier Les Réglages

    Puis tourner la bague Jog ou Shuttle Pour modifier les réglages en pressant la touche Search pour modifier le réglage ON/OFF. Les procédures pour la sélection et la modification des paramètres de menu Voir la section 6-2-2 “Opérations au sont les mêmes que celles du menu menu de base”...
  • Page 100: Opérations Avec Marques De Prise

    5-2 Opérations avec marques de Opérations avec marques de prise prise Utiliser le mode de commande à Lecture de marques de prise l’appareil pour les opérations avec de plusieurs cassettes marques de prise (ces opérations sont impossibles en télécommande). Il est possible de lire des marques de prise de plusieurs cassettes en changeant de cassettes.
  • Page 101: Pour Inscrire Des Marques De Prise

    Remarque Remarque Les bits d’utilisateur LTC sont utilisés En mode Insertion, presser la touche pour inscrire des marques de prise. TC pour allumer le témoin. Si les bits d’utilisateur LTC sont utilisés pour enregistrer d’autre données, celles-ci pourront être Pour inscrire des marques de affectées par les marques de prise.
  • Page 102: Sélection D'une Marque

    Opérations avec marques de prise SHOT MARK (003/180) Numéro de position courant du curseur/ TIME CODE nombre total de marques mémorisées 1. #R 10:02:35:01 S1 10:04:05:20 Code temporel *3. #S2 10:05:35:12 4. #V 10:07:05:11 Type de marque: R (REC Start), S1 (Shot Mark 1), S2 (Shot Mark 2), V (Virtual Shot Mark), P (Post Mark) Marque mémo Marque de sélection: indique la marque de prise repérée.
  • Page 103: Pour Afficher Simultanément Des Marques Et Données De Prise

    Pour afficher simultanément des marques et données de prise Sur l’une des lignes en pointillés de la Si une donnée de prise a été liste des marques de prise, tourner la enregistrée pour la première marque bague Jog ou Shuttle pour déplacer la du groupe sous la ligne en pointillés, marque de sélection ( * ).
  • Page 104: Emploi D'une Position De Marque De Prise Comme Seuil De Montage

    Opérations avec marques de prise Remarques Emploi d’une position de • Cette opération supprime les marque de prise comme seuil marques de prise enregistrées sur la de montage bande. Les marques supprimées ne Tourner la bague jog ou shuttle pour pourront pas être rétablies.
  • Page 105: Repérage D'une Marque

    Après le tri Avant le tri SHOT MARK SHOT MARK (---/180) (---/180) Cassette 1 TIME CODE TIME CODE Cassette 1 *012345-DNW-0123-4567- *012345-DNW-0123-4567- 10:04:05:11 10:04:05:11 ---------------------------- ---------------------------- 10:07:05:02 10:09:05:11 Cassette 2-1 Cassette 3 10:08:35:04 10:10:35:24 ---------------------------- 10:10:36:00 10:09:05:11 ---------------------------- Cassette 3 Cassette 2 10:10:35:24 10:05:35:24...
  • Page 107: Chapitre 6 6-1 Configuration Du Système De Menus

