Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
34
L 98696 FL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 98696 FL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing L 98696 FL Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. NOODDEUROPENING..................31 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Raak de stroomkabel of stekker niet • Gebruik dit apparaat uitsluitend in aan met natte handen. een huishoudelijke omgeving. • Trek niet aan het netsnoer om het • Volg de veiligheidsinstructies op de apparaat los te koppelen. Trek altijd verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Page 6: Accessoires

    3.2 De kinderbeveiliging Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef inschakelen weer verticaal staat. Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren 3.3 Set bevestigingsplaatjes in de trommel worden opgesloten. (4055171146) Draai het draaigedeelte rechtsom totdat de groef horizontaal staat.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Weight Sensor Katoen Ontkreuk Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Stoom Rafraîchir Extra Silence Vapour Synthetica Katoen Eco Synthética Coton Eco Geheugen 1 Strijkvrij Super Eco Repassage facile Mémoire 1 Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Geheugen 2 Outdoor Wol/Zijde...
  • Page 8 4.2 Weergave Op het display verschijnt: De tekstbalk: • Begeleidt u bij de bediening van het apparaat. • Toont de programmastatus en -fase. • Toont alarmmeldingen. Raadpleeg 'Probleemoplossing'. De symbolen verschijnen op de display als de bijbehorende fase of functie is ingesteld.
  • Page 9 NEDERLANDS Cijferdeel Tijdstip van de dag Als u het apparaat inschakelt, wordt het tijdstip van de dag enkele seconden op de display weergegeven. U kunt de klok aanpassen (zie "Klok instellen"). Programmaduur Als u de bijbehorende knop aanraakt, wordt de programmacyclusduur een paar seconden weergegeven en verschijnt de tijd van het programma-einde weer.
  • Page 10 Als u een verkeerde keuze maakt, geeft het bericht Err aan dat de keuze niet mogelijk is. Tijd besparen Het symbool gaat aan als u een van de programmaduren instelt. Verkorte tijd Extra kort Extra spoeling Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer.
  • Page 11: Programma's

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid Wasprogramma's Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht 9 kg 1600 tpm vervuild. Katoen - Blanc/ Couleurs 95°C - Koud 9 kg Wit en bont katoen.
  • Page 12 Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 9 kg Om het wasgoed te centrifugeren en het water 1600 tpm uit de trommel af te voeren. Alle stoffen. Centrif./Pompen - Es- sorage/Vidange 9 kg Om het wasgoed te spoelen en te centrifugeren.
  • Page 13 NEDERLANDS Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het was- Ontkreuk - Défroissage goed. 40° C 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit.
  • Page 14 Programma Vlekk- Tijd Star- en - Extra tuit- spa- Spoe- stel - ches/ ren - len - wek- Dé- Voor- Gain min. Rin- part was - Dif- çage+ Prél- Temp féré avage Fijne Was - Délicats ■ ■ ■...
  • Page 15: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS 6. VERBRUIKSWAARDEN De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programma- duur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv.
  • Page 16: Opties

    Uit-modus (W) Modus aan laten (W) De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 1015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 7. OPTIES 7.1 Programmaknop U kunt een geheugenprogramma alleen Draai deze knop om een programma in annuleren door een nieuw te stellen.
  • Page 17: Instellingen

    NEDERLANDS 7.8 Vlekken - Taches/Voorwas 7.9 T./min. - Prélavage Raak toets T./min. aan om: • De maximale snelheid van de Raak deze toets aan voor het instellen centrifugefase van het programma te van een van de volgende functies: verlagen • Voorspoelen De display toont alleen Gebruik deze functie bij zwaar...
  • Page 18: Voor Het Eerste Gebruik

    • Voor het inschakelen/uitschakelen tegelijkertijd aanraken tot de indicatie van deze functie, de knoppen Tijd aan/uit gaat. Besparen - Gain de Temps en Startuitstel - Départ Différé 9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 9.3 Klok instellen 1. Giet 2 liter water in het...
  • Page 19: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS 10.1 Gewichtsensors De tekstbalk op de display geeft aan dat u het wasgoed kunt toevoegen. gebruiken 2. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. Schud de kleren voor u Voor de correcte werking ze in de trommel plaatst. van de gewichtsensor, zet u Op de display wordt het gewicht van het het apparaat aan en stelt u...
  • Page 20: Wasmiddel En Additieven (Wasverzachter, Vlekkenmiddel) Toevoegen

    10.5 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen 3. Draai de klep omhoog om poederwasmiddel te gebruiken. Vakje voor voorwasmiddel en weekprogramma. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Dit is het maximale niveau voor vloeibare toevoegingen. Vakje voor vlekverwijderaar.
  • Page 21: De Uitgestelde Start Annuleren

