Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LECTEUR DE DVD AVEC TYPE FICHIER
DV-F07
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer DV-F07

  • Page 1 LECTEUR DE DVD AVEC TYPE FICHIER DV-F07 Mode d'emploi...
  • Page 2: Important

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET EXCELLENT PRODUIT PIONEER. Pioneer se situe à la pointe de la recherche en DVD pour les produits de consommation et cet appareil intègre les derniers développements technologiques. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec ce lecteur...
  • Page 3: Particularités De Ce Lecteur

    Les DVD, Video CD, CD et CD-R qui portent les logos respectifs figurant dans le tableau ci-dessous, peuvent être lus par un lecteur PIONEER de DVD. Pour de plus amples Compatible avec une gamme importante de détails concernant les disques compatibles, consultez le tableau ci-dessous.
  • Page 4 Choix de l'angle de prise de vues (page 53) Cet appareil peut être connecté à un autre appareil DV-F07 Certains DVD portent plusieurs enregistrements de la pour une commande combinée allant jusqu'à 601 disques même scène filmée sous des angles différents.
  • Page 5: Table Des Matières

    ... 40 Glossaire ............75 Mise en et hors service de la sortie numérique ..Spécifications ............ 77 ..............41 Définition de l’affichage sur l’écran (OSD) ..41 Définition du format de l’image sur l’écran du téléviseur ............. 42 <DV-F07-Fr>...
  • Page 6: Différences Dans Le Contenu Des Disques

    Lorsque vous serez familiarisé avec l'utilisation des fonctions de base du lecteur, vous pourrez alors tirer avantage des différentes options que le DVD et ce lecteur vous offrent. Le chapitre "Fonctions avancées" commençant page 48, décrit un certain nombre de fonctions disponibles avec ce lecteur. <DV-F07-Fr>...
  • Page 7: Avant D'utiliser Le Lecteur

    à celle d'un éclairage puissant, peut entraîner une anomalie de fonctionnement. ÷ Lorsqu'une connexion maître-esclave est effectuée avec un autre 30° DV-F07 pour constituer un changeur de 601 disques, seul le 30° capteur de télécommande du premier DV-F07 prend en compte (23 ft.) les signaux de la télécommande (page 65).
  • Page 8: Nom Et Rôle Des Commandes

    OPEN/CLOSE (page 22). vers le début du disque. Lorsque vous utilisez la face avant pour éditer un texte, utilisez cette touche pour déplacer la position du curseur (pages 26 et 32). <DV-F07-Fr>...
  • Page 9: Fenêtre D'affichage

    CD TEXT ANGLE PREVIOUS SCAN SINGLE DOLBY BEST PROGRAM CUSTOM DIGITAL 96 kHz RANDOM REPEAT AUDIO COND. MEMORY VIDEO LAST MEMORY ¢ £ ™ ¡ CD TEXT ANGLE & PREVIOUS SCAN BEST PROGRAM RANDOM REPEAT COND. MEMORY LAST MEMORY <DV-F07-Fr>...
  • Page 10 Ce témoin indique qu'un CD est actuellement (page 59). sélectionné dans le lecteur. Témoin PROGRAM Ce témoin indique qu'une lecture programmée est en cours (page 56). Témoin REPEAT Ce témoin indique qu'une lecture répétée est en cours (page 54). <DV-F07-Fr>...
  • Page 11: Télécommande

    Touches numérotées (1-9, 0, +10)* sortie. Utilisez ces touches pour effectuer une recherche Stereo 1/L (gauche) 2/R (droite) directe par le numéro d'un titre ou le numéro d'un chapitre (plage musicale) (pages 24, 34, et 56). <DV-F07-Fr>...
  • Page 12 (pages 22 et 25). 58). ¡ Témoin Dial Mode Ce témoin s'allume en rouge lorsque le lecteur est dans le mode Jog et en vert lorsque le lecteur est dans le mode Select Disc Number (pages 22, 25 et 52). <DV-F07-Fr>...
  • Page 13: Panneau Arrière

