Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

FOOD PROCESSOR / FOODPROCESSOR /
ROBOT MULTIFONCTION KM 250 D1
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
FOOD PROCESOR
Návod na obsluhu
FOODPROCESSOR
Betjeningsvejledning
IAN 352649_2010
FOODPROCESSOR
Bedienungsanleitung
FOODPROCESSOR
Gebruiksaanwijzing
ROBOT KUCHENNY
Instrukcja obsługi
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KM 250 D1

  • Page 1 FOOD PROCESSOR / FOODPROCESSOR / ROBOT MULTIFONCTION KM 250 D1 FOOD PROCESSOR FOODPROCESSOR Operating instructions Bedienungsanleitung ROBOT MULTIFONCTION FOODPROCESSOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHYŇSKÝ ROBOT ROBOT KUCHENNY Návod k obsluze Instrukcja obsługi FOOD PROCESOR PROCESADOR DE ALIMENTOS Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Troubleshooting ............10 GB │ IE │ KM 250 D1    1...
  • Page 5: Gb / Ie

    Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 2  │   GB │ IE KM 250 D1...
  • Page 6: Safety Instructions

    The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ KM 250 D1    3 ■...
  • Page 7 Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert ► or place your hands or any foreign objects into the feed tube. ■ 4  │   GB │ IE KM 250 D1...
  • Page 8: Before First Use

    “Cutting blades”. If you want to work with the food processing attachments, assemble the appliance as described in the section “Food processing attachments”. GB │ IE │ KM 250 D1    5 ■...
  • Page 9: Food Processing Attachments

    fitted onto the drive shaft 6. The flattened side of the drive shaft 6 must correctly fit into the take up of the disc adapter 0. Otherwise the disc adapter 0 cannot be properly attached. ■ 6  │   GB │ IE KM 250 D1...
  • Page 10: Working With The Food Processor

    If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the feed tube 2! The appliance stops if the lid 3 is opened! Do not exceed the maximum quantities specified in the table when adding ingredients! GB │ IE │ KM 250 D1    7 ■...
  • Page 11: Cleaning And Care

    Storage ► Do not use abrasive, aggressive or chemical ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free cleaning agents! They could irreparably and dry location. damage the surface! ■ 8  │   GB │ IE KM 250 D1...
  • Page 12: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ KM 250 D1    9 ■...
  • Page 13: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. ■ 10  │   GB │ IE KM 250 D1...
  • Page 14 Fehlerbehebung ............20 DE │ AT │ CH │ KM 250 D1    11...
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Raumtemperatur abgekühlt hat. Bedienungsanleitung Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den mitteln in Berührung kommen, sind lebens- Lieferumfang auf Vollständigkeit. mittelecht. ■ 12  │   DE │ AT │ CH KM 250 D1...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ KM 250 D1    13 ■...
  • Page 17 Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüll- ► schacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu ver- meiden. ■ 14  │   DE │ AT │ CH KM 250 D1...
  • Page 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort. Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort. DE │ AT │ CH │ KM 250 D1    15 ■...
  • Page 19: Durchlaufschnitzler

    Die abgeflachte Seite der Antriebswelle 6 muss Eiswürfel max. 140 g dabei korrekt in die Aufnahme des Scheiben- adapters 0 greifen. Ansonsten kann der Scheiben adapter 0 nicht aufgesetzt werden. ■ 16  │   DE │ AT │ CH KM 250 D1...
  • Page 20: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Einfüllschacht 2 hinzu. Wenn Sie den Deckel 3 öffnen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! DE │ AT │ CH │ KM 250 D1    17 ■...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen Lagerung oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 18  │   DE │ AT │ CH KM 250 D1...
  • Page 22: Entsorgung

    Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ KM 250 D1    19 ■...
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. ■ 20  │   DE │ AT │ CH KM 250 D1...
  • Page 24 Dépannage ............30 FR │ BE │ KM 250 D1    21...
  • Page 25: Mode D'emploi

    éteint jusqu’à ce que le moteur pièces sont présentes. ait refroidi à température ambiante. Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. ■ 22  │   FR │ BE KM 250 D1...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE │ KM 250 D1    23 ■...
  • Page 27 Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil. Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour ► éviter de se blesser et d’endommager l’appareil. ■ 24  │   FR │ BE KM 250 D1...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Si vous souhaitez travailler avec le couteau 4, poursuivez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Couteau ». Si vous souhaitez travailler avec le hachoir, poursui- vez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Hachoir ». FR │ BE │ KM 250 D1    25 ■...
  • Page 29: Hachoir

    6. Le côté plat de l’axe moteur 6 doit arriver correctement dans le logement du couteau 0. Sinon l’adap- tateur de disque 0 ne peut pas être mis en place. ■ 26  │   FR │ BE KM 250 D1...
  • Page 30: Travailler Avec Le Hachoir