    NEDERLANDS 10.9 De uitgestelde start Met de klep in de stand OMLAAG: annuleren • Gebruik geen 1. Raak toets Start/Pauze - Départ/ gelatineachtige of Pause aan. Het bijbehorende dikke vloeibare indicatielampje knippert. wasmiddelen. 2. Raak toets Startuitstel - Départ • Giet niet meer Différé...
  • Page 22: Einde Van Het Programma

    Het apparaat voert het water Als u het apparaat weer af voordat u een nieuw inschakelt, wordt het einde programma start. Controleer van het als laatste ingestelde of het wasmiddel nog in de programma in het display waslade zit, zo niet vul het weergegeven.
  • Page 23: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Druk opnieuw op de toets Auto Off De tijd van het laatst ingestelde om het apparaat in te schakelen. programma wordt weergegeven op • 5 minuten na afloop van het het display wasprogramma Draai aan de programmaknop om Druk opnieuw op de toets Auto Off een nieuwe cyclus in te stellen.
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    11.4 Milieutips van waterverzachter voor wasautomaten aan. In gebieden waar de waterhardheid • Stel een programma in zonder de zacht is, is het gebruik van een voorwasfase om wasgoed dat waterverzachter niet nodig. normaal vervuild is te wassen. Neem contact op met het plaatselijke •...
  • Page 25 NEDERLANDS Wij adviseren u: met een kleine hoeveelheid wasmiddel. 1. Reinig de trommel met een speciaal product voor roestvrij staal. 2. Start een kort programma voor katoen op de maximale temperatuur 12.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 12.7 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 26 www.aeg.com...
  • Page 27 NEDERLANDS 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.9 Noodafvoer Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het Het apparaat kan geen water afvoeren afvoersysteem opnieuw te activeren: door een storing. 1. Als u het water afvoert met de Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot noodafvoerprocedure, dient u het (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'.
  • Page 28: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    12.10 Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING! bij vorst Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 Als het apparaat is geïnstalleerd in een °C voordat u het apparaat gebied waar de temperatuur lager is dan opnieuw gebruikt. De 0° C, dan dient u het resterende water uit...
  • Page 29 NEDERLANDS Bericht Mogelijke oplossing Zorg ervoor dat de toevoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang cor- rect is. De display vraagt om con- Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is beschadigd. trole van het afvoerfilter: het apparaat pompt geen water weg.
  • Page 30 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat vult zich met Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. water en pompt dit direct De slang kan te laag hangen. weg. De centrifugeerfase werkt Controleer of de centrifugefase niet uit staat.
  • Page 31: Nooddeuropening

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De wascyclus is korter dan Het apparaat berekent een nieuwe tijd aan de hand van de weergegeven tijd. de wasgoedlading. De wascyclus is langer dan Een wasgoedlading die niet in balans is verlengt de duur. de weergegeven tijd. Dit is normaal gedrag van het apparaat.
  • Page 32: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat het waterpeil in de trommel niet te hoog is. Voer indien nodig een noodafvoerprocedure uit (zie “Water afvoeren in een noodgeval” in het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”). Ga als volgt te werk om de deur te openen: 5.
  • Page 33 NEDERLANDS buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 34: Service Après-Vente

    15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 37: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS prise de courant est accessible une • Utilisez cet appareil uniquement dans fois l'appareil installé. un environnement domestique. • Ne touchez jamais le câble • Suivez les consignes de sécurité d'alimentation ni la fiche avec des figurant sur l'emballage du produit de mains mouillées.
  • Page 38: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le...
  • Page 39 FRANÇAIS 3.4 Accessoires Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. • Clé : pour retirer les boulons de transport. • Bouchons en plastique : pour fermer les orifices du côté...
  • Page 40: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Weight Sensor Katoen Ontkreuk Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Stoom Rafraîchir Extra Silence Vapour Synthetica Katoen Eco Synthética Coton Eco Geheugen 1 Strijkvrij Super Eco Repassage facile Mémoire 1 Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats...
  • Page 41: Affichage

    FRANÇAIS 4.2 Affichage L'écran affiche : Barre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l'état et la phase du programme. • Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
  • Page 42 Zone des chiffres Heure du jour Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez le chapitre « Réglage de l'hor- loge ». Durée du programme Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante, la durée du cycle du pro- gramme s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heure de fin du programme s'affiche à...
  • Page 43 FRANÇAIS La barre se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indi- quant que cette sélection n'est pas possible. Gain de Temps Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme.
  • Page 44: Programmes

