Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ce produit est couvert par le programme de
réparations sous garantie pendant 3 ans pour un
AVCCAM. Pour les détails, consultez la page 6.
Avant d'utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un
usage ultérieur.
M1210YM0 -PS
Caméscope à carte mémoire
AG-HMC151EJ
Modèle
Mode d'emploi
FRENCH
VQT3N08 (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AG-HMC151EJ

  • Page 1 3 ans pour un Mode d’emploi AVCCAM. Pour les détails, consultez la page 6. Caméscope à carte mémoire AG-HMC151EJ Modèle Avant d’utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
  • Page 2: Lire Ces Informations En Premier

    Quand vous utilisez l’appareil de façon prolongée, utilisez le trépied. Lire ces informations en premier ! Informations concernant la sécurité. Avertissement concernant le cordon d’alimentation Chargeur de batterie POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est équipé de 2 types de cordon d’alimentation. L’un est pour l’Europe continentale, etc., l’autre pour le Royaume-Uni exclusivement.
  • Page 3: Précaution

    Informations concernant la sécurité. AVERTISSEMENT: PRÉCAUTION: Cet appareil doit être mis à la terre. Ne pas soulever l’appareil par sa poignée alors Pour que l’appareil fonctionne avec une entière que le trépied est fixé. Comme le poids du trépied sécurité, la fiche à trois broches fournie avec s’exerce aussi sur la poignée de l’appareil lorsqu’il l’appareil doit être branchée dans une prise est fixé, vous risqueriez de casser la poignée...
  • Page 4 Informations concernant la sécurité. ATTENTION: ATTENTION: Une pression sonore excessive des écouteurs Ne laissez pas l’appareil au contact direct de et des casques d’écoute peut entraîner des la peau de façon prolongée lors de l’utilisation. troubles auditifs. Des brûlures dues aux basses températures pourraient résulter si les parties de cet appareil sont en contact direct avec la peau de façon prolongée.
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    Panasonic. (Les piles ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité de piles ayant été fabriquées par d’autres entreprises et qui ne sont pas des produits Panasonic originaux.
  • Page 6: Pour Enlever La Batterie

    Appuyez sur la touche de libération de la pile. ENGLISH Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany ) Enlever la batterie type bouton du support de la batterie.
  • Page 7: Table Des Matières

    Contenu Lire ces informations en premier ! ....2 Utiliser la fonction de zoom ......35 Vue d’ensemble des commandes ....9 Fonction de zoom numérique ......35 Lire ce qui suit avant l’utilisation ....10 Filmer en mode progressif ......36 Filmer en mode manuel .......
  • Page 8 Contenu (suite) Lecture Menus Commandes de lecture élémentaires ..60 Utiliser les menus de configuration.... 83 Écran d’images miniatures ......61 Utiliser les menus ..........83 Commandes élémentaires sur l’écran Initialiser les réglages de menu ....... 8 Structure du menu de configuration ..85 d’images miniatures ........
  • Page 9: Vue D'ensemble Des Commandes

    Vue d’ensemble des commandes Cette caméra est compatible avec la norme AVCHD et utilise comme support d’enregistrement les cartes mémoire SD/SDHC, à bas prix et faciles à trouver dans le commerce. Cet appareil permet d’enregistrer des images d’une qualité presque aussi élevée que celle des normes professionnelles de diffusion, ainsi que de produire du contenu vidéo d’une très grande créativité.
  • Page 10: Lire Ce Qui Suit Avant L'utilisation

    Cartes mémoire SD compatibles avec ce produit Nous recommandons l’utilisation de cartes mémoire SD ou SDHC ∗ de catégorie de vitesse SD  ou supérieure, ou l’utilisation des cartes mémoire SD Panasonic suivantes (applicable à compter d’août 008). ∗ La catégorie de vitesse  ou supérieure est requise pour l’enregistrement en mode PH ou HA.
  • Page 11: (Catégorie De Vitesse Sd 4)

    Ce produit (appareil compatible SDHC) est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. L’utilisation des cartes mémoire SDHC est possible sur les appareils compatibles avec ces dernières, mais pas sur les appareils uniquement compatibles avec les cartes mémoire SD. (Avant d’utiliser les cartes mémoire SDHC sur un autre appareil, vérifiez toujours le mode d’emploi de l’appareil en question.) Appareil compatible SDHC...
  • Page 12: Précautions À Prendre Pour L'utilisation

