Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Turmventilator
Ventilateur colonne
Zuilventilator
Ventilatore a torre
Ventilador de torre
MEDION
®
(MD 18164)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18164

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Turmventilator Ventilateur colonne Zuilventilator Ventilatore a torre Ventilador de torre MEDION ® (MD 18164)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Eingeschränkter Personenkreis ................ 7 3.2. Elektrische Sicherheit ..................8 3.3. Produktspezifische Gefahren ................9 3.4. Geräuschemission ....................9 Lieferumfang ..................... 10 Geräteübersicht ..................
  • Page 3: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 4 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten! Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient dem Umwälzen von Luft in geschlossenen, privaten Innenräumen. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnli- chen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie bei- spielsweise: − in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. 3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! 3.1.
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

     Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. 3.2.
  • Page 8: Produktspezifische Gefahren

     Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.  Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist.  Ziehen Sie niemals den Netzstecker bei laufendem Gerät aus der Steckdose.  Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- cker, wenn Sie einen unangenehmen Geruch (Brandgeruch) wahrnehmen.
  • Page 9: Lieferumfang

     Der Ventilator muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.  Wenden Sie sich bei Beschädigungen an unser Service Center. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • Ventilator MD 18164 − Sicherungsmutter − Standfuß • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente...
  • Page 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Einschaltregler Standfuß Sicherungsmutter Timerregler Hohe Drehgeschwindigkeit und Oszillation Ventilator ausschalten Niedrige Drehgeschwindigkeit Mittlere Drehgeschwindigkeit Hohe Drehgeschwindigkeit Ventilator ausschalten Niedrige Drehgeschwindigkeit und Oszillation Mittlere Drehgeschwindigkeit und Oszillation Timer auf 40 Minuten einstellen Timer auf 80 Minuten einstellen Timer auf 120 Minuten einstellen Ventilator einschalten Ventilator ausschalten...
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    6. Erstinbetriebnahme HINWEIS! Möglicher Geräteschaden. Ohne fixierten Standfuß kann der Ventilator kippen und umfallen.  Der Ventilator darf erst nach vollständiger Montage verwendet oder eingeschaltet werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schnittgefahr durch rotierende Rotorblätter.  Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter.
  • Page 12: Bedienung

     Schieben Sie beide Standfußhälften so übereinander, dass sich die beiden Hälf- ten exakt aufeinander drücken lassen.  Befestigen Sie die Standfußhälften mit den zuvor entfernten Schrauben.  Fixieren Sie den Ventilator durch festschrauben der Sicherungsmutter. 7. Bedienung Stecken Sie den Netzstecker in die Schutzkontaktsteckdose. 7.1.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    8. Reinigung und Pfl ege WARNUNG! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schalten Sie den Ventilator aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an dem Ventilator kann zur Beschädigung der Oberflächen führen.
  • Page 14: Technische Daten

    Betriebslautstärke 56,14 dB(A) *Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses IEC 60879:1986 (corr. 1992) 12. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Page 15: Entsorgung

    13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 16: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 17 Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadresse MEDION B.V.
  • Page 18 Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 19: Impressum

    Luxemburg Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 20 Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ...... 22 1.1. Explication des symboles .................22 Utilisation conforme .................. 24 Consignes de sécurité................25 3.1. Catégorie de personnes restreinte ...............25 3.2. Sécurité électrique ....................26 3.3. Risques spécifiques au produit ..............27 3.4. Émissions sonores ....................28 Contenu de l’emballage ................
  • Page 21: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 22 AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque dû à des arêtes cou- pantes ! Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des ap- pareils électriques comportant une isolation double et/ou renfor- cée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil est utilisé pour faire circuler l’air dans des pièces fer- mées et privées. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des ap- plications ménagères similaires, par exemple : − dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux et autres domaines professionnels ;...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − flamme nue. 3. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À...
  • Page 25: Sécurité Électrique

     Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. ...
  • Page 26: Risques Spécifiques Au Produit

    qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.  Disposez le cordon d’alimentation de manière à ce que per- sonne ne puisse marcher ou trébucher dessus.  Vérifiez si l’appareil est éteint avant de brancher la fiche d’ali- mentation.
  • Page 27: Émissions Sonores

    3.4. Émissions sonores  Le niveau de pression acoustique du ventilateur est inférieur à 57 dB (A). 4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.
  • Page 28: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Bouton de mise en marche Pied Écrou de sécurité Sélecteur de minuterie Vitesse de rotation élevée et oscillation Arrêt du ventilateur Vitesse de rotation faible Vitesse de rotation moyenne Vitesse de rotation élevée Arrêt du ventilateur Vitesse de rotation faible et oscillation Vitesse de rotation moyenne et oscillation Réglage de la minuterie sur 40 minutes...
  • Page 29: Première Mise En Service

    6. Première mise en service AVIS ! Dommages possibles de l’appareil. Sans pied fixé, le ventilateur peut basculer et tomber.  Le ventilateur ne doit être utilisé ou allumé qu’une fois entièrement monté. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les pales du rotor présentent un risque de coupure. ...
  • Page 30: Utilisation

     Faites se chevaucher les deux moitiés du pied de telle manière qu’elles puissent être pressées parfaitement l’une contre l’autre.  Fixez les deux moitiés du pied à l’aide des vis retirées auparavant.  Fixez le ventilateur en serrant bien l’écrou de sécurité. 7.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.  Avant de nettoyer le ventilateur, éteignez-le et dé- branchez la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant. AVIS ! Risque de dommage ! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le ventilateur peut endommager les surfaces de l’appareil.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    *Norme de mesure pour le calcul de la valeur de service CEI 60879:1986 (corr. 1992) 12. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
  • Page 33: Recyclage

    13. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite.
  • Page 34: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Page 35 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Page 36: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 38 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........40 1.1. Tekenuitleg ......................40 Gebruiksdoel ....................42 Veiligheidsvoorschriften ................43 3.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken .........43 3.2. Elektrische veiligheid ..................44 3.3. Productspecifieke gevaren ................45 3.4. Geluidsemissie .....................46 Inhoud van de levering ................46 Overzicht van het apparaat ..............
  • Page 39: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 40 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor het risico op scherpe randen! Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isolatie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben. De behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II dat volledig door isolatiemateriaal is omgeven kan gedeeltelijk of volledig de extra of versterkte isolatie vormen.
  • Page 41: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Dit apparaat is bedoeld voor het in circulatie brengen van lucht in gesloten ruimtes binnenshuis. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens en voor vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, zoals: − in keukens voor de medewerkers van winkels, kantoren en andere bedrijven;...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het apparaat niet in de openlucht. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − direct zonlicht − open vuur 3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! 3.1.
  • Page 43: Elektrische Veiligheid

     Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stukken polystyreen, enzovoort) buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met de verpakking spelen. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onderdelen of folie.  Houd het verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen.
  • Page 44: Productspecifieke Gevaren

     Zorg ervoor dat er geen knikken in het netsnoer komen en dat het nergens klem zit.  Controleer of het netsnoer onbeschadigd is en niet onder het apparaat door, over hete oppervlakken of langs scherpe randen loopt.  Leg het netsnoer zo neer dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen.
  • Page 45: Geluidsemissie

     De ventilator moet telkens vóór gebruik worden gecontroleerd op beschadigingen.  Neem bij beschadigingen contact op met het Service Center. Het door u gekochte pakket hoort het volgende te bevatten: • ventilator MD 18164 − borgmoer − standaard • gebruiksaanwijzing en garantiedocumenten...
  • Page 46: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat inschakelknop standaard borgmoer timer hoge draaisnelheid en oscillatie ventilator uitschakelen lage draaisnelheid gemiddelde draaisnelheid hoge draaisnelheid ventilator uitschakelen lage draaisnelheid en oscillatie gemiddelde draaisnelheid en oscillatie timer op 40 minuten instellen timer op 80 minuten instellen timer op 120 minuten instellen ventilator inschakelen ventilator uitschakelen...
  • Page 47: Eerste Ingebruikname