    5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge max- Description des programmes Plage de températures imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage max- imale Programmes de lavage 9 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 1600 tr/min légèrement sale.
  • Page 45 FRANÇAIS Programme Charge max- Description des programmes Plage de températures imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage max- imale 9 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam- 1600 tr/min bour. Tous textiles. Centrif./Pompen - Es- sorage/Vidange Pour rincer et essorer le linge.
  • Page 46 Programme Charge max- Description des programmes Plage de températures imale (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage max- imale 1.5 kg Programme vapeur pour les articles synthé- tiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. Ontkreuk - Défroissage 40 °C...
  • Page 47 FRANÇAIS Température Vlekk- Tijd Star- en - Extra tuit- spa- Spoe- stel - ches/ ren - Trem- len - Dé- Voor- Gain min. page Rin- part was - Dif- çage+ Prél- Temp féré avage Fijne Was - Délicats ■ ■ ■...
  • Page 48: Valeurs De Consommation

    6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tem- pérature ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro- gramme pour la charge maximale.
  • Page 49: Options

    FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,05 0,05 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli- cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Sélecteur de programme 7.4 Start/Pauze - Départ/Pause Tournez cette manette pour sélectionner Appuyez sur la touche Start/Pauze -...
  • Page 50: Réglages

    • Réduire la vitesse maximale de la • Prélavage phase d'essorage du programme. Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil ajoute une phase Seules les vitesses de prélavage au lavage principal. La disponibles pour le durée du programme augmente.
  • Page 51: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS • Pour activer/désactiver cette jusqu'à ce que le voyant fonction, appuyez simultanément sur s'allume/s'éteigne. les touches Tijd Besparen - Gain de Temps et Startuitstel - Départ Différé 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 9.3 Réglage de l'horloge 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage Après avoir sélectionné...
  • Page 52: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.4 Chargement du linge AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. concernant la sécurité. L'affichage indique la charge maximale du programme sélectionné et le 10.1 Utilisation des capteurs poids du linge que vous mettez dans de poids le tambour.
  • Page 53: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS 10.6 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 10.5 Ajout du produit de lavage et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
  • Page 54: Démarrage Du Programme Sans Départ Différé

    10.9 Annulation du départ Avec le volet en position BASSE : différé • N'utilisez pas de 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze - lessives liquides Départ/Pause. Le voyant gélatineuses ou correspondant clignote. épaisses. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la •...
  • Page 55: Ouverture Du Hublot

    FRANÇAIS Avant de lancer le nouveau Lorsque vous rallumez programme, l'appareil l'appareil, le dernier vidange l'eau. Assurez-vous programme sélectionné qu'il y a toujours du s'affiche. Tournez le détergent dans le sélecteur pour choisir un compartiment à lessive ; si nouveau cycle. ce n'est pas le cas, versez à...
  • Page 56: Conseils

    • Au bout de 5 minutes après la fin du L'affichage indique la fin du dernier programme de lavage programme sélectionné. Appuyez sur la touche Auto Off pour Tournez le sélecteur pour choisir un mettre à nouveau l'appareil en nouveau cycle.
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11.4 Conseils écologiques recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions • Réglez un programme sans prélavage où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire pour laver du linge normalement sale. d'utiliser un adoucisseur d'eau. • Commencez toujours un programme Pour connaître la dureté...
  • Page 58: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    Nous vous conseillons : maximale avec une petite quantité de lessive. 1. De nettoyer le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. 2. De mettre un programme coton court en route à température 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.7 Nettoyage du filtre de vidange...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver En raison d'une anomalie de le système de vidange : fonctionnement, l'appareil ne peut pas 1.
  • Page 61: Précautions Contre Le Gel

    FRANÇAIS 12.10 Précautions contre le AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure Si l'appareil est installé dans un local où à 0 °C avant d'utiliser à la température peut être négative, nouveau l'appareil. Le évacuez toute l'eau restant dans le tuyau fabricant ne pourra être tenu d'alimentation et la pompe de vidange.
  • Page 62 Message Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en- dommagé.
  • Page 63 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne vidange pas Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme l'eau. sans phase de vidange. Assurez-vous que vous n'avez pas choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. L'appareil se remplit d'eau Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
  • Page 64: Ouverture D'urgence Du Hublot

    Problème Solution possible Les résultats de lavage ne Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- sont pas satisfaisants. en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te- naces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS vers le bas et ouvrez le hublot ATTENTION! simultanément. Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à...
  • Page 66: En Matière De Protection De L'environnement

    Vitesse d'essorage Maximum 1600 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières