Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3
Système de sécurité
LYNX Touch L7000
Guide de l'utilisateur
800-16084FRV1 2/15 Rév. A
Ref : L7000CN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell LYNX Touch L7000

  • Page 1 Système de sécurité LYNX Touch L7000 Guide de l’utilisateur 800-16084FRV1 2/15 Rév. A Ref : L7000CN...
  • Page 2 Votre système de sécurité Honeywell a été conçu pour être utilisé avec des dispositifs fabriqués par Honeywell ou dont l’usage avec votre système de sécurité a été approuvé par Honeywell. Votre système de sécurité Honeywell n’est conçu pour être utilisé avec aucun dispositif pouvant être relié au clavier ou aux autres bus de communication de votre système de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    à ce jour en matière de protection. Honeywell est le plus important fabricant de systèmes de sécurité à travers le monde. Des millions de résidences sont protégées par des systèmes Honeywell.
  • Page 4 – 4 –...
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Système

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Fonctions Information générale Ce système vous offre trois types de protection : vol, incendie et urgence, selon la configuration de votre système. Le système est constitué d’un panneau de commande à écran tactile pour le faire fonctionner, de divers détecteurs sans fil qui offrent une protection du périmètre et intérieure contre le vol, avec en option des détecteurs de fumée ou de combustion pour une alerte rapide en cas de feu.
  • Page 6: Communication Vocale Bidirectionnelle

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Fonctions Zones Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses zones. Par exemple : le contact installé sur votre porte d’entrée/sortie pourrait avoir été assigné à la zone 01, les contacts de fenêtres de la chambre principale à la zone 02 et ainsi de suite.
  • Page 7: Résumé Des Fonctions Du Système

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Résumé Des Fonctions Du Système Fonction Appuyez sur les touches ou les icônes... FONCTIONS DE SÉCURITÉ Vérifier l’état du système............. : Système Armer en mode Partiel ..............: + Code Arm. Partiel Sélectionnez Armer Nuit- Armer en mode Nuit Partiel ............
  • Page 8 VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Résumé Des Fonctions Du Système Fonction Appuyez sur les touches ou les icônes... AUTRES FONCTIONS (accessibles avec le code maître seulement + Code Maître Outils Réglage de la date et de l’heure ..........: Date et heure Ajouter, supprimer ou changer un code d’utilisateur ....
  • Page 9: À Propos De L'écran De Commande Tactile

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME À propos de l’écran de commande tactile Généralités **IMPORTANT** Si après votre entrée sur les lieux le LYNX Touch émet une tonalité rapide, cela indique qu’une alarme a été déclenchée durant votre absence et qu’un intrus peut encore être sur place. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et APPELEZ LA POLICE d’un endroit sûr à...
  • Page 10: À Propos De L'afficheur Et Des Voyants

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME À propos de l’afficheur et des voyants Définitions des affichages Définition Icône Texte Affiché avec le texte « Prêt à armer » quand le système est désarmé et prêt à être armé. « Armé : Total » est affiché dans le haut de l’écran. Une icône Armé Total et le message «...
  • Page 11 VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME À propos de l’afficheur et des voyants Définition Icône Texte « Pas prêt à être armé – Défectuosité du système » est affiché dans une bande Batterie faible jaune en haut de l’écran. Une icône de batterie faible et le message « Batterie faible »...
  • Page 12: Menus De Navigation

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Menus de navigation Écran ACL L’écran tactile à cristaux liquides du LYNX Touch affiche des icônes et du texte sur les « écrans ». L’écran affiche des icônes d’état et du texte, l’heure, de l’information sur l’état du système et des choix de menu. L’état du système est affiché...
  • Page 13: Touches De Fonction

    VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Menus de navigation Touches de fonction Deux touches de fonction vous permettent d’accéder rapidement aux fonctions d’urgence et de retourner à l’écran d’accueil SYSTEM WiFi Prêt à armer STATUS STATUS ETAT SYSTÉM/ZONE Système Zones Arm. Total Arm.
  • Page 14 VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Menus de navigation Menu principal Le Menu de l’utilisateur fournit l’accès aux fonctions configurables de l’utilisateur. L’apparence des icônes varie selon les options programmées. L’entrée du code maître est requise pour accéder au menu de l’utilisateur. Prêt à...
  • Page 15: Protection Des Lieux