    6. Eerste ingebruikname LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat. Als de standaard niet goed is vastgezet, kan de ventilator kantelen en omvallen.  De ventilator mag pas worden gebruikt en ingeschakeld nadat deze volledig is gemonteerd. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor snijwonden door roterende bladen.
  • Page 48: Bediening

     Schuif beide helften van de standaard zo over elkaar dat beide helften precies op elkaar kunnen worden gedrukt.  Bevestig de helften van de standaard met de schroeven die eerst zijn weggehaald.  Bevestig de ventilator door de borgmoeren vast te draaien. 7.
  • Page 49: Reiniging En Onderhoud

    8. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door onderdelen die onder spanning staan.  Schakel de ventilator uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Door verkeerd gebruik van schoonmaakmiddelen bij het reinigen van de ventilator kan het oppervlak...
  • Page 50: Technische Gegevens

    Geluidsniveau tijdens gebruik 56,14 dB(A) *Meetnorm voor het bepalen van de bedrijfswaarde IEC 60879:1986 (corr. 1992) 12. Conformiteitsinformatie van de EU Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • EMV-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Page 51: Afvalverwerking

    13. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Afgedankte apparaten mogen niet bij het normale huisvuil worden gedaan. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op een passende manier worden afgevoerd.
  • Page 52: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 53 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Page 54: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 56 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......58 1.1. Legenda ........................58 Utilizzo conforme ..................60 Indicazioni di sicurezza ................61 3.1. Limitazione d’uso ....................61 3.2. Sicurezza elettrica ....................62 3.3. Pericoli specifici del prodotto .................63 3.4. Emissioni sonore ....................63 Contenuto della confezione ..............
  • Page 57: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente e in- teramente le indicazioni di sicurezza e queste istruzioni per l’uso. Oss- ervare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 58 AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo a causa di spigoli vivi! Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un iso- lamento continuo doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di collegamento per un conduttore di protezione. Il rivestimento di un apparecchio elettrico in involucro isolante con classe di protezione II può...
  • Page 59: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Il presente apparecchio serve a far circolare l’aria all’interno di lo- cali privati chiusi. • L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: − in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali; −...
  • Page 60: Indicazioni Di Sicurezza

    • Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: − elevata umidità dell’aria o umidità in generale, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fiamme libere. 3. Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA- MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! 3.1.
  • Page 61: Sicurezza Elettrica

     Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Page 62: Pericoli Specifici Del Prodotto

     Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d’in- ciampo e che nessuno possa calpestarlo.  Prima di inserire la spina assicurarsi che l’apparecchio sia spento.  Mai estrarre la spina dalla presa elettrica quando l’apparec- chio è...
  • Page 63: Contenuto Della Confezione

     Prima di ogni utilizzo, verificare la presenza di eventuali danni al ventilatore.  In caso di danni, rivolgersi al nostro servizio di assistenza. La confezione acquistata include: • Ventilatore MD 18164 − Dado di sicurezza − Supporto di appoggio •...
  • Page 64: Panoramica Dell'apparecchio

    5. Panoramica dell’apparecchio Selettore ON/OFF Supporto di appoggio Dado di sicurezza Selettore timer Velocità di rotazione elevata e oscillazione Spegnimento ventilatore Velocità di rotazione bassa Velocità di rotazione media Velocità di rotazione elevata Spegnimento ventilatore Velocità di rotazione bassa e oscillazione Velocità...
  • Page 65: Prima Messa In Funzione

    6. Prima messa in funzione AVVISO! Possibili danni all’apparecchio. Se il supporto di appoggio non è fissato, il ventilatore può ribaltarsi e cadere.  Il ventilatore può essere utilizzato o acceso solo se completamente montato. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni da taglio a causa della rotazione delle pale del rotore.
  • Page 66: Funzionamento

