Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
MS28J5255**
MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_FR.indd 1
12/4/2015 6:44:59 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MS28J5255 Série

  • Page 1 Four micro-ondes Manuel d’utilisation MS28J5255** MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_FR.indd 1 12/4/2015 6:44:59 PM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation du four Consignes de sécurité Fonctionnement d'un four micro-ondes Consignes de sécurité importantes Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonction micro-ondes uniquement Cuisson/Réchauffage Fonction du four uniquement (en option) Réglage de l'horloge Consignes de sécurité générales Niveaux de puissance et variations de temps Précautions à...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • dans l'espace cuisine réservé au personnel de magasins, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES bureaux ou autres environnements professionnels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE • dans les fermes ; PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT •...
  • Page 4 Consignes de sécurité attention lorsque vous sortez le récipient du four. celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots sécurité.
  • Page 5: Fonction Du Four Uniquement (En Option)

    Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de au remplacement de l'ampoule. la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques service de dépannage le plus proche. pour nettoyer la porte du four ;...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    En cas de fiches ou de cordons d'alimentation endommagé(e)s, effectués par un enfant âgé de moins de 8 ans si celui-ci est contactez un service après-vente Samsung local. Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four.
  • Page 7: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Pour toute question, contactez un inadvertance alors qu'il est vide, l'eau absorbera les micro-ondes. service après-vente Samsung local ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le présent manuel. (voir www.samsung.com.
  • Page 8: Définition Du Groupe De Produits

    Installation Définition du groupe de produits Accessoires Cet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classe B groupe 2. Le Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à groupe 2 contient tous les équipements ISM dans lesquels l'énergie radioélectrique est fonctionnalités multiples.
  • Page 9: Site D'installation

    Entretien Site d'installation Nettoyage Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur • Sélectionnez une surface plane située 20 cm au- du four. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au à...
  • Page 10: Remplacement (Réparation)

    Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, contactez • un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l'assistance technique. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local.
  • Page 11: Tableau De Commande

    Utilisation du four Tableau de commande Fonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles 01 Bouton de Réalisation de plats sains dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. 02 Bouton Mon plat Vous pouvez utiliser votre four à...
  • Page 12: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes). La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne Résultat: La puissance de cuisson correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en maximale (1000 W) s'affiche: pages 26 à...
  • Page 13: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Niveaux de puissance et variations de temps Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Réglez La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, l'heure actuelle.
  • Page 14: Réglage De La Durée De Cuisson

    Utilisation du four Réglage de la durée de cuisson Arrêt de la cuisson Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : (DÉPART/+30s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. •...
  • Page 15: Utilisation Des Fonctions De Réalisation De Plats Sains

    Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 11 options de cuisson pré-programmées. Il est composé de légumes et céréales et de Les fonctions Réalisation de plats sains ont 11 durées de cuisson pré-programmées. volaille et poisson.
  • Page 16 Utilisation du four Volaille et poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle. Macaroni Ajoutez 1 l d'eau bouillante, une pincée de sel et 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette complètes remuez bien.
  • Page 17: Fonctionnalités Mon Plat

    Fonctionnalités mon plat Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique Mon Plat, les quantités, les temps de repos et les consignes respectives. Ces programmes n'utilisent que La fonction Mon Plat propose 2 durées de cuisson préprogrammées. Vous n'avez donc l'énergie par micro-ondes.
  • Page 18 Utilisation du four Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Le tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation automatique, les bouton de réglage. Appuyez ensuite sur le quantités et les instructions appropriées. bouton Sélection/Horloge. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de démarrer la décongélation. Placez la viande, la volaille, le poisson ou le pain et les gâteaux dans un plat en verre ou sur une assiette en céramique.
  • Page 19: Utilisation Des Fonctions De Réalisation De Plats Sains À Vapeur

    Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains à vapeur Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 17 options de cuisson pré-programmées. Les fonctions Réalisation de plats sains à vapeur ont 17 durées de cuisson pré- programmées.
  • Page 20 Utilisation du four Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 250 g Rincez et épluchez les pommes de terre et coupez-les en 1-10 300 g Rincez le poisson et ajoutez 1 cuillère à soupe de jus Pommes de terre 500 g morceaux de taille similaire.
  • Page 21: Guide Pour La Cuisson Dans Le Cuiseur-Vapeur En Verre

    Guide pour la cuisson dans le cuiseur-vapeur en verre Code/Aliment Quantité Consignes Le cuiseur-vapeur en verre du four à micro-ondes Samsung utilise le principe de cuisson à 300 g Ajoutez 100 ml d'eau dans le cuiseur-vapeur en verre. la vapeur ;...
  • Page 22: Utilisation Des Fonctionnalités De Maintien Au Chaud Des Plats