    2 ! Lorsque vous ouvrez le couvercle 3, l'appareil s'arrête. Veillez particulièrement à ne pas dépasser les quantités maximales indiquées dans le tableau en rajoutant des ingrédients ! FR │ BE │ KM 250 D1    27 ■...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez pas de produits nettoyants agres- ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sifs, abrasifs ou chimiques. Ceux-ci peuvent sec et exempt de poussières. attaquer les surfaces de manière irréversible ! ■ 28  │   FR │ BE KM 250 D1...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ KM 250 D1    29 ■...
  • Page 33: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ 30  │   FR │ BE KM 250 D1...
  • Page 34 Problemen oplossen ........... . 40 NL │ BE │ KM 250 D1    31...
  • Page 35: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing temperatuur is afgekoeld. Controleer direct na het uitpakken of het pakket Alle delen van dit apparaat die in aanra- compleet is. king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig. ■ 32  │   NL │ BE KM 250 D1...
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. NL │ BE │ KM 250 D1    33 ■...
  • Page 37 Bij misbruik van het apparaat ontstaat gevaar op letsels! Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulschacht, om letsel ► en beschadiging van het apparaat te voorkomen. ■ 34  │   NL │ BE KM 250 D1...
  • Page 38: Vóór De Ingebruikname

    Als u met het snijmes 4 wilt werken, gaat u verder met de montage zoals beschreven in de paragraaf “Snijmes”. Als u met de doorloopsnijder wilt werken, gaat u verder met de montage zoals beschreven in de paragraaf “Doorloopsnijder”. NL │ BE │ KM 250 D1    35 ■...
  • Page 39: Doorloopsnijder

    6. De afgevlakte kant van de aandrijfas 6 moet daarbij correct in de aansluiting van de schijfadapter 0 grijpen. Anders kan de schijfadapter 0 niet worden geplaatst. ■ 36  │   NL │ BE KM 250 D1...
  • Page 40: Werken Met De Doorloopsnijder

    Als u het deksel 3 opendoet, stopt het ap- paraat! Let er echter op dat u de in de tabel aange- geven maximale hoeveelheden bij het toevoe- gen van extra ingrediënten niet overschrijdt! NL │ BE │ KM 250 D1    37 ■...
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Deze tasten het oppervlak van het apparaat Opbergen aan! ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een ► Gebruik geen agressieve, chemische of stofvrije en droge plaats op. schurende schoonmaakmiddelen! Deze kun- nen het oppervlak onherstelbaar aantasten! ■ 38  │   NL │ BE KM 250 D1...
  • Page 42: Afvoeren

    De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ KM 250 D1    39 ■...
  • Page 43: Problemen Oplossen

    Sluit het deksel 3 op de juiste wijze. plaatst en vergrendeld. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. ■ 40  │   NL │ BE KM 250 D1...
  • Page 44 Odstranění závad ............50 │ KM 250 D1  ...
  • Page 45: Návod K Obsluze

    Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je nepřetržitého provozu musí zůstat přístroj vypnutý, v kompletním stavu. dokud motor nevychladne na pokojovou teplotu. Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │   ■ 42  KM 250 D1...
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí. ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. │ KM 250 D1    43 ■...
  • Page 47 Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno v tomto ► návodu. V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí zranění. Do plnicí trubice nikdy nestrkejte ruce ani nepatřičné předměty. ► V opačném případě hrozí nebezpečí zranění a poškození přístroje. │   ■ 44  KM 250 D1...
  • Page 48: Před Prvním Použitím

    5 zaaretovala. zámek Chcete-li pracovat s nožem 4, postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Nůž“. Chcete-li pracovat s jedním z kotoučů, postupujte v montáži tak, jak je popsáno v kapitole „Kotouče na strouhání a krájení“. │ KM 250 D1    45 ■...
  • Page 49: Kotouče Na Strouhání A Krájení

    5) Nasaďte kotoučový adaptér 0 s nasazeným Kostky ledu max. 140 g kotoučem na hnací hřídel 6. Zploštělá strana hnací hřídele 6 musí při tom správně zapadn- out do upínání kotoučového adaptéru 0. Jinak nelze adaptér 0 nasadit. │   ■ 46  KM 250 D1...
  • Page 50: Práce S Kotouči Na Strouhání A Krájení

    2! Brambory max. 350 g Pokud otevřete víko 3, přístroj se zastaví! Tvrdý sýr (např. Dbejte však na to, abyste při doplňování pot- max. 200 g stará gouda) ravin nepřekročili maximální množství uvedená v tabulce! │ KM 250 D1    47 ■...
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani abra- Skladování ziva. Poškozují povrch přístroje! ■ Vyčištěný přístroj uložte na bezprašném a su- ► Nepoužívejte žádné agresivní, chemické nebo chém místě. abrazivní čisticí prostředky! Mohou nenávratně poškodit povrch! │   ■ 48  KM 250 D1...
  • Page 52: Likvidace

