Miele H 7440 BMX Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 7440 BMX Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 7440 BMX Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Four combiné micro-ondes
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four combiné micro-ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 195 940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7440 BMX

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Accessoires joints et accessoires disponibles en option........26 Dispositifs de sécurité ..................30 Surfaces avec revêtement PerfectClean ............. 30 Première mise en marche................. 31 Miele@home ......................31 Réglages de base....................32 Première mise en température du four ..............33 Réglages ......................34 Aperçu des réglages....................
  • Page 3 Booster ........................ 38 Températures préprogrammées ................39 Puissances préprogrammées................39 Soufflerie de refroidissement................39 Sécurité ....................... 40 Miele@home ......................40 Mise à jour à distance ..................41 Commande à distance ..................42 Activer MobileStart..................42 Version du logiciel ....................42 Revendeur ......................
  • Page 4 Contenu Autres applications ................... 59 Décongeler ......................59 Réchauffer ......................62 Déshydrater ......................65 Chauffage de la vaisselle..................66 Maintenir au chaud....................66 Cuisson ....................... 67 Stérilisation......................69 Produits surgelés/plats préparés................. 72 Programmes individuels ................... 73 Pâtisseries......................76 Conseils pour la préparation des pâtisseries ............76 Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........
  • Page 5 Contenu Tableaux de cuisson..................97 Pâte à gâteau ...................... 97 Pâte à gâteau ...................... 98 Pâte levée ......................99 Pâte à l’huile et au fromage blanc ............... 99 Génoise ....................... 100 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue .............. 101 Plats salés ......................102 Bœuf........................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
  • Page 7 Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement. Présence d’enfants dans l’environnement domestique ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Surveillez les enfants qui se trouvent à proximité du four. Ne lais- sez jamais les enfants jouer avec le four.  Risque d’asphyxie lié au matériel d’emballage. En jouant, les en- fants risquent de s’asphyxier en s’enveloppant dans les matériaux de conditionnement (film plastique par ex.) ou en introduisant leur tête dans les emballages.
  • Page 9 Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l’utiliser.
  • Page 10 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde - débranchez la prise (le cas échéant). Ne tirez pas sur le câble d’alimentation électrique, mais sur la fiche.  Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de refroidissement suffisante. Veillez à ce que l’arrivée d’air de refroi- dissement ne soit pas entravée (par ex.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Attention, les temps de cuisson, de mise en température, de dé- congélation dans un mode avec micro-ondes sont souvent nette- ment plus courts que dans un mode sans micro-ondes. Des durées de marche trop longues entraînent un dessèchement et, éventuelle- ment, une auto-inflammation des aliments.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Déplacer des objets sur la sole de l’enceinte de cuisson peut l’en- dommager. Si vous posez des casseroles, des poêles ou des réci- pients sur la sole de l’enceinte, ne les déplacez pas d’un côté à l’autre.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure dû aux aliments brûlants. Lors de la mise en température des aliments, la chaleur se dégage au cœur des ali- ments et le récipient reste donc plus froid (exception : faïence résis- tante aux fours).
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les thermomètres au mercure ou à l’alcool teinté ne sont pas adaptés aux températures élevées et se brisent très facilement. Interrompez le processus en cours pour pouvoir contrôler la tempé- rature des aliments. Utilisez un thermomètre spécial pour mesurer la température des aliments.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’incendie dû à des récipients en matières inflammables. Les récipients jetables en plastique doivent présenter les propriétés indiquées dans “Fonctionnement avec micro-ondes”, paragraphe “Choix des récipients”. Ne laissez jamais votre four sans surveillance si vous faites cuire ou réchauffer des aliments dans un récipient jetables en plastique, pa- pier ou autre matière inflammable.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Les dégâts occasionnés par les vermines ne sont pas couverts par la garantie. Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la ga- rantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit seront perdues.
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 19: Aperçu

    Aperçu Four a Éléments de commande b Résistance gril c 3 niveaux de cuisson pour plateau en verre et grille d Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière e Cadre frontal avec plaque signalétique f Porte...
  • Page 20: Éléments De Commande