    6-1 Configuration du système de menus Le système de menus de cet appareil Voir “Compteur horaire numérique” comprend le menu de base et le menu (page A-3) pour les informations évolué. détaillées sur les opérations de menu concernées. • Menu de base Ce menu est utilisé...
  • Page 108 Menu de base Paramètre Dénomination Réglages 0S... 5S ...30S: Règle le temps de préenroulement PREROLL TIME entre 0 et 30 secondes par pas de 1 seconde. Un temps de préenroulement d’au moins 5 secondes est recommandé quand cet appareil est utilisé pour le montage.
  • Page 109 12 heures ou 24 heures. + –12H : Mode 12 heures 24H: Mode 24 heures MONITORING Pour le montage avec deux DNW-A25P, détermine SELECTION FOR si l’enregistreur est forcé en mode E-E quand sa VTR-TO-VTR EDIT touche PLAYER/DMC est pressée pour visionner les signaux de lecture du lecteur sur l’écran LCD de...
  • Page 110 Menu de base Paramètre Dénomination Réglages Détermine le type des informations textuelles (code CHARACTER TYPE temporel, etc.) superposées sur la sortie du connecteur VIDEO OUTPUT 2 (SUPER) et l’affichage du moniteur LCD. WHITE : Lettres banches sur fond noir BLACK: Lettres noires sur fond blanc W/OUT: Lettres à...
  • Page 111 Paramètre Dénomination Réglages SEQUENTIAL Sélectionne le mode pour l’enregistrement RECORD MODE séquentiel quand deux appareils sont utilisés. OFF : Pas d’enregistrement séquentiel MANUAL CASSETTE REPLACE: Enregistrement séquentiel en une fois. Remplacer les cassettes quand un enregistrement séquentiel se termine. AUTOMATIC OVERWRITE: Enregistrement séquentiel, avec recouvrement des matériaux précédemment enregistrés.
  • Page 112: Opérations Du Menu De Base

    Menu de base Sortie du connecteur VIDEO 6-2-2 Opérations du OUTPUT 2 (SUPER) menu de base Quand le paramètre SUPER du menu de l’afficheur est réglé à ALL ou Cette section décrit les affichages du CPSTALL (voir la page 2-31), l’écran menu de base et comment modifier les de menu affiché...
  • Page 113: Modification De La Valeur De Réglage D'un Paramètre

    Tourner la bague Jog ou Shuttle selon La valeur de réglage change d’un le mode de recherche courant (indiqué taux correspondant à l’angle de la par les témoins JOG/SHUTTLE). bague Shuttle ou à la vitesse de La rotation de la bague Jog ou Shuttle rotation de la bague Jog.
  • Page 114 Menu de base Régler le paramètre B20 RESET Sélectionner le paramètre 013. SETUP à ON. L’affichage suivant apparaît au “PUSH SET BTN” apparaît sur moniteur LCD. l’afficheur, et “Push SET button” ITEM-013 au moniteur LCD. 525/625 SYSTEM SELECT Presser la touche SET. Les réglages de menu présentement actifs sont remis à...
  • Page 115: Opérations De Banques De Menu (Paramètres B01 À B14)

    Maintenir la touche de recherche 625 (PAL); l’indicateur 525 pressée, et tourner la bague Jog ou s’éteint, et l’indicateur 625 Shuttle pour modifier le réglage s’allume sur l’afficheur. de “525” à “625”. Opérations de banques de L’affichage change comme suit. menu (paramètres B01 à...
  • Page 116 Menu de base Mode 525 Mode 625 Rappel Rappel Réglages Réglages Banque de Banque de Sauvegarde Sauvegarde de menu de menu menu 1 menu 1 courants courants Rappel Rappel Banque de Banque de Sauvegarde Sauvegarde menu 2 menu 2 Rappel Rappel Banque de Banque de...
  • Page 117: Menu Évolué