    Utilisation du four Entretien : Remplissez le bol de maintien au chaud des assiettes jusqu'au repère suivant (niveau d'eau). (La ligne se situe à un IMPORTANT niveau d'environ 200 ml.) • Votre cuiseur-vapeur est adapté au lave-vaisselle. • Pour un lavage à la main, utilisez de l'eau chaude et du liquide vaisselle. N'utilisez jamais de tampon à...
  • Page 23: Utilisation Des Fonctions De Désodorisation

    Appuyez sur le bouton START/+30s Utilisation des fonctions de désodorisation (DÉPART/+30s). Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de Les aliments sont cuits en fonction Résultat: désodorisation. du réglage préprogrammé Commencez par nettoyer l'intérieur du four. sélectionné.
  • Page 24: Utilisation Des Fonctions Sécurité Enfants

    Utilisation du four Utilisation des fonctions Sécurité enfants Utilisation du bouton Marche/Arrêt du plateau tournant. Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les Le plateau ne tourne pas. Résultat: boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non habituée ne Pour réenclencher la rotation du plateau, puisse le faire fonctionner accidentellement.
  • Page 25: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes Adapté à la pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une micro-ondes mention spécifiant qu’il convient à...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Action Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. L'appareil s'éteint lors Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez du fonctionnement. longue cuisson. le four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de Écoutez le bruit émis par le...
  • Page 27 Problème Cause Action Le four n'est pas de Le four est installé sur une Assurez-vous que le four est niveau. surface irrégulière. installé sur une surface plane et stable. Problème Cause Action Des étincelles Des récipients métalliques N'utilisez pas de récipients La porte ne peut Des résidus d'aliments sont Nettoyez le four correctement puis...
  • Page 28: Informationscodes

    REMARQUE parois intérieures du four à Si la solution suggérée ne suffit pas à résoudre le problème, contactez votre service micro-ondes. d’assistance clientèle SAMSUNG local. Le plateau tournant Des résidus d'aliments sont Retirez les résidus d'aliments claque lorsqu'il collés dans le fond du four.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MS28J5255** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Micro-ondes 1500 W Puissance de sortie 100 W / 1000 W - 7 niveaux (IEC-705) Fréquence de fonctionnement...
  • Page 30 Notes MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_FR.indd 30 12/4/2015 6:45:11 PM...
  • Page 31 Notes MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_FR.indd 31 12/4/2015 6:45:11 PM...
  • Page 32 Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N°...
  • Page 33 Magnetronoven Gebruikershandleiding MS28J5255** MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_NL.indd 1 12/4/2015 6:45:05 PM...
  • Page 34 Inhoud Gebruik van de oven Veiligheidsinstructies De werking van een magnetronoven Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Controleren of de oven goed werkt Alleen magnetronfunctie Bereiden/opwarmen Alleen voor de ovenfunctie - optioneel De klok instellen Algemene veiligheid Vermogensniveaus en bereidingstijden Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron De bereidingstijd bijstellen Beperkte garantie De bereiding beëindigen...
  • Page 35: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • boerderijen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR • door gasten in hotels, motels en andere DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; • B&B-achtige omgevingen. ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn...
  • Page 36 Veiligheidsinstructies De inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding moeten voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. worden geroerd of geschud, en de temperatuur moet voor Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden...
  • Page 37: Alleen Voor De Ovenfunctie - Optioneel

    apparaat worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend ALLEEN VOOR DE OVENFUNCTIE - OPTIONEEL toezicht staan. WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden...
  • Page 38: Algemene Veiligheid

    Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Page 39: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Bedek de ventilatieopeningen niet met textiel of papier. Dit is een brandgevaar. De oven kan Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het ook oververhit raken en zichzelf automatisch uitschakelen. De oven blijft dan uit totdat deze repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat of het onderdeel voldoende is afgekoeld.
  • Page 40: Definitie Van De Productgroep

    Installatie Definitie van de productgroep Onderdelen Dit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is alle ISM-apparatuur Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op ondergebracht waarmee opzettelijk radiofrequente energie wordt gegenereerd en/of diverse manieren kunt gebruiken.
  • Page 41: Installatielocatie

    Entretien Installatielocatie Reinigen Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak 20 cm boven ophoopt. Besteed hierbij ook speciale aandacht de deur, de afsluitstrippen, het draaiplateau op ongeveer 85 cm boven de vloer.
  • Page 42: Onderdelen Vervangen (Reparatie)