    Prise S-VIDEO IN alors en dirigeant le boîtier de télécommande vers l'appareil auquel est relié le lecteur (page 18). Reliez la prise S-VIDEO IN à un autre lecteur DV-F07 ou à un élément possédant une sortie S-video (page 66). Prise CD-DECK SYNCHRO Commutateur VIDEO SELECT Si vous possédez une platine à...
  • Page 14: Raccordements

    STANDBY/ON puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation. Si vous avez opté pour l'achat de deux lecteurs DV-F07 ÷ Pour empêcher que le signal vidéo fourni par la lecture d'un DVD pour une commande combinée allant jusqu'à 601 disques, ne puisse être copié, le signal appliqué...
  • Page 15 4 Après avoir réalisé toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. * Il est possible de réaliser des connexions vidéos par l’intermédiaire de votre récepteur ou amplificateur audiovisuel. Veuillez consulter le mode d’emploi fourni avec votre appareil pour d’autres informations. <DV-F07-Fr>...
  • Page 16: Raccordements Pour Le Son

    ÷ Lors des raccordements audio analogiques, veillez à INTERFACE CONNECTOR respecter le codage de couleur des connecteurs et des fiches (blanc et rouge). INTERFACE CONNECTOR OPT. DIGITAL DIGITAL IN Amplificateur ou récepteur audiovisuel avec entrée numérique optique AUDIO AUDIO IN Amplificateur ou récepteur audiovisuel <DV-F07-Fr>...
  • Page 17: Raccordements Pour L'image

    VIDEO SELECT sur le panneau arrière du lecteur dans la position basse pour assigner la sortie vidéo en composante. INTERFACE CONNECTOR VIDEO SELECT COMPONENT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO IN Téléviseur, moniteur de projection ou projecteur <DV-F07-Fr>...
  • Page 18: Raccordement Pour Synchronisation À Une Platine De Cd

    CONTROL IN du lecteur à la comportant la fonction de synchronisation CD-Deck, reliez prise CONTROL OUT d’un autre appareil Pioneer portant la marque Î, vous pouvez agir sur ce lecteur comme s’il les prises CD-DECK SYNCHRO de cet appareil à la prise identique située sur la platine à...
  • Page 19: Mise En Oeuvre Du Lecteur

    Î s’affiche. Si vous appuyez sur la touche RETURN avant que tous les réglages n’ait été définis grâce au navigateur de mise en oeuvre, aucun réglage n’est modifié. Appuyez sur STANDBY/ON sur le panneau avant ( sur la télécommande). <DV-F07-Fr>...
  • Page 20: Format De L'image Sur Le Téléviseur

    Setup sur “Wide” ou sur “4:3 Pan&Scan” (page 42). De plus, assurez-vous que votre système est réglé pour sortir un train de binaires en 96 kHz en utilisant l’écran Setup Navigator ou le réglage [96kHz PCM] du menu Audio 1 de l’écran Setup. (pages 20 et 40, respectivement). <DV-F07-Fr>...
  • Page 21: Définition De La Compatibilité Avec La Sortie 96 Khz

    échantillonnée à 48 kHz (quand le signal original est à 96 kHz). Afin mise en oeuvre est décrite à la page 38. d’écouter le son à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez [TV Screen] du menu Video de l’écran Setup sur “Wide” ou sur “4:3 Pan&Scan” (page 42). <DV-F07-Fr>...
  • Page 22: Utiliser Le Lecteur De Dvd

    Appuyez sur OPEN/CLOSE 0 (OPEN/CLOSE sur le panneau avant). Le capot protecteur du changeur de disques s’ouvre. Remarque Ne forcez jamais le capot protecteur pour l’ouvrir ou le fermer. Ceci pourrait endommager une pièce ou provoquer un dysfonctionnement du lecteur. <DV-F07-Fr>...
  • Page 23: Lecture Des Dvd, Video Cd Et Cd

