Télécharger Imprimer la page
PEUGEOT EnergyCut-355 MCB Manuel D'utilisation
PEUGEOT EnergyCut-355 MCB Manuel D'utilisation

PEUGEOT EnergyCut-355 MCB Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EnergyCut-355 MCB:

Publicité

Liens rapides

EnergyCut-355 MCB
MANUEL D UTILISATION ( Notice originale ):
FR
USING MANUAL ( Original manual translation ):
EN
MANUAL (Traducción del original):
ES
MANUAL (tradução do manual original ):
PT
MANUAL ( Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
HANDBOEK (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
134186-Manual-A.indd 1
TRONÇONNEUSE À MÉTAUX
METAL CUT OFF SAW
SEGA A NASTRO PER METALLO
SERRA DE DISCO
TRONZADORA DE DISCO
AFSTEEKBANK MET
SLIJPMACHINE
8/07/16 12:31:07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PEUGEOT EnergyCut-355 MCB

  • Page 1 EnergyCut-355 MCB TRONÇONNEUSE À MÉTAUX MANUEL D UTILISATION ( Notice originale ): METAL CUT OFF SAW USING MANUAL ( Original manual translation ): SEGA A NASTRO PER METALLO MANUAL (Traducción del original): SERRA DE DISCO MANUAL (tradução do manual original ): TRONZADORA DE DISCO MANUAL ( Traduzione dell’avvertenza originale):...
  • Page 2 FIG. A & B 134186-Manual-A.indd 2 8/07/16 12:31:10...
  • Page 3: Déverrouillage De La Machine

    FIG. C Déverrouillage de la machine Ontgrendeling van de machine Desbloqueo de la máquina Desbloqueio da máquina Sblocco della macccina Unlocking of the machine Appuyer sur la tête Tirer le loquet de déverrouillage Druk op de kop Trek aan de ontgrendeling Presionar la cabeza Tire del pestillo de liberación Pressione a cabeça...
  • Page 4: Réglage Utilisation De L'étau Rapide

    FIG. C Réglage Utilisation de l’étau rapide Met behulp van de bankschroef Setting El uso de tornillo de banco rápida Ajuste Usando vise Rápida Ajustamento Utilizzando morsa rapida Regolazione Using the quick vise Aanpassing Pousser l’étau jusqu’à la pièce Visser pour bien serrer la pièce Duw de bankschroef om het werkstuk Schroef om het werkstuk te scherpen Empuje el vicio de la pieza de trabajo...
  • Page 5 FIG. C Lever la poignée Tourner dans le sens désiré baisser la poignée Visser / dévisser Lift handvat Hardlopen in de gewenste richting de handgreep naar beneden Schroef omhoog / omlaag Manija de elevación Correr en la dirección deseada bajar el mango Atornillar / desatornillar Levante a alça Correndo na direção desejada...
  • Page 6 FIG. C Toujours s’assurer que la machine est débranchée du secteur avant d’effectuer toute opération. Zich nog steeds wordt ervan overtuigen dat het bekokstooft uitgeschakeld alvorens elke verrichting uit te voeren. Siempre asegurare que la máquina sea desconectada antes efectuar cualquier operación. Sempre assegurar-se que a máquina é...
  • Page 7 FIG. C Toujours s’assurer que la machine est débranchée du secteur avant d’effectuer toute opération. Zich nog steeds wordt ervan overtuigen dat het bekokstooft uitgeschakeld alvorens elke verrichting uit te voeren. Siempre asegurare que la máquina sea desconectada antes efectuar cualquier operación. Sempre assegurar-se que a máquina é...
  • Page 8 FIG. C Toujours s’assurer que la machine est débranchée du secteur avant d’effectuer toute opération. Zich nog steeds wordt ervan overtuigen dat het bekokstooft uitgeschakeld alvorens elke verrichting uit te voeren. Siempre asegurare que la máquina sea desconectada antes efectuar cualquier operación. Sempre assegurar-se que a máquina é...
  • Page 9: Réglage De La Butée De Profondeur

    FIG. C Réglage de la butée de profondeur Aanpassen van de dieptemeter Ajustar el calibre de profundidad Ajustar o medidor de profundidade Regolazione del misuratore di profondità Adjusting the depth gauge Transport de la machine Vervoeren Machine Transporte de la máquina Transporte da máquina Il trasporto della macchina Transportation of the Machine...
  • Page 10 Tension et fréquence assignée: Puissance assignée: Aangewezen spanning en frequentie: Onbelast toerental: Tensión y frecuencia fijada: Potencia fijada: Tensão e frequência fixa: Potência assinada: Tensione e frequenza assegnata: Potenza assegnata: Nominal frequency and power: Nominal power: Vitesse à vide: Lire les instructions avant usage : Leerlaufdrehzahl: Lees voor het gebruik de instructies : Velocidad vacía:...
  • Page 11 Niveau de pression acoustique : Niveau akoestische druk : Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Livello di pressione acustica : Acoustic pressure level : Niveau de puissance acoustique : Niveau akoestisch vermogen : Nivel de potencia acústica : Nível de potência acústica: Livello di potenza acustica: Acoustic power level :...
  • Page 12 Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
  • Page 13 EnergyCut-355MCB 134186-Manual-A.indd 13 8/07/16 12:31:51...
  • Page 14 Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 134186 / EnergyCut-355MCB/ J1G-KE3-355 tronçonneuse à métaux / cut off saw /tronzadora para metales serra para cortar à metais / troncatrice per metalli /kettinzaag voor metal Est conforme et satisfait aux normes CE:...
  • Page 15 Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels ° EnergyCut-355MCB 80x120 mm 90° 90° 90° ° 45° 110x110 mm 110x110 mm 165x90 mm 80x80 mm 120 mm 134186-Sticker-02-A.indd 1 24/06/16 15:47:52 134186-Sticker-03-A.indd 1 18/04/16 9:06:54 134186...
  • Page 16 BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.