    6-3 Menu évolué 6-3-1 Paramètres du menu évolué Le menu évolué comprend les Dans la colonne “Réglages” du paramètres suivants. tableau, les réglages usine par défaut sont encadrés. Paramètres des 100, liés aux panneaux de commande Paramètre Dénomination Réglages Définit comment l’appareil passe en mode de SELECTION FOR recherche.
  • Page 118 Menu évolué Paramètres des 100, liés aux les panneaux de commande (suite) Paramètre Dénomination Réglages REC INHIBIT LAMP Sélectionne le clignotement ou non du témoin REC FLASHING INHI quand l’enregistrement est invalidé par le réglage à OFF du commutateur REC INHI du panneau de commande.
  • Page 119 Paramètres des 100, liés aux les panneaux de commande (suite) Paramètre Dénomination Réglages VARIABLE SPEED Définit la plage de vitesses de lecture pour la LIMIT IN KEY PANEL lecture en mode variable contrôlée au panneau de commande de cet appareil. CONTROL OFF : –1 à...
  • Page 120 Menu évolué Paramètres des 200, liés à l’interface de télécommande Paramètre Dénomination Réglages Définit l’utilisation ou non de l’exploitation PARA RUN synchronisée pour deux magnétoscopes ou plus. DIS : Pas d’exploitation synchronisée ENA: Exploitation synchronisée Remarque Régler le paramètre 201 à “ENA” sur tous les magnétoscopes pour utiliser l’exploitation synchronisée pour deux magnétoscopes ou plus.
  • Page 121 Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite) Paramètre Dénomination Réglages SYNC GRADE En montage en mode synchronisation de phase avec le paramètre 004 sur ON, définit la précision de synchronisation de la phase cible. ACCUR : Précision de ± 0 cadre ROUGH: Précision de ±...
  • Page 122 Menu évolué Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite) Paramètre Dénomination Réglages SELECTION OF Sélectionne le mode STD ou NON-STD en accord STD/NON-STD FOR avec une entrée vidéo composite. COMPOSITE VIDEO AUTO : Détecte automatiquement si les signaux de luminance et chrominance vidéo d’entrée sont imbriqués ou non.
  • Page 123 Paramètres 311 à 314 (réglages pour le montage audio numérique): A l’utilisation d’un autre contrôleur de montage (BVE-600, etc.) ou d’un contrôleur à distance incapable de contrôler les préréglages de montage audio numériques, définissent comment activer le préréglage de montage pour chaque canal audio numérique sur l’appareil en utilisant la fonction de préréglage de montage audio analogique du contrôleur de montage ou contrôleur à...
  • Page 124 Le "t" dans les illustrations ci-dessus est le temps posé sous le paramètre 803 “DIGITAL AUDIO FADE TIME”. EDIT RETRY Lors du montage avec deux DNW-A25P, régler pour l’enregistreur. Sélectionne le fonctionnement si l’enregistreur n’a pas été synchronisé dans le temps.
  • Page 125 Paramètres des 300, liés aux opérations de montage (suite) Paramètre Dénomination Réglages Sélectionne le réglage automatique ou non du code AUTOMATIC IN temporel du seuil OUT comme seuil IN pour le ENTRY AFTER AUTO montage automatique suivant quand un montage EDIT automatique est terminé.
  • Page 126 Menu évolué Paramètres des 400, liés au préenroulement Paramètre Dénomination Réglages FUNCTION MODE Sélectionne l’état dans lequel passe l’appareil AFTER CUE-UP après une opération de repérage. STOP : Arrêt (mode “STOP”) STILL: Lecture d’image fixe (en mode de recherche). Remarque Sélectionne “STOP”...
  • Page 127 Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel Paramètre Dénomination Réglages VITC POSITION En mode 525 SEL-1 Sélectionne une ligne d’insertion pour le VITC. 12H... 16H ...20H: Sélectionne une ligne entre 12 et Remarque Il est possible En mode 625 d’insérer un signal VITC à...
  • Page 128 Menu évolué Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel (suite) Paramètre Dénomination Réglages ID CODE SW Définit l’enregistrement ou non du code ID posé en utilisant le paramètre 603 dans les bits d’utilisateur. OFF : Enregistre les données normales dans les bits d’utilisateur.
  • Page 129 Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel (suite) Paramètre Dénomination Réglages U-BIT BINARY Sélectionne les bits d’utilisateur à utiliser pour le GROUP FLAG code temporel produit par le générateur de code temporel. 000 : Caractère posé non spécifié. 001: Caractères 8 bits conformes à...
  • Page 130 Paramètres des 600, liés au générateur de code temporel (suite) Paramètre Dénomination Réglages REGEN CONTROL Lors du montage avec deux DNW-A25P, MODE sélectionne la régénération automatique ou non du code temporel quand le panneau de commande est utilisé pour le montage.
  • Page 131 Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo Paramètre Dénomination Réglages Un signal vidéo E-E est fourni en retard par rapport SELECTION OF au signal d’entrée vidéo du temps nécessaire au VIDEO/SYNC DELAY traitement par le circuit vidéo. A ce paramètre, sélectionner le retard ou non du signal de synchro adjoint au signal vidéo de sortie d’un temps correspondant à...
  • Page 132 Menu évolué Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages DECODE Y/C SEP Sélectionne la méthode de suppression du signal MODE vidéo d’entrée dans l’intervalle de suppression verticale, indépendamment de chaque ligne. Sous-paramètre En mode 525 12...20 LINE12...
  • Page 133 Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages FORCED VERTICAL La fonction “Y-add” est normalement INTERPOLATION automatiquement activée pendant la lecture variable sans bruit. Ce paramètre sélectionne de forcer ou non la désactivation de la fonction “Y- add”.
  • Page 134: Master Level