    Samsung. Vervang de lamp niet zelf. • Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik •...
  • Page 43: Bedieningspaneel

    Gebruik van de oven Bedieningspaneel De werking van een magnetronoven Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze 01 Toets Gezond bereiden golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de 02 Toets Mijn bord vorm of kleur ervan verandert.
  • Page 44: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt Bereiden/opwarmen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte BELANGRIJK "Probleemoplossing"...
  • Page 45: De Klok Instellen

    De klok instellen Vermogensniveaus en bereidingstijden Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens "12:00" Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en in de display weergegeven. daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het Stel de huidige tijd in.
  • Page 46: De Bereidingstijd Bijstellen

    Gebruik van de oven De bereidingstijd bijstellen De energiebesparingsstand instellen U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets START/+30s in te De oven beschikt over een energiebesparingsstand. drukken. • Druk op de toets STOP/ECO. • De voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de deur te openen Resultaat: display uit.
  • Page 47: De Functies Voor Gezonde Bereiding Gebruiken

    De functies voor gezonde bereiding gebruiken In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 11 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Deze bestaan uit Groenten en granen en De functies voor gezonde bereiding bestaan uit 11 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. Gevogelte en vis. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen.
  • Page 48 Gebruik van de oven Gevogelte en vis Code/Gerecht Portie Instructies Code/Gerecht Portie Instructies 250 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met Volkorenmacaroni deksel. 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch Voeg 1 l kokend water en een snufje zout toe. Kalkoenfilet (2 stuks) bord.
  • Page 49: De Functie Mijn Bord Gebruiken

    De functie mijn bord gebruiken De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, inclusief de bijbehorende hoeveelheden en instructies. Bij deze programma’s wordt alleen De functies voor Mijn bord bestaan uit 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft de magnetronfunctie gebruikt.
  • Page 50 Gebruik van de oven Selecteer het type gerecht dat u wilt De volgende tabel bevat de programma's van Snel ontdooien, inclusief de bijbehorende bereiden door de Draaiknop te draaien. hoeveelheden en instructies. Druk vervolgens op de toets Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Leg vlees, Selecteren/klok.
  • Page 51: De Functies Voor Gezond Stomen Gebruiken

    De functies voor gezond stomen gebruiken In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en bijbehorende instructies van 17 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. De functies voor Gezond stomen bestaan uit 17 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties BELANGRIJK instellen met de draaiknop.
  • Page 52 Gebruik van de oven Code/Gerecht Portie Instructies Code/Gerecht Portie Instructies 250 g Spoel en schil de aardappelen en snijd ze in 1-10 300 g Spoel de vis af en voeg 1 eetl. citroensap toe. Geschilde aardappelen 500 g blokjes van gelijke grootte. Voeg 100 ml water Zalmfilets 600 g Voeg 100 ml water toe aan de glazen stomer.
  • Page 53: Kooktips Voor De Glazen Stomer

    De glazen stomer is gebaseerd op het principe van stoombereiding en is ontworpen voor 300 g Voeg 100 ml water toe aan de glazen stomer. een snelle, gezonde bereiding van gerechten in uw Samsung-magnetron. Gestoomde knoedels Leg de bevroren knoedels op het plateau en Dit onderdeel is ideaal voor het bereiden van rijst, pasta, groenten, enzovoort in recordtijd plaats het plateau in de glazen stomer.
  • Page 54: De Functie Borden Verwarmen Gebruiken

    Gebruik van de oven Onderhoud : Vul de bordenverwarmingsschaal met water tot aan de vullijn. BELANGRIJK (Tot aan de lijn is ongeveer 200 ml.) • De stomer is vaatwasmachinebestendig. • Als u de stomer met de hand wast, gebruik dan warm water en een vaatwasmiddel.
  • Page 55: De Geurverdrijvingsfuncties Gebruiken

    Druk op de toets START/+30s. De geurverdrijvingsfuncties gebruiken Resultaat: Het gerecht wordt bereid Gebruik deze functies nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na rookvorming volgens het geselecteerde in de magnetronoven. programma. Reinig eerst de binnenkant van de oven. 1) Laat de oven Druk na het reinigen op de toets Deodorisation 4 pieptonenhoren.
  • Page 56: De Kinderslotfuncties Gebruiken