    Interface optique i Touche sensitive  (réservé au service après-vente Pour régler une minuterie, un temps Miele) de cuisson ou une heure de début ou de fin d’un programme de cuis- c Touche sensitive  Pour commander le four avec votre j Touche sensitive ...
  • Page 21: Touche Marche/Arrêt

    Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt  se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip via Autres   |...
  • Page 22 Touche sensi- Fonction tive  Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le ré- glage  et effleurer cette touche. La touche Commande à distance s’allume et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 23: Symboles

    Éléments de commande Touche sensi- Fonction tive Les fonctions en surbrillance peuvent être sélectionnées avec la touche sensitive OK. Vous pouvez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Les modifications sont enregistrées en les validant avec OK. Si une fenêtre d’information s’affiche sur l’écran, validez-la avec ...
  • Page 24: Principe De Commande

    Principe de commande Réglez le four via la zone de navigation Modifier le réglage avec une à l’aide des touches de direction  et barre verticale  ainsi que la zone intermé- Certains réglages sont représentés par diaire          . une barre verticale       ...
  • Page 25: Saisir Des Chiffres

    MobileStart. lance. La touche sensitive  est allumée. Remarque : Si vous maintenez une L’app Miele@mobile permet de com- touche de direction, les valeurs conti- mander le four à distance. nuent de défiler jusqu’à ce que vous re- La commande directe sur le four est lâchiez la touche.
  • Page 26: Équipement

    (tension Vous pouvez les commander via la réseau/fréquence/puissance maximale boutique en ligne Miele, auprès du ser- de raccordement). vice après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Si vous avez des questions ou des pro- blèmes, munissez-vous de ces informa-...
  • Page 27 Équipement Grille avec butée de sécurité Utilisation de la grille La grille est dotée d’une butée de sécu- rité anti-extraction. Cette butée em- pêche la grille de sortir entièrement si elle ne doit être retirée qu’en partie. Si vous introduisez la grille dans le La grille n’est pas adaptée à...
  • Page 28 Équipement Moules ronds Les micro-ondes risquent d’endom- mager les moules ronds. N’utilisez pas les moules ronds avec les modes  , Micro-ondes MO + Rô- tissage automatique  , MO + Chaleur tournante Plus  , MO + Gril   ou  . MO + Turbogril ...
  • Page 29 Indiquez la désigna- de biais dans la fente entre le ban- tion du modèle au moment de l’achat. deau de commande et la porte. - Chiffon microfibres Miele - Nettoyant pour four Miele...
  • Page 30: Dispositifs De Sécurité

    Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces avec revêtement PerfectClean - Verrouillage de la mise en ser- vice  Les surfaces revêtues de PerfectClean (voir chapitre“Réglages”, paragraphe se distinguent par d’excellentes pro- “Sécurité”) priétés antiadhésives et un nettoyage exceptionnellement facile. - Verrouillage des touches (voir chapitre“Réglages”, paragraphe Les aliments se détachent facilement.
  • Page 31: Première Mise En Marche

    - un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc - l’app Miele@mobile pas être garantie. - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’app Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- L’app Miele@mobile vous guide pour la...
  • Page 32: Réglages De Base

    N’utilisez le four que lorsque celui-ci “Miele@home”. est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.  Si vous voulez installer Miele@home immédiatement, sélectionnez la mé- Une fois le four raccordé au réseau thode de connexion souhaitée. électrique, il s’enclenche automatique- L’écran et l’app Miele@mobile vous...
  • Page 33: Première Mise En Température Du Four

    Première mise en marche Première mise en température Préchauffez le four pendant au moins du four une heure. Des odeurs désagréables peuvent se  Après au moins une heure, arrêtez le dégager à la première mise en tempéra- four avec la touche Marche/Arrêt . ture du four.
  • Page 34: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Eteint  | Désactivation de nuit Format de l'heure  | 12 heures 24 heures Régler Date Eclairage Activé “Activé” pendant 15 secondes Eteint Ecran Luminosité...
  • Page 35 Régulation thermique ment Commandé par la durée Sécurité Verrouillage touches  | Activé Eteint Sécurité enfants  Activé  | Eteint Miele@home Activer  | Désactiver Etat de connexion Nouvelle installation Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Eteint Mise à jour à distance Activé...
  • Page 36: Sélectionner Le Menu "Réglages