    PROTECTION DES LIEUX État du système Information générale Avant d’armer votre système, vous devez fermer ou contourner toutes les portes, fenêtres, et autres zones de protection. (voir la section Contourner des zones de protection). Touche Accueil: Lorsque le système est prêt à être armé, la touche Accueil (Voyant PRÊT est allumé. Si le bouton clignote en vert, le système n’est pas prêt à...
  • Page 16: Armement Du Système

    PROTECTION DES LIEUX Armement du système Armement en mode Partiel Utilisez ce mode lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous vous attendez à ce qu’une autre personne arrive plus tard et franchisse la porte d’entrée principale. Avant d’armer, fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre.
  • Page 17 PROTECTION DES LIEUX Armement du système Armé Partiel À la fin du délai de sortie, le système annonce « Armé partiel » et affiche l’écran Armé Partiel ». Zones Système Désarmer Message Plus 10:18 AM Juin 8, 2014 7000FR-100-001-V0 Si un code d’utilisateur invalide est entré ou si un code d’utilisateur valide n’a pas été entré en deçà de 10 secondes, le système retourne à...
  • Page 18 PROTECTION DES LIEUX Armement du système Prêt à armer Sélectionnez Armer Nuit”, et entrez ensuite un code d’utilisateur valide. Armer système en mode partiel Si Armement rapide a été activé, appuyez sur l’icône « Armement rapide ». Entrez votre code: Note : Si un code d’utilisateur valide n’est pas entré...
  • Page 19: Armement En Mode Total

    PROTECTION DES LIEUX Armement du système Armement en mode Total Utilisez ce mode lorsque personne ne demeure à l’intérieur. Avant d’armer, fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre. Lorsque le système est prêt à être armé, le voyant vert Prêt est allumé. Une fois le système armé...
  • Page 20 PROTECTION DES LIEUX Armement du système Armé Total Si « Délai de sortie audible » a été activé, le système continue à émettre des bips durant le délai de sortie. Des bips rapides se font entendre durant les 10 dernières secondes du délai.
  • Page 21 PROTECTION DES LIEUX Armement du système Armé Total À la fin du délai de sortie, le système annonce « Armé partiel » et affiche l’écran Armé Partiel ». Zones Système Désarmer Message Plus 10:18 AM Janvier 8, 2014 7000FR-100-019-V0 Si un code d’utilisateur invalide est entré ou si un code d’utilisateur valide n’a pas été entré en deçà de 10 secondes, le système retourne à...
  • Page 22: Armement Du Système Dans Le Mode Instant (Sans Délai)

    PROTECTION DES LIEUX Armement du système Armement du système dans le mode Instant (sans délai) Utilisez la fonction “Instant” avec le mode Partiel lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous ne vous attendez pas à ce qu’une autre personne arrive plus tard. Utilisez la fonction “Instant”...
  • Page 23: Délais D'entrée/Sortie

    PROTECTION DES LIEUX Délais d’entrée/sortie Délai de sortie Chaque fois que vous armez le système, un délai de sortie est amorcé pour vous allouer suffisamment de temps pour quitter les lieux par la porte désignée Entrée/Sortie sans déclencher l’alarme. Si programmé par votre installateur, l’afficheur fait le décompte du temps qui reste au délai de sortie.
  • Page 24 PROTECTION DES LIEUX Délais d’entrée/sortie Si vous ne désarmez pas le système avant que le délai d’entrée soit écoulé et que la porte d’entrée/sortie ou la zone intérieure est toujours ouverte, l’alarme sonore ne s’arrête pas et un message « alarme de sortie » est transmis au centre de télésurveillance.
  • Page 25: Désarmement Du Système

