Honeywell PRO 1000 Série Mode D'emploi
Honeywell PRO 1000 Série Mode D'emploi

Honeywell PRO 1000 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO 1000 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO 1000
Série
Non-Programmable Thermostats
Thermostat non programmables
Termostatos no programables
Series
Operating Manual
Mode d'emploi
Manual de Uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell PRO 1000 Série

  • Page 1 Operating Manual Mode d’emploi Manual de Uso PRO 1000 Série Series Non-Programmable Thermostats Thermostat non programmables Termostatos no programables...
  • Page 3: Need Help

    To prevent possible compressor damage, do not use Cooling mode when the outdoor temperature is below 50 °F (10 °C). Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. Read and save these instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    Operating Manual Table of contents Overview Appendices Thermostat features ......1 Battery replacement ......8 Quick reference to controls ....2 In case of difficulty ........ 9 Quick reference to display....3 Customer assistance ......10 2-year limited warranty ......11 Operation System switch (Heat/Cool) ....
  • Page 5: About Your New Thermostat

    PRO 1000 Series About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times •...
  • Page 6: Quick Reference To Controls

    Operating Manual Quick reference to controls Screen Lit for 12 seconds when you press any button. Fan Switch (see page 5) • On: Fan runs continuously. • Auto: Fan runs only when heating or cooling is taking place. System switch (see page 4) •...
  • Page 7: Quick Reference To Display

    PRO 1000 Series Quick reference to display Setpoint indicator Appears when the setpoint temperature is displayed. Temperature display The ambient (measured) temperature is normally Low-battery warning displayed. To view the (see page 8) setpoint temperature, press either of the temperature System Status adjustment buttons once.
  • Page 8: System Switch (Heat/Cool)

    Operating Manual System switch Use the System switch to place the system in one of the following modes. • Cool: System is in Cooling mode. (This mode is not available on the TH1100D model.) • Off: System is off. • Heat: System is in Heating mode. •...
  • Page 9 PRO 1000 Series Fan switch (select models) Use the Fan switch to select the fan operation. • Auto: The fan runs only when heating or cooling is actually taking place (commonly used setting). • On: The fan runs continuously.
  • Page 10: Temperature Controls

    Operating Manual Temperature controls Press the button once to display the setpoint temperature. Press either button more than once to change the setpoint.
  • Page 11 PRO 1000 Series Built-in compressor protection (select models) Your thermostat has a feature that helps prevent damage to the compressor of your air conditioning or heat pump system. Because damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown, this feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
  • Page 12: Battery Replacement

    Operating Manual Battery replacement NOTE: Batteries are optional (and serve as backup power) only if your thermostat is connected to 24 VAC. Set the System switch to Off before removing the batteries. Otherwise, the heating/cooling system could remain activated even when batteries are removed. Install two fresh AAA batteries when Lo Batt (low batteries) flashes on the screen.
  • Page 13: In Case Of Difficulty

    PRO 1000 Series In case of difficulty Screen is blank. • Check circuit breaker and reset if necessary. • Ensure the heating/cooling system is powered up. • Ensure the furnace door is properly closed. • Ensure two fresh AAA alkaline batteries are correctly installed. Temperature settings cannot be •...
  • Page 14: Customer Assistance

    Operating Manual Customer assistance For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling.
  • Page 15: 2-Year Limited Warranty

    This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
  • Page 16 Operating Manual Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
  • Page 17 Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le http://yourhome.honeywell.com ou joindre le service à la clientèle en composant sans frais le 1-800-468-1502. Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
  • Page 18 Mode d’emploi Table des matières Aperçu Annexes Caractéristiques du thermostat .... 1 Remplacement des piles ...... 8 Coup d’œil rapide sur les contrôles..2 En cas de difficulté ....... 9 Coup d’œil rapide sur l’affichage ..3 Service à la clientèle ......10 Garantie limitée de 2 ans ....11 Programmation et fonctionnement Sélecteur du système (Heat/Cool) ..
  • Page 19: Caractéristiques

    Série PRO 1000 À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • Affichage rétroéclairé facile à lire •...
  • Page 20: Coup D'œil Rapide Sur Les Contrôles

    Mode d’emploi Coup d’œil rapide sur les contrôles Écran S’illumine pendant 12 secondes quand on appuie sur un bouton Bouton-sélecteur du ventilateur (voir la page 5) • On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt. • Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou la climatisation est activée.
  • Page 21: Coup D'œil Rapide Sur L'affichage

    Série PRO 1000 Coup d’œil rapide sur l’affichage Indication de la consigne Température Apparaît lorsque la température La température ambiante de consigne est affichée. (mesurée) est normalement affichée. Pour voir la température de consigne, Avertissement de piles appuyer une fois sur l’un faibles (voir la page 8) des boutons de réglage de la température.
  • Page 22: Bouton-Sélecteur Du Système

    Mode d’emploi Bouton-sélecteur du système Utiliser le bouton-sélecteur System pour placer le système dans l’un des modes suivants : • Cool : Le système est en mode Refroidissement. (Ce mode n’est pas disponible sur le modèle TH1100D.) • Off : Le système est arrêté. •...
  • Page 23: Bouton-Sélecteur Du Ventilateur (Modèles Select)

    Série PRO 1000 Bouton-sélecteur du ventilateur (modèles select) Utiliser le bouton-sélecteur Fan pour choisir le mode de fonctionnement du ventilateur. • Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou le refroidissement est en marche (réglage habituel). • On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt.
  • Page 24: Réglage De La Température

    Mode d’emploi Réglage de la température Appuyer une fois sur le bouton pour afficher la température de consigne. Appuyer sur le bouton plus d’une fois pour modifier la température de consigne.
  • Page 25: Protection Intégrée Du Compresseur (Modèles Select)

    Série PRO 1000 Protection intégrée du compresseur (modèles select) Votre thermostat est muni d’une fonction servant à éviter des dommages au compresseur de votre système de refroidissement ou de votre thermopompe. Puisque le compresseur risque d’être endommagé s’il démarre trop tôt après son arrêt, cette fonction oblige le compresseur à...
  • Page 26: Remplacement Des Piles

    Mode d’emploi Remplacement des piles NOTA : Les piles sont facultatives (elles servent d’alimentation de secours en cas de panne de courant) lorsque le thermostat est raccordé au 24 V c.a. Placer le bouton-sélecteur System à Off avant d’enlever les piles.
  • Page 27: En Cas De Difficulté

    Série PRO 1000 En cas de difficulté Rien n’apparaît à l’écran. • Vérifier si le disjoncteur est déclenché. Le réenclencher au besoin. • S’assurer que le système de chauffage/refroidissement est alimenté. • S’assurer que la porte de la fournaise est bien fermée. •...
  • Page 28: Service À La Clientèle

    Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com. ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et le numéro de code de date...
  • Page 29: Garantie Limitée De 2 Ans

    Garantie limitée de 2 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur.
  • Page 30 Mode d’emploi La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE...
  • Page 31 ¿Asistencia? Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar http://yourhome.honeywell.com o comunicarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando sin cargo al 1-800-468-1502. Estas instrucciones deben leerse y conservarse ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
  • Page 32 Manual de Uso Índice Generalidades Características del termostato....1 Apéndices Referencia rápida para los controles..2 Reemplazo de las pilas ......8 Referencia rápida para la pantalla..3 En caso de inconvenientes ....9 Asistencia al cliente ......10 Garantía limitada de 2 años ....11 Programación y funcionamiento Selector del sistema (Heat/Cool)..
  • Page 33: Características

    Serie PRO 1000 Información sobre el termostato Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento fiable y para permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
  • Page 34: Referencia Rápida Para Los Controles

    Manual de Uso Referencia rápida para los controles Pantalla Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón. Botón selector del ventilador (ver la página 5). • On: el ventilador funciona continuamente. • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están activados.
  • Page 35: Referencia Rápida Para La Pantalla

    Serie PRO 1000 Referencia rápida para la pantalla Temperatura Indicación del punto de ajuste Se indica normalmente Aparece cuando se visualiza la la temperatura ambiente temperatura del punto de ajuste. (medida). Para ver la temperatura del punto de Advertencia de pilas débiles ajuste, presionar una vez (ver la página 8).
  • Page 36 Manual de Uso Botón selector del sistema Utilizar el botón selector System para poner el termostato en uno de los modos siguientes: • Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. (Este modo no está disponible en el modelo TH1100D.) • Off: el sistema está apagado. •...
  • Page 37 Serie PRO 1000 Botón selector del ventilador (modelos seleccionados) Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de funcionamiento del ventilador. • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste común). • On: el ventilador funciona continuamente.
  • Page 38: Ajuste De La Temperatura

    Manual de Uso Ajuste de la temperatura Presionar una vez los botones para visualizar la temperatura del punto de ajuste. Presionar cualquier botón más de una vez para cambiar el valor del punto de ajuste.
  • Page 39: Protección Del Compresor

    Serie PRO 1000 Protección del compresor incorporada (modelos seleccionados) El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de aire o del sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento.
  • Page 40: Reemplazo De Las Pilas

    Manual de Uso Reemplazo de las pilas NOTA: las pilas son opcionales (sirven de alimentación de urgencia en caso de corte de corriente) cuando el termostato está conectado a 24 V C.A. Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las pilas.
  • Page 41: En Caso De Inconvenientes

    Serie PRO 1000 En caso de inconvenientes No aparece nada en la pantalla. • Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario. • Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado. • Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada. •...
  • Page 42: Asistencia Al Cliente

    O comunicarse con el número gratuito del servicio de asistencia al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el número de modelo y el código de fecha antes de...
  • Page 43: Garantía Limitada De 2 Años

    Garantía limitada de 2 años Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio.
  • Page 44 Manual de Uso La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE...
  • Page 48: Solutions D'automatisation Et De Contrôle

    Automation and Control Systems Solutions d’automatisation et de contrôle Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. © 2009 Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Patents pending. All rights reserved. Golden Valley, MN 55422 Printed in USA http://yourhome.honeywell.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Th1100dTh1110dTh1210d

Table des Matières