    Si vous avez connecté votre four à un prenez pas, effleurez la touche . Le réseau Wi-Fi et à l’app Miele@mobile, symbole  vous aide à vous orienter l’heure est synchronisée avec l’app en pour revenir au sous-menu ...
  • Page 37: Ecran

    Réglages 15 secondes. En effleurant la Volume touche , vous réactivez l’éclairage Signaux sonores de l’enceinte pendant 15 secondes. Si les signaux sonores sont activés, un Eteint signal retentit lorsque la température ré- L’éclairage de l’enceinte de cuisson glée est atteinte et après écoulement de est désactivé.
  • Page 38: Unités

    Réglages Signal sonore touches Popcorn Le volume du son des touches, qui re- Pour préparer du pop-corn, le four tentit à chaque contact, est représenté micro-ondes est configuré pour un dé- par une barre verticale. marrage immédiat à une puissance de 850 W et une durée de cuisson de - ...
  • Page 39: Températures Préprogrammées

    Réglages MO + Rôtissage automatique  , MO + Températures préprogrammées Chaleur tournante Plus  , MO + Il est recommandé de modifier les tem-   et  : Gril MO + Turbogril pératures préconisées si vous en utili- 80 W, 150 W, 300 W sez souvent d’autres. ...
  • Page 40: Sécurité

    à l’exception de la Fi. Nous vous recommandons de rac- touche marche/arrêt. corder votre four à votre réseau Wi-Fi Activé via l’app Miele@mobile ou WPS. Le verrouillage touches est activé. Ef- fleurez la touche OK pendant au Activer moins 6 secondes pour désactiver Ce réglage n’est visible que si...
  • Page 41: Mise À Jour À Distance

    à jour. Dans le cas contraire, la comme d’habitude. Miele recommande mise à jour sera interrompue et ne toutefois d’installer les mises à jour. sera pas installée. - Seul le SAV Miele est habilité à exé- cuter certaines mises à jour du logi- ciel.
  • Page 42: Commande À Distance

    Miele@mobile sur votre appareil mobile, lorsque le mode expo est activé, le si vous disposez du système message Mode expo actif. L'appareil ne Miele@home et si vous avez activé la chauffe pas apparaît. commande à distance ( Activé ), vous Activé...
  • Page 43: Utiliser La Fonction Minuterie

    Minuterie Si un processus de cuisson est parallè- Utiliser la fonction Minuterie lement en cours, le temps de la minute- Vous pouvez utiliser la minuterie  pour rie et  s’affichent en bas de l’écran. surveiller certaines opérations , notam- Si vous vous trouvez dans un menu, la ment pour la cuisson des œufs.
  • Page 44: Menus Principaux Et Sous-Menus

    Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Champ conisée Modes de fonctionnement   Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Rôtissage automatique   160 °C 100–230 °C Gril   1–3 Micro-ondes   1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W MO + Chaleur tournante Plus  ...
  • Page 45 Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Champ conisée Autres   300 W 80–300 W MO + Gril 1–3 300 W 80–300 W MO + Rôtissage automatique 160 °C 100–200 °C Chaleur tournante éco 190 °C 100–230 °C Turbogril 200 °C 100–220 °C –...
  • Page 46: Modes Avec Micro-Ondes

    Modes avec micro-ondes Fonctionnement Choix des récipients Un magnétron situé dans le four trans- Pour que les micro-ondes puissent at- forme le courant en ondes électroma- teindre les aliments, les récipients gnétiques (micro-ondes). Ces ondes doivent être perméables aux micro- sont réparties uniformément dans l’en- ondes.
  • Page 47: Récipients Adaptés