    PROTECTION DES LIEUX Désarmement du système Appuyez sur l’icône « Désarmer » ou sur la touche « Arrêt » pour désarmer le système et faire taire l’alarme et les Pour obtenir de plus amples renseignements qui vous aideront à faire la distinction sonorités de défectuosité.
  • Page 26: Quand Une Alarme Se Produit

    PROTECTION DES LIEUX Désarmement du système Désarmer le système durant le délai d’entrée Quand une alarme se produit Lorsqu’une condition d’alarme se présente, l’écran tactile affiche le numéro de la ou des zones qui ont causé l’alarme et indique le type de l’alarme (p. ex. Alarme feu). Ces messages demeurent affichés jusqu’à ce qu’ils soient effacés par un utilisateur.
  • Page 27: Contournement De Zones De Protection

    PROTECTION DES LIEUX Contournement de zones de protection Contournement manuel de zones La fonction de contournement peut être utilisée quand vous voulez armer intentionnellement votre système sans protéger une ou plusieurs zones. Les zones contournées ne sont pas protégées lorsque le système est armé...
  • Page 28 PROTECTION DES LIEUX Contournement de zones de protection Affichage des zones dont le contournement a été effacé Prêt à armer - Contour. Quand le système est en état désarmé, sélectionnez l’icône « Zones ». Le système affiche l’écran des zones et l’état de chaque zone est indiqué.
  • Page 29: Touches D'urgence

    PROTECTION DES LIEUX Touches d’urgence Touches d’urgence Votre système peut avoir été réglé pour que l’utilisation de touches spéciales ou de combinaisons de touches active manuellement des fonctions d’urgence. Les fonctions pouvant être programmées sont décrites ci- dessous. Pour connaître les fonctions d’urgence qui sont programmées dans votre système, veuillez vous adresser à...
  • Page 30: Mode Carillon

    PROTECTION DES LIEUX Mode carillon Mode carillon Grâce à la fonction CARILLON, votre système peut être réglé pour vous avertir de l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsqu’il est désarmé. Lorsque cette fonction est activée, le panneau émet trois bips ou un carillon programmé...
  • Page 31: Mode Vocal

    PROTECTION DES LIEUX Mode vocal Mode vocal Votre système peut être réglé pour fournir un avertissement vocal des fonctions du système en activant le mode vocal. Une fois ce mode activé, le système annonce l’état du système lors de l’armement et du désarmement.
  • Page 32: Fonctions De L'utilisateur

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Codes d’utilisateur Information générale Pour plus de sécurité, vous (le code d’utilisateur maître) pouvez assigner des codes d’utilisateur secondaires à des utilisateurs individuels, qui leur permettront d’effectuer des fonctions particulières du système. Ces utilisateurs secondaires sont identifiés par des « numéros d’utilisateur » qui leur sont attribués au moment de l’assignation d’un code de sécurité.
  • Page 33 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Codes d’utilisateur 4. Sélectionnez la touche « Ajouter ». Le système affiche Prêt à armer l’écran Utilisateurs. Maître **** Invité **** Note : **** apparaît à la droite du nom d’utilisateur après qu’un code d’utilisateur valide ait été assigné à un utilisateur. Embuscade **** Modifier Ajouter...
  • Page 34: Modifier/Supprimer Un Utilisateur

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Codes d’utilisateur 12. Une fois la programmation de l’utilisateur terminée, Prêt à armer sélectionnez « Enregistrer ». Le système retourne à Maître **** Invité **** l’écran Utilisateurs et le nouvel utilisateur est affiché. Note : **** apparaît à la droite du nom d’utilisateur après qu’un Embuscade **** Thomas **** code d’utilisateur valide ait été...
  • Page 35 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Codes d’utilisateur Prêt à armer 4. Choisissez d’utilisateur sélectionnez « Modifier » ou « Effacer ». Si vous modifiez l’information Maître **** Invité **** d’un utilisateur, passez à l’étape 5. Si vous supprimez un utilisateur, passez à l’étape 8. Embuscade **** Thomas **** Modifier...
  • Page 36: Consulter Le Registre Des Activités