    Veuillez vous référer à la page 30 pour des informations concernant l’entrée de texte. ÷ Selon le disque, un menu peut être affiché. Le paragraphe “Si un menu s’affiche” à la page suivante fournit des directives générales pour comprendre les écrans de menu. <DV-F07-Fr>...
  • Page 24 PBC est désactivé. Exemple: Si le DVD mis en place porte des menus 1 Highlight Clips 2 Chapter List 3 Commercial Header 4 Subtitles 5 Soundtrack 6 Start Main Feature <DV-F07-Fr>...
  • Page 25: Sélection D'un Disque Situé Dans Le Changeur De Disques

    ÷ Si aucun mode de lecture n’est sélectionné, le mode de lecture par défaut est la lecture ALL. ÷ Le mode de lecture unique est automatiquement réglé lorsque le disque situé dans la fenêtre de chargement unique est lu (page 27). <DV-F07-Fr>...
  • Page 26: Saut, Dans Les Deux Sens, De Chapitre (De Plage Musicale)

    Video CD et des CD, la vitesse d’examen du disque est “SCAN1” ou “SCAN2”. Lorsque le passage désiré est atteint, appuyez sur la touche PLAY 3. ÷ L’examen à vitesse variable est aussi possible en utilisant la molette MULTI DIAL sur la télécommande (page 52). <DV-F07-Fr>...
  • Page 27: Lecture D'un Disque Qui N'est Pas Chargé Dans Le Changeur (Lecture De Chargement Unique)

    étant tourné vers la droite. (Lorsque vous chargez des DVD double-face, chargez le disque dans le changeur avec l’étiquette indiquant le contenu que vous désirez visualiser tournée vers la droite.) Côté de l’étiquette <DV-F07-Fr>...
  • Page 28: Arrêt De La Lecture Et Mise En Veille

    Best, Previous Scan ou Hi-Lite scan, ces fonctions ne seront pas reprises lorsque le lecteur sera remis sous tension et que vous aurez appuyez sur la touche PLAY 3 (3 sur le panneau avant). <DV-F07-Fr>...
  • Page 29: Gestion Des Disques

    ÷ Lorsque tous les disques nouvellement chargés dans Amenez la molette de commande du curseur le changeur ont été enregistrés, le système vers la droite pour sélectionner le menu Auto redémarre. Update. suite <DV-F07-Fr>...
  • Page 30: Conservation De L'ordre Des Disques Et Des Informations À Jour

    été mise en veille. Si des informations ont été entrées et que le cordon d’alimentation est débrancher ou que l’alimentation principale du lecteur est interrompue, les informations peuvent être effacées. ÷ Les informations textuelles ne peuvent pas être entrées pour le disque situé dans la fenêtre de chargement unique. <DV-F07-Fr>...
  • Page 31: Entrée De Caractères En Utilisant La Télécommande

    ENTER. Déplacez la manette de commande du curseur 4 Déplacez la manette de commande du curseur pour vers la droite pour mettre en surbrillance le sélectionner “OK” et appuyez sur la touche ENTER. champ de titre. <DV-F07-Fr>...
  • Page 32: Entrée De Caractères En Utilisant Les Commandes Du Panneau Avant

    Appuyez sur la touche F1 ou sur la touche 3 Appuyez sur la touche CLEAR. ENTER du clavier. 4 Appuyez sur la touche TEXT INPUT. Répétez les étapes 3 pour entrer le nom de l’artiste. Appuyez sur la touche F1 ou sur la touche ENTER du clavier. <DV-F07-Fr>...
  • Page 33: Pour Utiliser Un Clavier Connecté Pour D'autres Fonctions Du Lecteur

    MENU SETUP MENU SETUP réalisé les connexions, essayez de permuter les connexions de la ¢ souris et du clavier. ÷ Pour des raisons de compatibilité, veuillez vous assurer d’utiliser seulement un clavier compatible IBM. <DV-F07-Fr>...
  • Page 34: Sélection D'un Disque Sur L'écran