    Menu évolué Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages VIDEO PROCESS Quand le paramètre CAPSTAN sur l’afficheur ou le ON CAP LOCK paramètre 106 du menu d’implantation est réglé à 2FIELD 2FLD pour la lecture à 2 trames, sélectionne l’exécution ou non d’un “décalage d’image”.
  • Page 135 Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages 2 INPUT VBLK REMOV: Retire le volume d’implantation dans CONT l’intervalle de suppression verticale du signal d’entrée. THROU : Ne retire pas le volume d’implantation de l’intervalle de suppression verticale du signal d’entrée.
  • Page 136 Menu évolué Paramètres 715 à 721: Réglages pour le contrôle du système de traitement vidéo selon les réglages de menu. Paramètre Dénomination Réglages Ajuste le niveau de sortie vidéo. VIDEO GAIN CONTROL Valeur par défaut: 800H CHROMA GAIN Ajuste le niveau de sortie de chrominance. CONTROL Valeur par défaut: 800H CHROMA PHASE...
  • Page 137 Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages INPUT VIDEO Active ou désactive la suppression pour les lignes BLANK individuelles dans l’intervalle de suppression verticale du signal vidéo d’entrée. Le signal Y/C et les trames impaires/paires sont supprimées simultanément.
  • Page 138 Menu évolué Paramètres des 700, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages H BLANKING WIDTH Sélectionne la largeur de suppression horizontale d’un signal de sortie vidéo. NARROW: Suppression numérique (étroite) La sélection de NARROW est recommandée pour une période H vidéo plus longue quand le montage est exécuté...
  • Page 139 Paramètres des 800, liés au contrôle audio Paramètre Dénomination Réglages DIGITAL AUDIO Règle les conditions d’assourdissement audio MUTE IN SHUTTLE numérique pendant la lecture Shuttle. MODE OFF : Pas d’assourdissement CUEUP: Assourdissement pendant les opérations de repérage et de préenroulement FULL: Assourdi en mode Shuttle DIGITAL AUDIO Spécifie le temps pour le traitement en fondu croisé...
  • Page 140 Menu évolué Paramètres des 800, liés au contrôle vidéo (suite) Paramètre Dénomination Réglages AUDIO EDIT Règle la phase de sortie pour le signal de lecture PREVIEW audio quand un des indicateurs ASSEMBLE, SWITCHER VIDEO, AUDIO, AUDIO CH-1 à CH-4 ou TC est allumé...
  • Page 141 Paramètres des 900, liés au traitement numérique Paramètre Dénomination Réglages Spécifie la ligne “NO COMPRESSION” (1 ligne NO COMPRESSION dans 1 trame) pour l’entrée vidéo. LINE OFF : Pas de spécification 12H...21H (en mode 525): Spécifie une des lignes 12 à 21. 9H...22H (en mode 625): Spécifie une des lignes 9 à...
  • Page 142: Opérations De Menu Évolué