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Consulter le registre des activités Cette fonction peut être utilisée pour voir des activités du système, y compris armement/désarmement, activités des zones, défectuosités et alarmes. Visionner des activités du système Prêt à armer 1. En état désarmé, sélectionnez l’icône « Outils » dans la deuxième page de l’écran d’accueil.
  • Page 37 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Consulter le registre des activités Prêt à armer 5. Faites un choix dans le menu pour afficher les types d’activités que vous voulez voir. Tout Alarme Note : Seules les types d’activités programmés par votre installateur peuvent être affichés. Défectuosité...
  • Page 38: Enregistrement Et Écoute De Messages

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Enregistrement et écoute de messages Le centre de messages du LYNX Touch vous permet d’enregistrer, écouter et effacer des messages. La durée maximale d’un message est de 184 secondes. NOTES : (1) Si l’alimentation électrique du système est coupée, tous les messages sont effacés. (2) Écouter/enregistrer un message ne sera pas disponible si un rapport doit être transmis.
  • Page 39 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Enregistrement et écoute de messages Prêt à armer 6. Quand vous avez terminé d’enregistrer, sélectionnez «  ». Le système affiche les messages enregistrés. Message 1 2:48 PM Janvier 1, 2011 7. Pour enregistrer d’autres messages (s’il reste du temps d’enregistrement), répétez les étapes 1 à...
  • Page 40: Réglages Du Système

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Réglages du système Le niveau de volume lors de l’écoute des messages, de l’avertisseur vocal et des bips d’état peut être réglé. En outre, vous pouvez régler la brillance. Prêt à armer 1. Que le système soit armé ou désarmé, sélectionnez l’icône «...
  • Page 41: Horloge/Calendrier

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Horloge/Calendrier Si votre système est doté d’un module de communication GSM ou Internet mais que vous n’êtes pas abonné aux services TotalConnect, il peut tout de même être programmé pour recevoir l'information quotidienne sur la météo. Vérifiez auprès de votre installateur si cette option a été activée dans votre système. Réglage de la date et de l’heure Note : Pour régler la date et l’heure, le système doit être Prêt à...
  • Page 42 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Horloge/Calendrier Prêt à armer 8. Si l’heure affichée n’est pas exacte, sélectionnez « Effacer » et entrez l’heure exacte (4 chiffres) sur le clavier et choisissez AM ou PM. 9. Quand vous avez terminé, sélectionnez «  ». Le Entrez l’heure système avance à...
  • Page 43 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Horloge/Calendrier Si votre système est doté d’un module de communication GSM ou Internet mais que vous n’êtes pas abonné aux services TotalConnect, il peut tout de même être programmé pour recevoir l'information quotidienne sur la météo. Si un module de communication Internet est installé, la météo est mise à jour toutes les quatre (4) heures à...
  • Page 44: Domotique