     Spingere le due metà del supporto di appoggio l’una sull’altra in modo che com- bacino esattamente e si possano premere l’una sull’altra.  Fissare le due metà del supporto con le viti precedentemente svitate.  Fissare il ventilatore stringendo il dado di sicurezza. 7.
  • Page 67: Attivazione Del Timer

    7.3. Attivazione del timer  Ruotare il selettore sinistro sulla durata di funzionamento desiderata (40, 80 o 120 minuti) dopo la quale il ventilatore si spegnerà automaticamente. 8. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.
  • Page 68: Dati Tecnici

    56,14 dB(A) *Standard di misura per determinare il valore di esercizio IEC 60879:1986 (corr. 1992) 12. Informazioni sulla conformità EU Con la presente MEDION AG dichiara che il presente apparecchio è con- forme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: •...
  • Page 69: Smaltimento

    13. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti dome- stici.
  • Page 70: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
  • Page 71: Note Legali

    Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Page 72 Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ......74 1.1. Explicación de los signos ..................74 Uso conforme a lo previsto ............... 76 Indicaciones de seguridad ................ 77 3.1. Grupo de personas limitado ................77 3.2. Seguridad eléctrica .....................78 3.3. Peligros específicos del producto ..............79 3.4.
  • Page 73: Informaciones Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Page 74 ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por cantos vivos! Clase de aislamiento II Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y no tie- nen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico envuelto en material aislante de la clase de aislamiento II puede constituir de forma parcial o completa el aislamiento adicional o reforzado.
  • Page 75: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para la circulación de aire en espacios interio- res cerrados privados. • Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplica- ciones similares a la doméstica, por ejemplo: − en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales;...
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad

    • No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: − una alta humedad del aire o humedad en general, − temperaturas extremadamente altas o bajas, − la radiación solar directa, − fuego abierto. 3. Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! 3.1.
  • Page 77: Seguridad Eléctrica

     Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.  No deje que los niños jueguen con el embalaje. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
  • Page 78: Peligros Específicos Del Producto

     Coloque el cable de red de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.  Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufar la clavija de enchufe.  Nunca desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corrien- te con el aparato en funcionamiento.
  • Page 79: Volumen De Suministro

     Antes de cada uso debe comprobarse si el ventilador presenta daños.  Diríjase a nuestro Centro de asistencia en caso de daños. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente: • ventilador MD 18164 − tuercas de seguridad − pie •...
  • Page 80: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Regulador de encendido Tuercas de seguridad Regulador del temporizador Velocidad de giro elevada y oscilación Apagar el ventilador Velocidad de giro baja Velocidad de giro media Velocidad de giro elevada Apagar el ventilador Velocidad de giro baja y oscilación Velocidad de giro media y oscilación Ajustar el temporizador a 40 minutos Ajustar el temporizador a 80 minutos...
  • Page 81: Primera Puesta En Servicio

    6. Primera puesta en servicio ¡AVISO! Posibles daños en el aparato. Si el pie no está fijado, el ventilador puede volcar y caer.  El ventilador solo debe utilizarse o encenderse una vez esté completamente montado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir cortes con las palas del rotor en movi- miento.
  • Page 82: Manejo

     Desplace las dos mitades del pie una sobre la otra de forma que ambas mitades encajen exactamente entre sí.  Fije las mitades del pie con los tornillos retirados previamente.  Fije el ventilador atornillando las tuercas de seguridad. 7.
  • Page 83: Limpieza Y Mantenimiento

    8. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad.  Apague el ventilador y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! El uso inadecuado de productos de limpieza en el ven-...
  • Page 84: Datos Técnicos

    *Norma de medición para determinar la relación de servicio IEC 60879:1986 (corr. 1992) 12. Información de conformidad UE MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE •...
  • Page 85: Eliminación

    13. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
  • Page 86: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Page 87: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...

Table des Matières