    Modes avec micro-ondes Le matériau et la forme des récipients - Faïence non peinte et faïence avec utilisés exercent une influence sur les couches de peinture sous émail temps de réchauffage et de cuisson.  Risque de blessure dû à des ré- Les récipients plats, de forme ronde et cipients brûlants.
  • Page 48 Modes avec micro-ondes s’échapper par les trous. Cela permet MO + Turbogril   ainsi que dans les d’empêcher une montée en pression modes sans micro-ondes (aliments et une explosion du sachet. enfournés dans un niveau). En outre, il existe des sachets spé- - Moules métalliques pour cuisson en ciaux pour la cuisson vapeur, qui ne modes...
  • Page 49: Récipients Inappropriés

    Modes avec micro-ondes Récipients inappropriés - La vaisselle plastique en mélamine absorbe l’énergie calori- De l’humidité peut pénétrer dans les fique et devient ainsi brûlante. espaces vides des récipients dotés Renseignez-vous au moment de de poignées creuses et de boutons l’achat dans quel matériau est fabri- de couvercle.
  • Page 50: Tester La Vaisselle

    Modes avec micro-ondes  Fermez la porte. Tester la vaisselle La vaisselle inappropriée peut former  Sélectionnez le mode des étincelles ou des crépitements en Micro-ondes  . mode micro-ondes. Si vous n’êtes pas  Réglez la puissance la plus élevée sûr si votre vaisselle en verre, porce- (1.000 W) et un temps de cuisson de laine ou faïence est appropriée, testez-...
  • Page 51: Cloche

    Modes avec micro-ondes Cloche La cloche ne doit pas étanchéifier le récipient. Si le récipient a un petit diamètre, la vapeur d’eau risque de ne pas pouvoir s’échapper. Dans ce cas, la cloche devient trop chaude et peut fondre. Utilisez des récipients avec un dia- Remarque : Vous pouvez vous procurer mètre assez grand.
  • Page 52: Commande

    Commande Les valeurs réglées s’affichent dans Si, en mode de cuisson  Micro- tous les modes et le processus de cuis-  , vous placez vos aliments ondes son est en cours. directement sur la sole de l'enceinte de cuisson, le four risque d’être en- Si vous avez réglé...
  • Page 53: Modifier La Température

    Commande Modifier les valeurs et les réglages La puissance réglée des micro-ondes apparaît à l’écran.  Sélectionnez la valeur ou le réglage souhaités et validez avec OK.  Modifiez la puissance des micro-  Modifiez la valeur ou le réglage et va- ondes avec la zone de navigation.
  • Page 54: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Commande Temps de cuisson Le temps est en surbrillance. Vous réglez le temps nécessaire à la  Modifiez le temps réglé. cuisson des aliments. Une fois ce  Validez en appuyant sur OK. temps écoulé, le chauffage de l’en- ceinte de cuisson s’arrête automatique- ...
  • Page 55: Interrompre Le Programme De Cuisson

    Commande Interrompre le programme de cuis- Interrompre le programme de cuis- son avec un temps de cuisson réglé son dans le mode Micro-ondes  Effleurez la touche du mode sélec- Vous pouvez interrompre le programme tionné. de cuisson dans le mode  Micro-ondes  ...
  • Page 56: Préchauffage

    Commande Chaleur tournante Plus   Préchauffage Rôtissage automatique   Le préchauffage de l’enceinte de cuis-   MO + Chaleur tournante Plus son n’est indispensable que pour peu MO + Rôtissage automatique   depréparations. Si vous réglez une température supé- Vous pouvez enfourner la plupart des rieure à...
  • Page 57: Mo Quick-Start Et Popcorn

    MO Quick-start et Popcorn Popcorn Ces fonctions ne sont disponibles que si aucun autre programme de cuisson La touche sensitive  démarre le four n’est en cours. micro-ondes à une puissance et pour une durée de cuisson définie. Utilisez toujours le plat en verre. Une puissance de micro-ondes de MO Quick-start 850 W est programmée avec une durée...
  • Page 58: Program. Automatic