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique Information générale La domotique est utilisée pour programmer des déclencheurs, pour envoyer des messages de renvoi ou par courriel d’activités du système ou pour programmer des fonctions de domotique (Z-Wave) comprenant des règles et des scènes (si la communication Z-Wave a été activée). Vous pouvez programmer jusqu’à 40 règles. Les règles 1 à...
  • Page 45 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique 4. Sélectionnez « Nom ». Le système affiche un clavier. Prêt à armer 5. Entrez un nom (jusqu’à 13 caractères) pour la fonction planifiée Fréquence et appuyez sur « Terminé». Aucun 6. Sélectionnez « Modèle » et défilez dans les options suivantes Modèle pour en choisir une : Aucun...
  • Page 46 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique Modifier une fonction planifiée Prêt à armer 1. À l’écran Horaires, choisissez l’horaire ce que vous voulez modifier. Horaire1 Armement Auto. Partiel auto. Quotidien Note : Les règles 21 à 40 sont uniquement accessibles via le service TotalConnect.
  • Page 47 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique Règles Vous pouvez programmer jusqu’à 40 règles. Les règles 1 à 20 sont utilisées pour les déclencheurs, les dispositifs Z-Wave et les messages de renvoi. Les règles 21 à 40 sont utilisées pour les activités par courriel et sont accesibles uniquement via le service TotatConnect Demandez à...
  • Page 48 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique Prêt à armer 4. Sélectionnez la touche "Nom" et entrez ensuite jusqu'à 13 caractères de texte sur le clavier affiché pour assigner un 123!@# nom à la Règle. Note : Utilisez les touches ABC… pour faire passer le clavier de majuscules à...
  • Page 49 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique 9. Sélectionnez le « Type de zone inactiveé ». Le système Prêt à armer affiche les mêmes options qu’à l’étape précédente. Note : Si une règle est utilisé pour déclencher un verrou de porte Z-Wave, lorsque le système est armé en mode Partiel ou Total, il est recommandé...
  • Page 50 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Domotique Modifier ou supprimer des règles Prêt à armer 1. À l’écran de programmation des règles, sélectionnez la règle que vous voulez modifier ou supprimer. Règle 1 Règle 2 Note : Les règles 21 à 40 sont uniquement accessibles via le Renvois d’appels Nouvelle service TotalConnect.
  • Page 51: Rappels

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Rappels La fonction Aide-mémoire peut être utilisée pour programmer/enregistrer des rappels qui peuvent être affichés sur l’écran tactile, être annoncés par le panneau de commande et/ou transmis à un ou deux numéro(s) de téléphone préprogrammé(s). Demandez à votre installateur si cette dernière fonction a été programmée dans votre panneau.
  • Page 52 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Rappels Prêt à armer 5. Sélectionnez « Nom ». Entrez un nom pour la fonction planifiée sur le clavier et appuyez sur « Terminé». Fréquence Aucun 6. Sélectionnez « Fréquence » et choisissez l’une des options affichées qui suivent : Aucun Une fois Quotidien...
  • Page 53 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Rappels Modification d’un aide-mémoire (rappel) Prêt à armer À l’écran Rappels, choisissez le message que vous voulez modifier. Promeneur de chien - Une fois Sélectionnez bouton « Modifier ». L’écran Programmation de rappels apparaît. Suivez les étapes tel qu’indiqué...
  • Page 54: Configuration Wifi

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Configuration WiFi Voir/joindre les réseaux WiFi disponibles Prêt à armer 1. Dans l’écran Utilisateur maître, sélectionnez configuration WiFi. Le système affiche l’écran des options WiFi. Utilisateurs Activités Test Clavier Date et heure Rappels Diaporama Config WiFi Arrière 5200-200FR-100-V0 Prêt à...
  • Page 55 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Configuration WiFi Configurer manuellement le point d’accès Prêt à armer 1. Dans l’écran Utilisateur maître, sélectionnez configuration WiFi. Le système affiche l’écran des options WiFi. Utilisateurs Activités Test Clavier Date et heure Rappels Diaporama Config WiFi Arrière 5200-200FR-100-V0 Prêt à...
  • Page 56 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Configuration WiFi Join a WPS (WiFi Protected Setup) Network Prêt à armer 1. Dans l’écran Utilisateur maître, sélectionnez configuration WiFi. Le système affiche l’écran des options WiFi. Activités Utilisateurs Test Clavier Date et heure Rappels Diaporama Config WiFi Arrière 5200-200FR-100-V0 Note: Pour le fonctionnement WPS, appuyez sur le bouton...
  • Page 57: Fonction De Commande De Caméra Vidéo