    Menu évolué 6-3-2 Opérations de menu évolué Consulter un personnel de service qualifié Sony pour l’accès au menu évolué. Accès au menu évolué Régler le commutateur 1 de S201 sur la plaquette interne SS-259 à ON. S201 Le menu évolué permet les mêmes opérations que le menu de base, sauf...
  • Page 143: Appendices

    Insérer la cassette de nettoyage. Pour nettoyer les têtes rotatives et fixes, utiliser la cassette de nettoyage à Presser la touche EJECT en usage spécial BCT-5CLN Sony. maintenant la touche PLAY Suivre les instructions concernant la pressée. cassette de nettoyage, car un usage incorrect de la cassette pourrait Le nettoyage des têtes commence.
  • Page 144: Condensation D'humidité

    Condensation d’humidité Quand l’appareil est brutalement Si “ERROR-10” apparaît et que le témoin WARNING s’allume déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisé à un endroit très immédiatement après la mise humide, l’humidité dans l’air peut se sous tension de l’appareil concentrer sur le tambour de têtes.
  • Page 145: Compteur Horaire

    Compteur horaire Le compteur horaire peut afficher sept H12: mode DRUM RUNNING (restaurable) informations, dans les modes d’affichage correspondants, au sujet Comme H02, mais le compte est de l’histoire opérationnelle de restaurable. l’appareil. L’utiliser comme un guide Peut servir de guide pour déterminer pour la programmation des quand remplacer le tambour.
  • Page 146: Affichage Du Compteur Horaire

    Compteur horaire Affichage du compteur horaire Moniteur LCD Touche CTL/ TC/U-BIT Afficheur Bagues Jog et Shuttle MENU Touche SET PB/EE Touche MENU Pour afficher le compteur horaire Presser la touche MENU, puis tourner la bague Jog ou Shuttle pour afficher le paramètre requis au moniteur LCD et sur l’afficheur.
  • Page 147: Spécifications

    Spécifications Vitesse de recherche Généralités Mode Shuttle: Image fixe à env. ±24 fois la vitesse Format d’enregistrement de lecture normale Betacam SX (Betacam SX), image Alimentation fixe à env. ±10 fois la 12 V c.c. Consommation vitesse normale (Betacam/Betacam SP) 65 W Mode Jog: Image fixe à...
  • Page 148: Système Audio

    Spécifications Enregistrement/lecture Sortie analogique composite analogique Quantification AN, NA Largeur de bande (Y) 16 bits/échantillon 0 à 4,5 MHz +0,5 dB/–3,0 Réponse en fréquence dB (mode 525) 20 Hz à 20 kHz +0,5 dB/ 0 à 5,5 MHz +0,5 dB/–3,0 –1,0 dB (0 dB à...
  • Page 149: Lecture Betacam Analogique

    Lecture Betacam analogique Vidéo Bande oxyde Bande métal Largeur de 25 Hz à 5,5 MHz 25 Hz à 4,0 MHz bande +0,5 dB/–4,0 dB +0,5 dB/–4,0 dB R–Y/B–Y 25 Hz à 2,0 MHz 25 Hz à 1,5 MHz +0,5 dB/–3,0 dB +0,5 dB/–3,0 dB 46 dB ou plus 51 dB ou plus...
  • Page 150 Spécifications AUDIO INPUT CH-1/2 Plage d’ajustement du XLR 3 broches, femelle (2) processeur –60/0/+4 dBu, haute impédance, symétrique Niveau vidéo TC IN BNC (1) ±3 dB/–∞ à +3 dB, au choix 0,5 à 18 Vc-c, 10 kΩ Niveau de chrominance DC IN XLR 4 broches ±3 dB/–∞...
  • Page 151: Accessoires Fournis

    (fonctions limitées) Cassette de nettoyage BCT-5CLN Valise de transport LC-DN220 (en dur pour deux DNW-A25P) Valide de transport LC-DN220SFT (souple pour deux DNW-A25P) BKNW-225 (kit de couplage pour deux DNW-A25P) Boîte d’interface DV BKNW-25 (conforme à IEEE 1394) La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 152: Informations Affichées Au Moniteur Lcd