    Program. Automatic Les nombreux programmes automa- - Après un processus de cuisson, lais- tiques vous permettent d’obtenir les sez refroidir l’enceinte de cuisson à la meilleurs résultats de cuisson de façon température ambiante avant de dé- confortable et sûre. marrer un programme automatique. - Pour certains programmes automa- Catégories tiques, il faut attendre une phase de...
  • Page 59: Autres Applications

    Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in-  Risque d’infection par la forma- formations concernant les applications tion de germes. suivantes : Les bactéries, par ex. les salmo- - Décongeler nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. - Réchauffer Pour la décongélation du poisson et - Déshydrater de la viande (particulièrement de la...
  • Page 60 Autres applications Utiliser l’application spéciale Dé- Utiliser le mode Micro-ondes congeler Vous pouvez également utiliser le mode Ce programme a été conçu pour dé-   pour la décongélation. Micro-ondes congeler les produits surgelés en Réglez la puissance des micro-ondes et douceur. la durée de décongélation. Le temps nécessaire dépend de la tem- Utilisez des récipients compatibles pérature de départ, de la quantité...
  • Page 61 Autres applications Décongélation avec le mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité    [min] [min] Beurre 250 g 8–10 5–10 Lait 1000 ml 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) environ 4–6 5–10 300 g environ Tarte aux fruits (3 parts) 6–8 10–15 300 g Gâteau au beurre (3 parts) environ 6–8 5–10...
  • Page 62: Réchauffer

    Autres applications Réchauffer Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Respectez impérativement les instruc- En faisant bouillir, en particulier en tions figurant au chapitre “Consignes de réchauffant des liquides en sécurité et mises en garde”, paragraphe mode  Micro-ondes  , la tempéra- “Utilisation conforme”.
  • Page 63 Autres applications Utiliser l’application spéciale Ré- Les temps de repos permettent une dif- chauffer fusion homogène de la température dans les aliments. Ce programme a été conçu pour ré- chauffer les aliments.  Après le réchauffage, laissez reposer les aliments quelques minutes à tem- Le temps nécessaire dépend de la tem- pérature ambiante pour permettre la pérature de départ, de la quantité...
  • Page 64 Autres applications Réchauffer avec le mode Micro-ondes Boissons/ Quantité    Aliments [min] [min] Boissons (température de boisson 1 tasse/1 verre 00:50– 1000 – 60 à 65 °C) (200 ml) 01:10 00:50– env. 200 ml Biberon (lait) 01:00 00:30– Aliments pour enfants 1 verre (200 g) 01:00 03:00– 200 g Tranche de rôti avec sauce 05:00...
  • Page 65: Déshydrater

    Autres applications    Déshydrater Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes traditionnel pour les fruits, certains lé- gumes et les fines herbes. Champignons /...
  • Page 66: Chauffage De La Vaisselle

    Autres applications Chauffage de la vaisselle Faire lever la pâte Le préchauffage des récipients permet Ce programme a été conçu pour faire aux aliments de ne pas refroidir trop lever la pâte. vite.  Sélectionnez  Autres  . Utilisez des récipients résistants à la ...
  • Page 67: Cuisson

    Autres applications Conseils Cuisson - Retournez, divisez ou mélangez les Respectez impérativement les instruc- aliments à plusieurs reprises. Remuez tions figurant au chapitre “Consignes de les aliments des bords vers le centre, sécurité et mises en garde”, paragraphe les bords se réchauffant plus rapide- “Utilisation conforme”.
  • Page 68 Autres applications Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/Ragoût   850 W  450 W  Légumes [min] [min] [min] Ragoût 1500 Soupe 1500 Petits pois de petits pois (surgelés) Carottes Sommités de brocolis Brocolis (surgelés) Sommités de chou-fleur Bâtonnets de chou-rave Asperges Poireaux Poireaux (surgelés) Poivron émincé...
  • Page 69: Stérilisation

    Autres applications Préparer les fruits et les légumes Stérilisation Les indications concernent un nombre  Risque d’infection par la forma- maximum de 5 bocaux d’une conte- tion de germes. nance de 0,5 l. Si les légumes secs et la viande sont stérilisés une seule fois, les spores Utilisez uniquement des bocaux spé- de la bactérie Clostridium botulinum ciaux vendus dans des magasins spé-...
  • Page 70 Autres applications Utiliser le mode Chaleur tournante / / Plus  30 °C Fruits –/–  Sélectionnez le mode 25–35 min Chaleur tour- nante Plus   et une température de 30 °C Cornichons –/– 160–170 °C. 25–30 min Betteraves 120 °C 30 °C  Attendez jusqu’à ébullition (jusqu’à rouges 30–40 min 25–30 min ce que des bulles remontent réguliè-...
  • Page 71 Autres applications Porter les légumes à ébullition Retirer les bocaux après la stérilisa- tion  Dès que l’ébullition (bulles) est visible dans les bocaux, réglez la puissance  Risque de blessure dû aux sur- de micro-ondes indiquée et stérilisez faces brûlantes. les légumes pendant la durée men- Les bocaux sont brûlants après la tionnée.
  • Page 72: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications Produits surgelés/ plats préparés Conseils pour les gâteaux, pizzas et baguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou- verte de papier de cuisson. - Sélectionnez la température la plus faible indiquée sur l’emballage. Conseils pour les frites, croquettes ou produits similaires - Faites cuire les produits surgelés sur...
  • Page 73: Programmes Individuels

    Programmes individuels Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer des programmes per- jusqu’à 20 programmes personnalisés. sonnalisés - Vous pouvez combiner jusqu’à  Sélectionnez  Autres  . 10 étapes de cuisson pour décrire le  Sélectionnez  Programmes individuels déroulement de vos recettes préfé- rées ou des recettes les plus fré- ...
  • Page 74: Démarrer Les Programmes Personnalisés

    Programmes individuels Départ à Si vous souhaitez contrôler ou modi- Vous déterminez le moment auquel le fier ensuite les réglages, sélectionnez programme doit démarrer. Le chauf- l’étape de cuisson correspondante. fage de l’enceinte de cuisson se met  Sélectionnez  Enregistrer en marche automatiquement à...
  • Page 75: Modifier Les Phases De Cuisson

    Programmes individuels Modifier les phases de cuisson Modifier le nom  Sélectionnez  Autres  . Vous ne pouvez pas modifier les étapes de cuisson des programmes  Sélectionnez  Programmes individuels automatiques que vous avez enregis-  Sélectionnez le programme que vous trés sous un nom personnalisé.
  • Page 76: Pâtisseries

    Pâtisseries Remarques concernant les ta- Un traitement en douceur des ali- bleaux de cuisson ments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, Vous trouverez les tableaux de cuisson frites ou autres aliments similaires en fin de document. sans les brunir.
  • Page 77: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Pâtisseries Utiliser MO + Chaleur tournante Remarques concernant les Plus  modes de fonctionnement Utilisez exclusivement des moules ré- Un aperçu de tous les modes avec les sistants à la chaleur et aux micro-ondes valeurs préconisées correspondantes (voir chapitre “Mode micro-ondes”, pa- est indiqué...
  • Page 78: Rôti

    Rôti - Badigeonnez la volaille d’eau légère- Conseils de cuisson pour les ment salée 10 minutes avant la fin de rôtis la cuisson pour obtenir une peau - Le préchauffage de l’enceinte de croustillante. cuisson n’est nécessaire que pour la préparation du rosbif et du filet. En Remarques concernant les ta- générale, le préchauffage non néces- bleaux de cuisson...
  • Page 79: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Rôti  Pour la cuisson, utilisez des réci- - Bœuf/gibier : 15–18 min/cm pients avec des poignées thermoré- - Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm sistantes comme une cocotte, une - Rosbif/filet : 8–10 min/cm rôtissoire, une marmite ou un moule en verre thermorésistant.  De manière générale, vérifiez la cuis- ...
  • Page 80: Grillades

    Grillades Remarques concernant les ta-  Risque de blessure dû aux sur- bleaux de cuisson faces brûlantes. Si vous grillez avec la porte ouverte, Vous trouverez les tableaux de cuisson l’air chaud de l’enceinte ne passe en fin de document. plus automatiquement devant le ven- ...
  • Page 81: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Grillades Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les modes de fonctionnement  Grillez des pièces plates de viande ou de poisson env. 6–8 minutes de Un aperçu de tous les modes avec les chaque côté. valeurs préconisées correspondantes Pour des temps de cuisson homo- est indiqué...
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Si l’appareil est défectueux, des Risque de blessure dû aux sur- micro-ondes peuvent s’échapper faces brûlantes. lorsque le four est en marche et Lorsqu’il est en marche, le four de- mettre ainsi l’utilisateur en danger. vient très chaud. Vous pouvez vous Vérifiez si la porte et le joint de porte brûler au contact des résistances, de sont endommagés.
  • Page 83: Retirez Les Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Retirez les salissures normales * autorisés pour les salissures parti- culièrement tenaces des surfaces Le four est endommagé par le liquide revêtues de PerfectClean qui se trouve à l’intérieur de l’appa- reil. Si les salissures ne sont pas net- Ne lavez pas l’enceinte avec un chif- toyées rapidement, elles peuvent fon trop humide, sans quoi l’eau...
  • Page 84: Retirez Les Salissures Incrustées

    Miele une fois les surfaces émaillées. Ces taches n’affectent ce- refroidies. pendant pas les propriétés d’utilisa- tion.
  • Page 85: Rabattre La Résistance Du Gril

    Nettoyage et entretien Rabattre la résistance du gril Si la voûte de l’enceinte du four est très sale, vous pouvez rabattre la résistance du gril pour la nettoyer. Il est recom- mandé de nettoyer régulièrement la voûte de l’enceinte de cuisson avec un chiffon humide ou une éponge pour vaisselle.
  • Page 86: Que Faire Si

    Le four n’est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après- vente Miele. Vous n’entendez au- Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur silen- cun signal sonore.
  • Page 87  Vérifiez si la fiche du four est bien raccordée à la prise.  Vérifiez si le fusible de l’installation domestique a sau- té. Contactez un électricien qualifié ou le SAV Miele. La commande présente un problème.  Effleurez la touche marche/arrêt  jusqu’à désactiva-...
  • Page 88 Un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous- Défaut d’erreur non indiqué même. ici s’affichent sur  Contactez le service après-vente Miele. l’écran. Si la porte est ou- Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Si vous ouvrez la porte verte pendant un pendant un programme en mode ...
  • Page 89 Que faire si ... Problème Cause et solution Un bruit anormal se Vous avez utilisé des récipients métalliques pour une produit pendant un cuisson avec micro-ondes. programme avec  Vérifiez si l’utilisation de récipients métalliques ne pro- micro-ondes. voque pas d’étincelles (voir chapitre “Mode micro- ondes”, paragraphe “Vaisselle à...
  • Page 90  Activez l’éclairage de l’enceinte pendant 15 secondes est désactivée ou en effleurant la touche . ne s’active pas.  Si nécessaire, sélectionnez Eclairage  | Activé “Activé” pendant 15 secondes L’éclairage de l’enceinte de cuisson est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 91: Service Après-Vente

    La durée de garantie est de 2 ans. malies vous-même, adressez-vous à Vous trouverez de plus amples informa- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. tions dans le livret de garantie joint. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 92: Installation

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
  • Page 93: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale...
  • Page 94: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Longueur du câble d’alimentation = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération min. 150 cm²...
  • Page 95: Encastrement Du Four

    *INSTALLATION* Installation Encastrement du four  Raccordez le four au réseau élec- trique.  Insérez le four dans la niche d’encas- trement et ajustez-le.  Rétablissez l’alimentation électrique de la prise secteur.  Ouvrez la porte avec la touche  et fixez le four avec les vis fournies sur les parois latérales du meuble.
  • Page 96: Raccordement Électrique