    Dbejte na označení na různých oba- lových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové ma- teriály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ KM 250 D1    49 ■...
  • Page 53: Odstranění Závad

    Přístroj se nespouští. Víko 3 není správně nebo vůbec Zavřete správně víko 3. nasazené a zavřené. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. │   ■ 50  KM 250 D1...
  • Page 54 Usuwanie usterek ............60 │ KM 250 D1  ...
  • Page 55: Instrukcja Obsługi

    Tarcza do cięcia silnika. Instrukcja obsługi Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy nio dopuszczone. sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu. ■ 52  │   KM 250 D1...
  • Page 56: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. │ KM 250 D1    53 ■...
  • Page 57 Nie używać urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. ► Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku niewłaściwego użycia urządzenia. Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcych ani nie wkładać rąk do ► lejka do napełniania. Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszko- dzenia urządzenia. ■ 54  │   KM 250 D1...
  • Page 58: Przed Pierwszym Użyciem

    Jeśli praca ma się odbywać za pomocą noża tnącego 4, należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Nóż tnący“. Jeśli chce się pracować za pomocą tarki, należy kontynuować składanie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Tarka“. │ KM 250 D1    55 ■...
  • Page 59: Tarka

    140 g tarczą na wałek napędowy 6. Spłaszczona strona wałka napędowego 6 musi przy tym zaczepić się prawidłowo w uchwycie adaptera tarczy 0. W innym przypadku adapter tarczy 0 nie może zostać założony. ■ 56  │   KM 250 D1...
  • Page 60: Praca Z Użyciem Tarki

    2! Jeśli pokry- wa 3 zostanie otwarta, urządzenie się za- trzyma! Należy jednak uważać, by podczas dodawania produktów nie przekroczyć ilości maksymalnych, wskazanych w tabeli! │ KM 250 D1    57 ■...
  • Page 61: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać zniszczenie powierzchni urządzenia! w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. ► Do czyszczenia nie stosować żadnych żrą- cych, chemicznych ani szorujących środków czyszczących! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię! ■ 58  │   KM 250 D1...
  • Page 62: Utylizacja

    Materiały opa- kowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ KM 250 D1    59 ■...
  • Page 63: Usuwanie Usterek

    Pokrywa 3 nie jest/jest nieprawi- Zamknąć pokrywę 3 prawidłowo. dłowo założona i zablokowana. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. ■ 60  │   KM 250 D1...
  • Page 64 Odstraňovanie porúch ..........70 │ KM 250 D1  ...
  • Page 65: Návod Na Obsluhu

    Ihneď po vybalení prekontrolujte rozsah dodávky a tak dlho, kým sa teplota motora zníži na teplotu úplnosť. prostredia. Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 62  │   KM 250 D1...
  • Page 66: Bezpečnostné Upozornenia

    Spotrebič a jeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo dosahu detí. ► V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo zranenia. │ KM 250 D1    63 ■...
  • Page 67 Nepoužívajte elektrický spotrebič na iné účely, ako je popísané ► v tomto návode. V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo zranenia. Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej šachty, ► aby sa zabránilo poraneniam a poškodeniam elektrického spotre- biča. ■ 64  │   KM 250 D1...
  • Page 68: Pred Prvým Použitím

    Keď chcete pracovať so sekacím nožom 4, pokra- čujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Sekací nôž“. Keď chcete pracovať s kontinuálnym krájačom, pokračujte so skladaním tak, ako je popísané kapitole „Kontinuálny krájač“. │ KM 250 D1    65 ■...
  • Page 69: Kontinuálny Krájač

    5) Adaptér na kotúče 0 nasaďte s vloženým kocky kotúčom na hnací hriadeľ 6. Zarovnaná strana hnacieho hriadeľa 6 musí pritom správne zasahovať do uchytenia adaptéra na kotúče 0. Inak nie je možné adaptér na kotúče 0 nasadiť. ■ 66  │   KM 250 D1...
  • Page 70: Práca S Kontinuálnym Krájačom

    Ak počas krájania ešte chcete doplniť prísady, pridávajte ich prostredníctvom plniacej šachty 2! Keď otvoríte veko 3 elektrický spotrebič sa zastaví! Dbajte však na to, aby ste pri doplňovaní prísad neprekročili v tabuľke uvedené maxi- málne množstvá. │ KM 250 D1    67 ■...
  • Page 71: Čistenie A Ošetrovanie

    ► Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla alebo čistom, bezprašnom a suchom mieste. prostriedky na drhnutie. Tieto poškodia povrch elektrického spotrebiča! ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch elektrického spotrebiča! ■ 68  │   KM 250 D1...
  • Page 72: Zneškodnenie

    Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prí padne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ KM 250 D1    69 ■...
  • Page 73: Odstraňovanie Porúch

    Veko 3 nie je/nie je správne Veko 3 správne zatvorte. uložené a zaistené. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. ■ 70  │   KM 250 D1...
  • Page 74 Eliminación de fallos ........... . 80 │ KM 250 D1  ...
  • Page 75: Instrucciones De Uso

    Todas las piezas de este aparato que en- tran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 72  │   KM 250 D1...
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad

    El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. │ KM 250 D1    73 ■...
  • Page 77 Existe peligro de lesiones si se utiliza el aparato de forma incorrecta. Para evitar lesiones y daños en el aparato, no introduzca nunca las ► manos ni objetos extraños en el tubo de llenado. ■ 74  │   KM 250 D1...
  • Page 78: Antes Del Primer Uso

    Si desea trabajar con la cuchilla de corte 4, móntela de la manera descrita en el capítulo "Cuchilla de corte". Si desea trabajar con el picador, móntelo de la manera descrita en el capítulo "Picador". │ KM 250 D1    75 ■...
  • Page 79: Picador

    6 Cubitos de hielo máx. 140 g debe quedar correctamente encajado en el alojamiento del adaptador de discos 0. De lo contrario, no puede montarse el adaptador de discos 0. ■ 76  │   KM 250 D1...
  • Page 80: Modo De Funcionamiento Con El Picador

    2! ¡Si abre la tapa 3, el aparato se detendrá! ¡Procure no superar las cantidades máximas indicadas en la tabla al añadir ingredientes! │ KM 250 D1    77 ■...
  • Page 81: Limpieza Y Mantenimiento

    fisuras. aparato. ► ¡No use productos de limpieza agresivos, Almacenamiento químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la ■ Guarde el aparato limpio en un lugar seco y superficie de forma irreparable! sin polvo. ■ 78  │   KM 250 D1...
  • Page 82: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que sig- nifican lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ KM 250 D1    79 ■...
  • Page 83: Eliminación De Fallos

    Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com- prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. ■ 80  │   KM 250 D1...
  • Page 84 Afhjælpning af fejl ........... . . 90 │ KM 250 D1  ...
  • Page 85: Indledning

    Efter den angivne tid for korttidsdrift skal maskinen slukkes, indtil motoren er kølet ned til rumtemperatur. Kontrollér lige efter udpakning, at alle delene er leveret med. Alle dele, som kommer i kontakt med føde varer, er levnedsmiddelægte. ■ 82  │   KM 250 D1...
  • Page 86: Sikkerhedsanvisninger

    Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns ræk- ► kevidde. Køkkenmaskinen må aldrig lægges ned i vand eller andre væsker. │ KM 250 D1    83 ■...
  • Page 87 Hæld kun ingredienserne, der skal tilberedes, i skålen, når maskinen ► kører. Produktet må ikke bruges til andre formål end dem, der er beskrevet i ► denne vejledning. Ved misbrug af produktet er der fare for personskader! ■ 84  │   KM 250 D1...
  • Page 88: Før Køkkenmaskinen Bruges Første Gang

    Hvis du vil arbejde med snittekniven 4, skal du udføre monteringen som beskrevet i kapitlet "Snittekniv". Hvis du vil arbejde med hurtigsnitteren, skal du udføre monteringen som beskrevet i kapitlet "Hurtigsnitter". │ KM 250 D1    85 ■...
  • Page 89: Hurtigsnitter

    5) Sæt skiveadapteren 0 med den indsatte skive Isterninger maks. 140 g på drivakslen 6. Den flade side af drivakslen 6 skal gå ind i holderen på skiveadapteren 0. Ellers kan skiveadapteren 0 ikke sættes på. ■ 86  │   KM 250 D1...
  • Page 90: Arbejde Med Hurtigsnitteren

    Hvis du vil tilsætte ingredienser under findelin- gen, skal du fylde på gennem påfyldningsåb- ningen 2! Når du åbner låget 3, stopper køkkenmaskinen! Sørg for, at de angivne maksimummængder i tabellen ikke overskrides ved påfyldning af ingredienser! │ KM 250 D1    87 ■...
  • Page 91: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Opbevar den rengjorte køkkenmaskine på et gøringsmidler. De angriber køkkenmaskinens rent og støvfrit sted. overflade! ► Brug ikke stærke, kemiske eller skurende ren- gøringsmidler! De kan angribe overfladen, så den ikke kan repareres igen! ■ 88  │   KM 250 D1...
  • Page 92: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ KM 250 D1    89 ■...
  • Page 93: Afhjælpning Af Fejl

    Låget 3 er ikke sat på eller ikke Luk låget 3 rigtigt. sat rigtigt på og låst. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores service. ■ 90  │   KM 250 D1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02 / 2021 ·...

Table des Matières