    Gebruik van de oven De kinderslotfuncties gebruiken Druk op de toets Draaiplateau aan/uit. Resultaat: Het draaiplateau zal niet Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven draaien. kunt "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door U kunt het draaitableau weer laten draaien kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
  • Page 57: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. • Fijn glaswerk Kunnen worden gebruikt voor het ✓...
  • Page 58: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. gebruik afkoelen. Probleem Mogelijke oorzaak Actie het gebruik. De koelventilator werkt niet.
  • Page 59 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Er ontstaan vonken Er worden metalen Gebruik geen metalen tijdens de bereiding. containers tijden de oven-/ containers. ontdooifuncties gebruikt. Probleem Mogelijke oorzaak Actie Zodra de voeding is De deur is niet goed Sluit de deur en controleer De deur kan niet goed Er bevinden zich Reinig de oven en open...
  • Page 60: Informatiecode

    Verwijder de aangekoekte tijdens het draaien en aangekoekt op de bodem voedselresten van de bodem Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van samsung als de aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt. maakt lawaai. van de oven. van de oven.
  • Page 61: Technische Specificaties

    Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MS28J5255** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Magnetron 1500 W Uitgangsvermogen 100 W / 1000 W - 7 standen (IEC-705)
  • Page 62 Memo MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_NL.indd 30 12/4/2015 6:45:16 PM...
  • Page 63 Memo MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_NL.indd 31 12/4/2015 6:45:16 PM...
  • Page 64 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* GERMANY (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, www.samsung.com/de/support aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support...
  • Page 65 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MS28J5255** MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_DE.indd 1 12/4/2015 6:44:56 PM...
  • Page 66 Inhalt Verwenden des Geräts Sicherheitshinweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Wichtige Sicherheitshinweise Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Nur Mikrowellenfunktion Erhitzen/Aufwärmen Nur Backofenfunktion – Optional Einstellen der Uhrzeit Allgemeine Sicherheitshinweise Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Regulieren der Garzeit Eingeschränkte Garantie Einstellen des Energiesparmodus Produktklassifizierung Automatikprogramme für gesundes Garen...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Gasthäusern; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Wohnumgebungen; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. SCHNELL WIEDERFINDEN. Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist.
  • Page 68 Sicherheitshinweise Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um werden. Verbrennungen zu vermeiden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart sie mit dem Gerät spielen. gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 69: Nur Backofenfunktion - Optional

    des Kabels eine Steckdose befindet. nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten NUR BACKOFENFUNKTION – OPTIONAL werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen wird, entstehen hohe Temperaturen.
  • Page 70: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
  • Page 71: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden. Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben Stehen Sie beim Öffnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen durch aus kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein...
  • Page 72: Produktklassifizierung

    Aufstellen des Geräts Produktklassifizierung Zubehör Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste ISM-Geräte, in denen Hochfrequenzenergie entsteht und/oder in Form elektromagnetischer Verwendungszwecke geliefert.
  • Page 73: Aufstellort

    Pfege Aufstellort Reinigung Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und 20 cm 10 cm Abstand Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür, die Türdichtungen ebenen Fläche in einer Höhe von ca.
  • Page 74: Drehteller

    Gerätetür selbst bemerken, wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. •...
  • Page 75: Bedienfeld

    Verwenden des Geräts Bedienfeld So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. 01 Taste Gesundes Garen Mit der abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich 02 Taste Automatikprogramme Konsistenz oder Farbe nicht ändern. Mikrowellengeräte können für Folgendes verwendet werden: 03 Taste Auftauprogramme •...
  • Page 76: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Erhitzen/Aufwärmen Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ WICHTIG auf den Seiten 26 bis 28 nach.
  • Page 77: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand Anzeige „88:88“ oder „12:00“. derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Page 78: Regulieren Der Garzeit

    Verwenden des Geräts Regulieren der Garzeit Einstellen des Energiesparmodus Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. einmal die Taste START/+30s drücken. • Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO). •...
  • Page 79: Automatikprogramme Für Gesundes Garen

    Automatikprogramme für gesundes Garen In der folgenden Tabelle werden die 11 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien Zum Gesunden Garen stehen Ihnen 11 Automatikprogramme mit vorprogrammierten „Gemüse und Getreide“ und „Geflügel und Fisch“ unterteilt. Garzeiten zur Verfügung.
  • Page 80 Verwenden des Geräts Geflügel und Fisch Nummer/ Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Nummer/ Portionsgröße Anleitung 250 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Lebensmittel Vollkorn- 1 l kochendes Wasser und etwas Salz zugeben und 300 g Die Stücke abspülen und auf einen Keramikteller Makkaroni dann gut umrühren.
  • Page 81: Automatikprogramme Für Erhitzen Und Aufwärmen

    Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen Diese Programme werden ausschließlich im Mikrowellenmodus ausgeführt. daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Page 82 Verwenden des Geräts Wählen Sie durch Drehen am Drehrad In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen die Art der Speisen aus. Drücken Sie Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. anschließend die Taste Auswahl/Uhr. Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Fisch und Brot/Kuchen auf einen flachen Glas- oder Keramikteller.
  • Page 83: Automatikprogramme Für Gesundes Dämpfen

    Automatikprogramme für gesundes Dämpfen In der folgenden Tabelle werden die 17 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Es gibt 17 Automatikprogramme zum Gesunden Dämpfen mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drehen am WICHTIG Drehrad können Sie die Portionsgröße angeben.
  • Page 84 Verwenden des Geräts Nummer/ Nummer/ Portions-größe Anleitung Portions-größe Anleitung Lebensmittel Lebensmittel 250 g Kartoffeln schälen, waschen und in gleich große 1-10 300 g Fisch abspülen und mit 1 EL Zitronensaft beträufeln. Geschälte 500 g Stücke schneiden. 100 ml Wasser in den Dampfgarer Lachsfilets 600 g 100 ml Wasser in den Dampfgarer aus Glas geben.
  • Page 85: Hinweise Zum Dampfgaren

    Anleitung Lebensmittel Der Dampfgarer aus Glas bereitet Lebensmittel nach dem Prinzip des Dampfgarens zu und wurde für deren schnelle und gesunde Zubereitung in Ihrem Samsung-Mikrowellengerät entwickelt. 300 g 100 ml Wasser in den Dampfgarer aus Glas geben. Dieses Zubehör eignet sich perfekt für die schnelle Zubereitung von Reis, Nudeln, Gemüse usw., Gedämpfte...
  • Page 86: Erwärmen Von Geschirr

    Verwenden des Geräts Pfege : Füllen Sie die Tellerwärmschüssel bis zu der auf der Innenseite der Schüssel angebrachten Markierungslinie mit WICHTIG Wasser. • Sie können den Dampfgarer in einer Spülmaschine reinigen. (Dies entspricht etwa 200 ml.) • Wenn Sie ihn von Hand reinigen, verwenden Sie warmes Wasser und Spülmittel. Reinigen Sie ihn nicht mit Scheuerpads .
  • Page 87: Geruchsbeseitigung

    Drücken Sie die Taste START/+30s. Geruchsbeseitigung Ergebnis: Die Lebensmittel werden Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von intensiv riechenden Gerichten oder entsprechend der ausgewählten nach starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. Voreinstellung erhitzt. Reinigen Sie zunächst den Garraum. 1) Es erklingt 4 Mal ein Drücken Sie nach der Reinigung die Taste Signalton.
  • Page 88: Kindersicherung

    Verwenden des Geräts Kindersicherung Drücken Sie die Taste Drehteller ein/aus. Ergebnis: Der Drehteller bewegt sich nicht. Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Um die Drehung des Drehtellers wieder Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute zu starten, drücken Sie erneut die Taste Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können.
  • Page 89: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen Mikro- die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr Geschirr Kommentare wellengeeignet reflektiert oder absorbiert zu werden. • Feines Glasgeschirr Kann zum Aufwärmen von Speisen oder ✓...
  • Page 90: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten Betrieb ausgeschaltet. langen Zeitraum betrieben. Garvorgängen abkühlen.
  • Page 91 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden Das Gerät funktioniert Geben Sie eine Tasse Wasser in einen Sobald der Netzstecker Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür, und nicht ordnungsgemäß nicht, es werden zu große mikrowellengeeigneten Behälter und eingesteckt wird, geschlossen.
  • Page 92: Problembehebung

    Verkleinern Sie die zuzubereitende gedrückt. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden sich nicht reibungslos. ordnungsgemäß eingesetzt, Menge und verwenden Sie Behälter Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- es wird eine zu große geeigneter Größe. Kundendienstzentrum. Menge zubereitet oder der verwendete Behälter ist zu HINWEIS groß...
  • Page 93: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MS28J5255** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Mikrowelle 1500 W Ausgangsleistung...
  • Page 94 Notizen MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_DE.indd 30 12/4/2015 6:45:08 PM...
  • Page 95 Notizen MS28J5255US_EN_DE68-04333J-01_DE.indd 31 12/4/2015 6:45:08 PM...
  • Page 96 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. BEI FRAGEN ODER HINWEISEN? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms28j5255usMs28j5255en

Table des Matières