    Lorsque des connexions maître-esclave sont effectuées, les disques plage musicale choisis commence. Dans le cas d’une du lecteur maître sont numérotés de 1 à 300 et de 301 à 600 sur le recherche par indication d’un temps, la lecture lecteur esclave. commence au temps précisé. <DV-F07-Fr>...
  • Page 35: Recherche D'un Disque Par Format, Titre Ou Non D'artiste

    Faites descendre la manette de commande du curseur pour entrer dans le menu Text. Déplacez la manette de commande du curseur sur l’une des en-têtes de colonne de l’écran que vous souhaitez utiliser comme base de votre recherche. Appuyez sur la touche SEARCH MODE. <DV-F07-Fr>...
  • Page 36: Création Et Sélection De Fichiers Personnalisés

    PLAY 3. La lecture du disque sélectionné commence. Appuyez sur la touche SUB SETUP. Déplacez la manette de commande du curseur vers la droite pour sélectionner le menu Custom. <DV-F07-Fr>...
  • Page 37 ALL, appuyez plusieurs fois sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que le mode de lecture que vous souhaitez soit personnalisé ne se trouve pas sur l’écran, utilisez PREVIOUS 4 ou NEXT ¢ pour sélectionner un sélectionné. groupe de disques différent. <DV-F07-Fr>...
  • Page 38: Réglages Des Para-Mètres Audio Et Vidéo

    Pour que les nouvelles valeurs soient prises en compte, arrêtez la lecture du disque puis reprenez-la, ou bien effectuez les modifications tandis que la lecture du disque est arrêtée. <DV-F07-Fr>...
  • Page 39: Adoption Du Menu De Mise En Oeuvre "Expert

    CD vidéo ou un CD est sélectionné, une icône bleue de DVD apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran pour indiquer que le réglage ne peut pas s’appliquer au disque en cours de lecture. Le réglage sera effectif la prochaine fois qu’un DVD sera lu. <DV-F07-Fr>...
  • Page 40: Régler La Sortie Audionumérique Pour Qu'elle Soit Compatible Avec Les Autres Appareils

    Switch MPEG audio output mode DTS Out 96kHz PCM Out - 96kHz>48kHz Move Exit MPEG Out – MPEG 3 PCM SETUP Switch DTS audio output mode Valeurs: MPEG Move Exit SETUP MPEG 3 PCM* *Réglage usine Valeurs: Off* *Réglage usine <DV-F07-Fr>...
  • Page 41: Mise En Et Hors Service De La Sortie Numérique

    Remarque français Ce réglage n’opère que dans le cas de DVD qui portent des enregistrements au format 4/3. Español *Réglage usine Remarques Par défaut, la valeur de l’option [OSD Language] est “English”. Si l’anglais vous convient, ne changez rien. <DV-F07-Fr>...
  • Page 42: Définition Du Format De L'image Sur L'écran Du Téléviseur

    (Wide)”. d’autre part la valeur choisie pour l’option [TV Screen] est “Wide”, l’image peut être retrécie. Pour corriger les Valeur “Wide” déformations qui en résultent, adoptez la valeur “Letter Box” ou “Pan & Scan”. <DV-F07-Fr>...
  • Page 43: Définition Des Options De Langue

    CLEAR, ou bien appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que la mention “Off” apparaisse. ÷ Certains DVD permettent le choix de la langue des sous-titres grâce à un menu. En ce cas, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis effectuez votre sélection. <DV-F07-Fr>...
  • Page 44: Choix De La Langue Des Dialogues (Dialogues En Plusieurs Langues)

    AUDIO s’accompagne parfois d’une courte pause ou secousse de l’image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ÷ Si une plage sonore audio DTS est sélectionnée, il n’y a pas de sortie par les prises de sortie analogiques. <DV-F07-Fr>...
  • Page 45: Définition Des Préférences Pour La Langue Des Dialogues Et Celle Des Sous-Titres