    Fonction de commande de caméra vidéo Le LYNX Touch L7000 supporte caméras vidéo et fournit la capacité de regarder de la vidéo en direct à partir d’une seule caméra. L'installation d'un module de communications WiFi ou Internet et une connexion Internet sont requises.
  • Page 58 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Fonction de commande de caméra vidéo Prêt à armer 10. Le système affiche la vidéo de la caméra sélectionnée. 11. Pour sélectionner une autre caméra, répétez les étapes 3 à 12. Pour de l’information à propos des boutons de fonction vidéo, reportez-vous au tableau des commandes de caméra vidéo.
  • Page 59 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Fonction de communication vocale bidirectionnelle (Vérification audio des alarmes) Cette fonction permet à l’opérateur du centre de télésurveillance d’écouter, de parler ou d’entretenir une conversation avec un individu présent sur les lieux de l’installation. Elle lui permet également d’obtenir de l’information concernant la nature et l’emplacement de l’alarme pouvant être utile à...
  • Page 60: Services À Distance

    FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Services à distance Votre système de sécurité peut être en mesure de fournir une série de services Web vous permettant de communiquer à distance avec votre système de sécurité de plusieurs façons. Ces fonctions sont activées par les services Total Connect et fournissent la capacité...
  • Page 61 FONCTIONS DE L’UTILISATEUR Diaporamaa Le LYNX Touch est doté d’une fonction de diaporama/économiseur d’écran. Cette fonction permet que les images soient affichées sur l'écran tactile lorsqu'il n'est pas utilisé. Une connexion au service Une connexion au service Total Connect est requise de façon à ce que vous puissiez télécharger les images dans votre panneau .
  • Page 62: Sommaire Des Avertissements Audibles Et Visuels

    SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS Tonalités CAUSE MESSAGE* PULSÉ ALARME D’INCENDIE (3 bips) alarme feu + descripteur vocal de la zone ALARME DE MONOXYDE DE CARBONE (4 Alarme monoxyde de carbone + descripteur vocal de BIPS) la zone (Le descripteur vocal fonctionne en alternance avec la sirène et se fait entendre toutes les 45 secondes) CONTINU ALARME DE VOL/D’URGENCE AUDIBLE...
  • Page 63: Affichages Du Système

    SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS Affichages du système Les icônes suivantes sont affichées sur l’écran d’accueil en plus de l’information d’état des zones (le cas échéant) pour indiquer l’état du système. AFFICHAGE DÉFINITION AFFICHAGE DÉFINITION AFFICHAGE DÉFINITION Panne CA Porte ouverte 90 Brouillage Alarme...
  • Page 64: Fonctions Du Système

    FONCTIONS DU SYSTÈME Test du système (à effectuer chaque semaine) Modes de test L’icône Test donne accès au test par déplacement, au test du communicateur, au test de communication et aux fonctions de redémarrage . Le mode de Test par déplacement permet de vérifier le fonctionnement de chaque point de protection pour s’assurer de leur bon fonctionnement.
  • Page 65: Test Par Déplacement

    FONCTIONS DU SYSTÈME Test du système (à effectuer chaque semaine) Prêt à armer 4. Sélectionnez l’icône « Test déplacement » « Redémar »” » Si le test par déplacement est sélectionné, Prod.: D2 03.01027 passez à l’étape 5. Si le test du communicateur est Numéro CRC : 0X92FF sélectionné, passez à...
  • Page 66: Entretien De Votre Système

    FONCTIONS DU SYSTÈME Entretien de votre système Les composants de votre système de sécurité sont conçus pour nécessiter le moins d’entretien possible. Toutefois, pour vous assurer que votre système fonctionne de façon efficace, vous devriez : 1. Tester votre système chaque semaine. 2.
  • Page 67: Conditions De Pile Faible Pour Les Dispositifs Sans Fil

    FONCTIONS DU SYSTÈME Entretien de votre système Conditions de pile faible pour les dispositifs sans fil Chaque transmetteur sans fil de votre système a une pile interne. Le système a la capacité de détecter les conditions de pile faible de tous les dispositifs sans fil, y compris les détecteurs de fumée, les transmetteurs d’urgence personnels et les claviers portatifs.
  • Page 68: Système D'alarme D'incendie/Monoxyde De Carbone

    SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE/MONOXYDE DE CARBONE (si installé) Information générale Le LYNX Touch n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (N LYNXRCHKIT-SHA) soit installée. Généralités Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est en fonction 24 heures par jour, vous procurant ainsi une protection constante.
  • Page 69: Recommandations Concernant Les Détecteurs De Fumée

    SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE/MONOXYDE DE CARBONE NFPA (Association nationale de protection contre les incendies des États-Unis): Recommandations concernant les détecteurs de fumée Le LYNX Touch n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (N LYNXRCHKIT-SHA) soit installée.
  • Page 70: Évacuation En Cas D'urgence

    SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE/MONOXYDE DE CARBONE Évacuation en cas d’urgence Le LYNX Touch n’est pas prévu pour les applications UL985 (protection incendie à domicile), à moins qu'une batterie de secours 24 heures (N LYNXRCHKIT-SHA) soit installée. Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites-en l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association nationale de protection contre les incendies Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient entendus par tous les...
  • Page 71: Conformite Aux Exigences Reglementees

    CONFORMITE AUX EXIGENCES REGLEMENTEES Avertissements donnés par la commission fédérale des communications (FCC) à la section 15 L’utilisateur ne doit en aucun cas faire des changements ou modifier cet appareil à moins que ceux-ci soient autorisés par le manuel d’instructions ou le manuel de l’utilisateur. Les modifications ou les changements non autorisés peuvent entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement ÉNONCÉ...
  • Page 72: Renseignements Relatifs À L'entretien Technique

    RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN TECHNIQUE Le personnel de votre détaillant Honeywell est le plus qualifié pour faire l’entretien de votre système d’alarme. Il est recommandé d’établir un programme d’entretien périodique avec un technicien de cette entreprise. Votre détaillant Honeywell local est :...
  • Page 73: Formulaire De Demande De Réduction De Prime D'assurance

    FORMULAIRE DE DEMANDE DE RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE Ce formulaire doit être rempli et envoyé à votre compagnie d’assurance habitation. Il est possible que ce formulaire vous rende admissible à une réduction de votre prime d’assurance. A. INFORMATION GÉNÉRALE : Nom et adresse de l’assuré...
  • Page 74: Emplacement Des Détecteurs De Fumée

    FORMULAIRE DE DEMANDE DE RÉDUCTION DE PRIME D’ASSURANCE (suite) E. EMPLACEMENT DES DÉTECTEURS DE FUMÉE Chambre de fournaise Cuisine Chambres Grenier Sous-sol Salon Salle à manger Vestibule F. EMPLACEMENT DES DISPOSITIFS DE DÉTECTION D’INTRUSION : Porte avant Porte du sous-sol Porte arrière Toutes les portes extérieures Fenêtres du 1...
  • Page 75: Restrictions De Ce Système D'alarme

    AVERTISSEMENT ! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons. Par exemple : •...
  • Page 76 –NOTES – – 76 –...
  • Page 77: Index

    – INDEX – Accès au mode de test ......64 Contourner une zone ......... 7 Activation d’un dispositif ......5 Courriel, activités par ....... 44, 47 Activation d’une alarme d’urgence ..29 Déearmer ........... 7 Activer ou désactiver le mode carillon ..30 Définitions des affichages .......
  • Page 78 Modification d’un aide-mémoire (rappel) 53 Security screen ........30 Modifier une fonction planifiée ....46 Sortie silencieuse ........20 Modifier/supprimer un utilisateur ..34 Supprimer un aide-mémoire (rappel ) ..53 Monoxyde de carbone ......... 6 Supprimer une fonction planifiée ... 46 Nettoyage de l’écran tactile .....
  • Page 79: Garantie Limitée De Deux Ans

    Garantie limitée de deux ans Honeywell International Inc., agissant par l’intermédiaire de son entreprise Security & Communications (le « vendeur »), 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747, garantit que ses produits sont libres de tout vice de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, sauf l’usure normale, pendant 24 mois à...
  • Page 80 3333 Unity Drive Mississauga Ontario L5L 3S6 Copyright © 2015 Honeywell International, Inc. www.honeywell.com/security Ê800-16084FRV1rŠ 800-16084FRV1 2/15 Rév. A...

Table des Matières