    à celles du réseau. Si le câble d’alimentation est endom- magé, un câble spécial doit impérative- ment être installé par un technicien du service après-vente Miele. Ce four à micro-ondes est conforme aux exigences de la norme européenne EN 55011. Conformément à cette der- nière, il est classé...
  • Page 97: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Pâte à gâteau     +   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] + [W] [min] Muffins   150–160 35–45 Gâteaux individuels (1 plat en verre)*  – 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre)*  – 35–45 Quatre-quarts (moule rectangulaire, ...
  • Page 98 Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Gâteaux secs (1 plat en verre)   140–150 20–30  Sablés (1 plat en verre)* – 40–50 Sablés (2 plats en verre)*  – 2+3 45–55 Fond de tarte (moule à fond de tarte, ...
  • Page 99: Pâte Levée

    Tableaux de cuisson Pâte levée     +   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] + [W] [min] Kougelhopf (moule à kougelhopf,   140–150 55–65  24 cm) Christstollen (1 plat en verre)   150–160 60–70 Gâteau Streusel avec/sans fruits (1 plat ...
  • Page 100: Génoise

    Tableaux de cuisson Génoise   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Génoise (2 œufs, moule à manqué,  – 15–25 170–180  26 cm) Génoise (4 œufs, moule à manqué,  – 30–40 170–180  26 cm) Gâteau de Savoie (moule à manqué,  –...
  • Page 101: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringue

    Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plat en verre)   160–170 30–40 Chaussons (1 plat en verre)   170–180 25–35 Macarons (1 plat en verre)   120–130 35–45 Meringues (1 plat en verre, 6 pièces...
  • Page 102: Plats Salés

    Tableaux de cuisson Plats salés     +   Aliment    (accessoire) [°C] + [W] [min] Quiche salée (1 plat en verre)   30–40 190–200 Tarte à l’oignon (1 plat en verre) 180–190 +  – 30–40 Pizza, pâte levée (1 plat en verre) ...
  • Page 103: Bœuf

    Tableaux de cuisson Bœuf   Aliment     (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf braisé, env. 1 kg (plat à   150–160 120–130 rôtir avec couvercle) – 30–70 45–75  Filet de bœuf, env. 1 kg 150–160  25–70 45–75 ...
  • Page 104: Veau

    Tableaux de cuisson Veau     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat 160–170   120–130 à rôtir avec couvercle) 160–170 + 150   80–90 Filet de veau, env. 1 kg (plat en ...
  • Page 105: Porc

    Tableaux de cuisson Porc     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Rôti de porc/échine, env. 1 kg 160–170 + 150   80–90 80–90 (plat à rôtir avec couvercle) Rôti de porc avec couenne, env. 170–180 + 150 ...
  • Page 106: Agneau, Gibier

    Tableaux de cuisson Agneau, gibier     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Gigot d’agneau avec os,  170–180 + 80  env. 1,5 kg (plat à rôtir avec 64–82 100–120 couvercle) Selle d’agneau désossée (grille ...
  • Page 107: Volaille, Poisson

    Tableaux de cuisson Volaille, poisson     +   Aliment     (accessoire) [°C] + [W] [min] [°C] Volaille, 0,8 à 1,5 kg (grille de   160–170 55–65 85–90 cuisson sur plat en verre)  170–180 + 150 – 40–50 85–90 Poulet, env. 1,2 kg (grille de ...
  • Page 108: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

     Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Temps de cuisson,  Chaleur tournante Plus,  Gril grand,  activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d’origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Mettez le moule à manqué au milieu de la grille de cuisson.
  • Page 109: Plats Tests Selon En 60705 (Mode Micro-Ondes )

    Données destinées aux instituts de contrôle Plats tests selon EN 60705 (mode micro-ondes )     Plats tests Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, dimen- Crème aux œufs, sions au bord supérieur  1.000 g 250 mm x 250 mm, cuire à décou- 15–18 vert Récipient voir norme, diamètre exté-...
  • Page 110: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de docu- mentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 111 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 112 H 7440 BMX fr-BE M.-Nr. 11 195 940 / 07...

Table des Matières