    Subtitle Language - Japanese French Auto Language - Japanese Spanish Other Setup audio language Move SETUP Exit Valeurs: English* French Spanish Other (Pour de plus amples détails concernant les autres langues, reportez-vous à la page suivante, ‘Si vous choisissez “Other”’.) *Réglage usine <DV-F07-Fr>...
  • Page 46 DVD. Pour cela, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis choisissez la List of Languages valeur convenable. ja: Japanese <DV-F07-Fr>...
  • Page 47: Choix Des Langues De Base Pour Les Dialogues Et Les Sous-Titres

    Autrement dit, même si la valeur de l’option est “Off”, vous avez la possibilité d’afficher les sous-titres en appuyant sur la touche SUBTITLE. Pareillement, si la valeur de l’option est “On”, vous pouvez arrêter l’affichage des sous-titre en appuyant sur la touche SUBTITLE puis sur la touche CLEAR. <DV-F07-Fr>...
  • Page 48: Autres Fonctions

    Audio DRC n’a d’effet que si la touche est de type Dolby Digital. réglage (Dolby Digital Out) du menu Audio 1 de l’écran de mise en service, il n’y a pas de sortie audio par les prises de sortie numériques. <DV-F07-Fr>...
  • Page 49: Réglage De La Qualité Vidéo (Réducteur De Bruit Numérique)

    ‘Réglage de la qualité de l’image’ de la page suivante. Appuyez sur la touche DNR. Video Memory Select Video Setup Appuyez sur la touche ENTER. Standard Sports Memory1 Memory2 Memory3 <DV-F07-Fr>...
  • Page 50 DVD pour laquelle le format “letter box” a été choisi, l’image peut passer au format grand écran. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement et le format précédent sera utilisé à nouveau dès que la page de mise en oeuvre sera refermée. <DV-F07-Fr>...
  • Page 51: Arrêt Sur Image, Ralenti, Avance Image Par Image

    ÷ Certains titres ne permettent pas l’usage de l’arrêt sur image, du Frame (L’image est de très haute qualité.) défilement ralenti ou image par image. En ce cas, l’icône s’affiche. Auto* (L’une ou l’autre des deux valeurs ci- dessus est choisie, en fonction du disque.) *Réglage usine <DV-F07-Fr>...
  • Page 52: Recherche Vers L'avant Et Vers L'arrière À Différentes Vitesses

    Cela ne traduit Video CD: SCAN 1=SCAN 2 pas une anomalie de fonctionnement. Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre: DVD: SCAN 3+SCAN 2+SCAN 1 Video CD: SCAN 2+SCAN 1 <DV-F07-Fr>...
  • Page 53: Choix De L'angle De Prise De Vues (Même Scène Sous Plusieurs Angles)

    ÷ Le témoin ANGLE s’éclaire pendant l’utilisation de la fonction. ÷ Certains DVD permettent le choix de l’angle grâce à un menu. En ce cas, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis effectuez votre sélection. <DV-F07-Fr>...
  • Page 54: Répétition De La Lecture

    Best. Pour répéter la lecture aléatoire Appuyez une fois sur la touche REPEAT dans l’un quelconque des modes de lecture aléatoire. Lorsque la lecture aléatoire est répétée, les plages sont lues dans un ordre aléatoire différent. <DV-F07-Fr>...
  • Page 55: Lecture Au Hasard

    égal à 26 ou au-dessus ne sont pas toujours lues une seule fois. Lecture aléatoire de CD vidéo ou de plages de CD Appuyez sur la touche RANDOM. “Random” apparaît sur l’écran et la lecture aléatoire commence. <DV-F07-Fr>...
  • Page 56: Programmation De La Lecture (Lecture Programmée)

    (type de disque, titre, nom d’artiste, etc.). Si le étape est sautée automatiquement. lecteur n’a pas encore lu le disque, “???” apparaît dans le cadre pour le type de disque. ÷ Si vous souhaitez programmer entièrement le disque choisi, passez à l’étape 7. <DV-F07-Fr>...
  • Page 57 5 Appuyez sur PROGRAM pour quitter l’écran de programmation. Pour annuler le programme en entier Appuyer sur la touche CLEAR quand le disque est à l’arrêt, annulera tout le programme. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur la touche STOP 7. <DV-F07-Fr>...
  • Page 58: Pour Effectuer Un Programme En Cours De Vos Titres, Chapitres Et Plages Favoris (Lecture Best)