    Informations affichées au moniteur Le moniteur LCD affiche les menus Pour ajuster le texte affiché d’implantation, les messages d’erreur, Il est possible d’ajuster la position, la les données temporelles et les taille et le type des informations informations concernant l’état de superposées en utilisant les paramètres fonctionnement de l’appareil.
  • Page 153: Type De Donnée Temporelle

    1 Type de donnée temporelle Données temporelles 2 Marque drop-frame du lecteur de code temporel (mode 525) 3 Marque drop-frame du générateur de code temporel (mode 525) 4 Marque de trame de données VITC T C R . 2 3 : 5 9 . 4 0 . 1 8 * S H U T T L E S T I L L 6 Mode d’exploitation...
  • Page 154: Informations Affichées Au Moniteur Lcd

    Informations affichées au moniteur LCD 6 Mode d’exploitation Remarque L’affichage est divisé en blocs A, B et Les astérisques sont affichés dans ce C, indiqués dans l’illustration ci- bloc quand le code temporel ou les dessous. bits d’utilisateur ne sont pas lus Bloc A: Mode d’exploitation correctement, par exemple T * R, U * R.
  • Page 155 Affichage Mode d’exploitation Bloc A Bloc B TAPE Pas de cassette chargée UNTHREAD STANDBY OFF Attente désactivée T. RELEASE Relâchement de la tension STOP Arrêt F. FWD Avance rapide Rebobinage PREROLL Préenroulement PLAY Lecture (servo déverrouillé) PLAY LOCK Lecture (servo verrouillé) PLAY Différence en % avec Priorité...
  • Page 156: Pour Créer De Nouvelles Données Textuelles

    Informations affichées au moniteur LCD appuyant sur la touche F FWD Pour créer de nouvelles ou vers la gauche en appuyant données textuelles sur la touche REW. Pour sélectionner un caractère à Utiliser les paramètres 005 et 017 du entrer: Tourner la bague Jog pour menu d’implantation (page 6-3).
  • Page 157: Combinaison De Deux Magnétoscopes

    BKNW- blessures. Procéder comme indiqué ci- 225. dessous pour diviser ou combiner les deux magnétoscopes. Remarque Si deux appareils sont combinés ou DNW-A25P Fixation de la poignée Pour plus d’informations, voir le guide de fonctionnement du BKNW- 225. A-15 Appendices...
  • Page 158: Séparation Des Deux Magnétoscopes Combinés

    Combinaison de deux magnétoscopes Installation des plaques de Séparation des deux fixation magnétoscopes combinés Pour pouvoir combiner ou séparer deux magnétoscopes sans utiliser Inverser la procédure de combinaison d’outils comme un tournevis, en position horizontale. remplacer les vis (M3) maintenant la plaque de fixation en place par les vis réglables avec une pièce de monnaie fournies.
  • Page 159: Emploi De La Courroie D'epaule

    Emploi de la courroie d’épaule Les illustrations ci-dessous montrent Using the Retrait de la courroie comment installer la courroie d’épaule Shoulder Belt d’épaule. Remarque En appuyant sur l’indication Si la courroie d’épaule est mal fixée, PRESS, amener le clip vers le haut pour le libérer.
  • Page 160: Emploi De La Valise De Transport

    éléments dans la Si l’appareil ou les accessoires sont valise LC-DN220 (non fournie) mal rangés dans la valise, ils pourront prévue pour deux DNW-A25P et leurs tomber et provoquer des blessures. accessores. Utiliser des matériaux Procéder comme indiqué ci-dessous d’emballage dans le cas d’un seul...
  • Page 161: Utilisation De La Valise De Transport Souple

    Quand l’adaptateur AC-DN2(A) est en place Fermer la fermeture à glissière. AC-DN2(A) La poignée peut être rangée ici. Les plaques de couplage pour la combinaison de deux DNW-A25P peuvent être rangées ici. Remarque Courroies Toujours laisser les courroies attachées pour éviter la chute des appareils.
  • Page 162 Utilisation de la valise de transport souple Installation de la valise sur une surface plate Utiliser la poignée pour la soulever. A-20 Appendices...
  • Page 163: Glossaire