    ÷ Lorsque la lecture Best est en cours, “Best” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran pendant les changements de disque. ÷ Appuyez sur la touche PREVIOUS 4 pour revenir aux étapes plus récentes et sur la touche NEXT ¢ pour aller vers des étapes plus anciennes. <DV-F07-Fr>...
  • Page 59: Revisionnage De Disque Précédemment Lu (Balayage Précédent)

    10 secondes et le balayage Hi-Lite avance au disque suivant, même pendant un balayage Hi-Lite de toutes les plages. ÷ Si le lecteur est dans le mode de répétition ALL, le balayage Hi- Lite est également répété. <DV-F07-Fr>...
  • Page 60: Reprise De La Lecture (Mémoire De La Dernière Image)

    éjecté. Cinq points tandis que le témoin “Last Memory” est éclairé. peuvent être conservés en mémoire et chacun d’eux Le témoin LAST MEMORY s’éteint. est rappelé quand le disque correspondant est remis en place. <DV-F07-Fr>...
  • Page 61: Mise En Mémoire Des Réglages De Lecture Pour Les

    La mention “Condition Memory” s’affiche et le jeu de réglages mis en mémoire est utilisé. Effacement des réglages mémorisait Lisez un disque dont les réglages sont mémorisés et appuyez sur la touche CLEAR alors que “Condition Memory” est affiché. Les réglages mémorisés pour ce disque seront effacés. <DV-F07-Fr>...
  • Page 62: Mémorisation Des Réglages De Menu Utilisés Régulièrement (Function Memory)

    Les éléments qui ne peuvent pas être changés quand le disque est reproduit ne peuvent pas être ajoutés à la mémoire de fonction sir le disque est en cours de reproduction. Quand ces éléments sont choisis, une information sur l’écran ou est affiché. <DV-F07-Fr>...
  • Page 63: Consultation Des Informations Propres Au Disque

    Information sur la vitesse de transmission: Play 1–1 1.19 Rangée supérieure: numéros de Tr. Rate : disque, de titre et de chapitre, temps écoulé depuis le début du disque Rangée inférieure: niveau de transmission du train binaire « Arrêt de l’affichage <DV-F07-Fr>...
  • Page 64: Video Cd (Lecture Commandée Par Menu (Pbc) Hors Service)

    Video CD Information: Compact Disc Après avoir mis en place un CD 6.30 Total Time Track Time ou un Video CD, la durée 3.32 totale du disque et la durée de 2.58 chaque plage musicale sont affichées. Exit DISPLAY <DV-F07-Fr>...
  • Page 65: Connexion D'un Autre Lecteur Permettant De

    Lorsque vous possédez deux lecteurs Pioneer DV-F07 ou ou l’élément audiovisuel. que vous décidez d’ajouter un deuxième lecteur Pioneer DV-F07 pour prendre en compte une collection de disques Connexion audio analogique qui augmente, il est possible de réaliser des connexions ÷...
  • Page 66: Effectuez Les Connexions Vidéo Entre Le Lecteur

    ÷ Vous ne devez réaliser les connexions de contrôle du système et les connexions CD-Deck Synchro qu’avec le lecteur maître. Même Lecteur esclave DV-F07 après avoir réalisé les connexions CD-Deck Synchro avec le lecteur Connexions S-video maître, la lecture sur le lecteur esclave ne peut pas être utilisée pour la fonction CD-Deck Synchro.
  • Page 67: Utilisation De La Sortie Audio-Vidéo D'un Autre Élément Audiovisuel

    * Réglage d’usine menu “Expert” (page 39 et présente page). ÷ Lorsque des connexions maître-esclave sont réalisées avec un deuxième lecteur DV-F07 Pioneer, il n’est pas Remarques possible de réaliser des connexions avec un élément ÷ Il n’est pas possible d’associer deux sources vidéo ou deux séparé, mêmes si certaines prises ne sont pas utilisées...
  • Page 68: Définition Du Niveau De Restriction Parentale

    Enter 4–Digit Code Move La mémoire des conditions de lecture peut être utilisée pour +/– Return SETUP Exit sauvegarder le niveau de restriction parentale. En conséquence, un niveau de restriction peut être défini pour chaque disque plutôt que d’une manière générale. <DV-F07-Fr>...
  • Page 69: Mise En Service, Ou Hors Service, De L'économiseur D'écran

    [Screen Saver] pour laquelle vous devez sélectionner la valeur appropriée (page 39). Audio1 Video Language General Setup Menu Mode – Expert Setup Navigator Parental Lock – Level 8 Screen Saver Background Color - External Input – Off Move Exit SETUP Valeurs: On *Réglage usine <DV-F07-Fr>...
  • Page 70: Informations Complémentaires

    Complémentaires entraîner une anomalie de fonctionnement, consultez le centre d’entretien PIONEER. Des produits et des dispositifs de nettoyage de l’optique sont vendus dans le commerce, mais nous ne saurions trop vous conseiller d’être prudent dans leur usage car certains peuvent faire plus de mal que de bien.
  • Page 71: Pour Utiliser L'appareil Correctement Et Pendant Longtemps

    ÷ à la poussière; d’alimentation. Si vous constatez que le cordon d’alimentation est ÷ à la vapeur d’eau et aux vapeurs grasses (par exemple, dans une endommagé, consultez un centre d’entretien PIONEER, ou un cuisine). distributeur, afin de le faire remplacer.
  • Page 72: Tableau Des Codes De Langue

    (pa) zoulou (zu) 2621 irlandais (ga) 1601 gaélique écossais (gd) 0704 polonais (pl) 1612 0712 galicien (gl) pashto (ps) 1619 0714 portugais (pt) 1620 guarani (gn) 0721 gujarati (gu) quechua (qu) 1721 0801 rhéto-roman (rm) 1813 haoussa (ha) <DV-F07-Fr>...
  • Page 73: Guide De Dépannage

    Si, en dépit de ces contrôles, vous n’êtes pas en l’affichage. mesure d’obtenir un fonctionnement satisfaisant, consultez le centre d’entretien PIONEER ou le distributeur. Absence d’image ou de couleur Les raccordements sont incorrects. Le capot de protection s’ouvre automatiquement.
  • Page 74: Réinitialisation Du Lecteur

    La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou bien le Il n’y a pas de sortie vidéo et/ou audio provenant d’un faisceau est trop incliné sur l’axe du capteur. DV-F07 esclave ou d’un autre élément connecté aux \ Utilisez la télécommande dans les conditions prises d’entrée de cet appareil.
  • Page 75: Glossaire

    à partir de la page écran de mise en oeuvre. En sélectionnant les fonctions à partir de la fenêtre Function Memory, le menu d’écran de mise en oeuvre et la fonction appropriés sont automatiquement ouverts. <DV-F07-Fr>...
  • Page 76 System control sur un DVD. La fonction multi-langues peut être utilisée Si vous reliez ce lecteur à un autre appareil Pioneer portant pour choisir la langue de la bande son de votre choix. la marque Î, vous pouvez agir sur le lecteur comme s’il faisait partie de la chaîne.
  • Page 77: Spécifications

    Plage dynamique ........... Plus de 103 dB Distorsion harmonique total ........0,002 % Pleurage et scintillement ....... Limite de la mesure (±0,001% W. PEAK) ou inférieur Sortie numérique Sortie numérique optique ....Prise numérique optique Sortie numérique coaxiale ........Prise cinch <DV-F07-Fr>...
  • Page 78 <DV-F07-Fr>...
  • Page 80 Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: 03-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <99L00ZX0D01>...

Table des Matières