    Glossaire Accentuation Chargement enregistré le long de la bande (comme les Le signal est accentué à Egalement appelé signaux audio et CTL), hautes fréquences. “engagement”. Pour et un code temporel à Pendant la lecture, il est sortir la bande de la intervalle vertical désaccentué.
  • Page 164 Glossaire signal analogique à niveau variable en Signal de contrôle sous Abréviation de “Code continu sous forme forme d’impulsions temporel longitudinal”. numérique par régulières enregistrées Ce code temporel est échantillonnage du sur une piste enregistré sur une piste longitudinale de la bande niveau à...
  • Page 165 mode d’attente activée dans les circuits Montage par insertion au mode d’attente électriques internes, désactivée après un mais pas par les circuits Montage dans lequel de certain temps. de conversion nouveaux matériaux magnétique tels que têtes vidéo/audio sont ajoutés Mode d’attente et bande.
  • Page 166 Glossaire Rapport signal/bruit maintenir la continuité Signal de (S/N) chrominance de la sous-porteuse. La SCH une trame peut être Rapport de la puissance Un signal porteur des contrôlée pour voir du signal souhaité par informations concernant laquelle des quatre rapport à l’interférence la teinte et la saturation.
  • Page 167 SMPTE Synchro Verrouillage externe Abréviation de Society Un signal de référence Synchronisation d’un of Motion Picture and comprenant des signaux équipement (asservi) à Television Engineers, de synchro verticale et un autre (maître). Le une association de horizontale utilisé pour signal et le défilement professionnels créée aux synchroniser les motifs de la bande des...
  • Page 169: Index

    Index Batterie 2-1 Combinaison de deux affichage de la capacité magnétoscopes A-15 restante 2-20 Commande audio affichage près de la fin paramètres du menu Accentuation (EMPH) 2-26 (BAT-NE) 2-33 d’implantation 6-33 Accessoires A-9 BP-L60(A)/L90(A) 2-1 section 1-18 Adaptateur secteur BP-90(A) 2-2 Commutateur AC-550CE 2-3 connecteur 1-25...
  • Page 170 Index VIDEO INPUT et LIGHTSW (menu afficheur) commutateur de 2-32 terminaison 75 Ω 1-23 LIMITER (menu afficheur) VIDEO OUTPUT 1-23 2-24 Générateur de code temporel Connexions 2-5 LINE OUT (menu afficheur) maintien de la progression Contrôle vidéo 2-26 section des opérations 1-19 Logement de cassette 1-12 paramètres du menu paramètres du menu...
  • Page 171 Mire (ZEBRA) 2-29 MIX/SWAP CH 1 à 4 (menu afficheur) 2-25 Mode E-E 1-9 OUT REF (menu afficheur) Recherche 3-3 Mode Variable 3-3 2-29 commutation à la lecture Moniteur LCD 1-5 normale 3-4 affichage A-10 commutation entre modes mise hors/sous tension P, Q (LIGHTSW) 2-33 Repérage 3-7...
  • Page 172 Index Spécifications A-5 SET 1-14 SUPER (menu afficheur) STOP 1-10 2-31 TRIM/GOOD SHOT 1-16 Superposition 2-31, A-10 Touche/indicateur Y/C DELAY (menu afficheur) paramètres du menu ASSEMBLE 1-15 2-30 d’implantation 6-3, 6-4 Touches/indicateurs SYNC PH (menu afficheur) INSERT 1-15 2-31 PLAYER/DMC 1-11 Synchronisation externe Touche/témoin RECORDER générateur de code temporel...
  • Page 173 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Page 174 Sony Corporation Communication System Solutions Network Company Printed in Japan DNW-A25P(SY) 2000.10.13 ©1998 3-862-849-05(1)

Table des Matières