    Panasonic n’offre aucune garantie concernant vos enregistrements. • Notez que Panasonic n’offre aucune garantie pour vos enregistrements dans le cas où l’image ou le son n’est pas enregistré conformément à vos attentes en raison d’un problème survenu sur la caméra ou sur la carte mémoire SD/SDHC.
  • Page 13: À Propos Du Présent Manuel

    ● “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques sont des marques de commerce, déposées ou de commerce de Panasonic Corporation et de non, de leurs compagnies respectives. ● Sony Corporation. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio ●...
  • Page 14: Informations Concernant La Compatibilité Des Cartes Mémoire Sdhc Et Du Contenu Vidéo Enregistré

    Précautions à prendre pour l’utilisation (suite) Que signifie AVCHD ? AVCHD est une norme pour l’enregistrement et la lecture du contenu vidéo à haute résolution et haute définition. Le contenu vidéo est comprimé en format MPEG- AVC/H.6, et le contenu audio enregistré en Dolby Digital. Informations concernant la compatibilité...
  • Page 15: Accessoires

    Accessoires Pile ∗ Chargeur de batterie / La télécommande Œillère Cordon d’alimentation c.a. sans fil et la pile (CR2025) (R-U seulement) (Toutes les autres régions) Mikrofonhalter Mikrofonhalterschrauben Adaptateur de support Câble vidéo à de microphone composantes Länge 6 mm (2) Länge 12 mm (2) Noyau de ferrite (4) ∗...
  • Page 16: Description Des Éléments

    Description des éléments Côté droit et face arrière POWER 1 Commutateur POWER (Page 23) 14 Viseur (Page 25) 2 Touche START/STOP (Page 31) 15 Cache de la fente pour carte mémoire SD (Page 31) 3 Touche REC CHECK (Page 32) 16 Molette SCENE FILE (Page 51) 4 Touche de zoom (Page 35) 17 Touche STAND BY (Page 24)
  • Page 17: Côté Gauche

    Côté gauche MENU EXEC PUSH-ENTER AUDIO MON/ADV BARS SHUTTER SPEED SELECT CH1 SELECT CH2 SELECT INPUT 1 INPUT 2 INT(L) INT(R) INPUT1 INPUT2 INPUT2 MIC POWER +48V AUDIO 11 12 14 13 15 16 ZEBRA COUNTER RESET/TC SET EVF DTL 34 35 1 Bague de mise au point (Page 37) 19 Boutons de commande AUDIO (CH1, CH2)
  • Page 18: Description Des Éléments (Suite)

    Description des éléments (suite) Bornes et composants 9 10 USB 2.0 CAM REMOTE FOCUS IRIS ZOOM S/S COMPONENT USB 2.0 CAM REMOTE AUDIO OUT VIDEO OUT PRESET FOCUS IRIS IN/OUT ZOOM S/S COMPONENT 11 1213 14 Prise CAM REMOTE ∗ 1 Orifice de verrou de sécurité...
  • Page 19: Télécommande

    Télécommande Pour utiliser la télécommande, réglez l’option IR REMOTE du menu OTHER FUNCTIONS sur ON. Le réglage par défaut de cette option est OFF. (Page 99) 1 Touche EXT. DISPLAY (Page 71) Les touches suivantes sont pour des fonctions 2 Touche DATE/TIME (Page 71) non disponibles sur cette caméra.
  • Page 20 Lors de l’utilisation sur ce produit d’une pile • Il se peut que l’adaptateur secteur ou le compatible fabriquée par Panasonic, la charge chargeur de batterie émette un son pendant restante de la pile s’affiche en minutes. l’utilisation, mais cela est normal.
  • Page 21: Sources D'alimentation

    Sources d’alimentation Utiliser la pile Installation Retrait Insérez la pile jusqu’à ce qu’elle se mette en Placez le commutateur POWER sur OFF, et place avec un léger bruit sec. assurez-vous que le témoin de mode est éteint. Retirez la pile tout en appuyant sur la touche de libération de la pile.
  • Page 22: Ajuster La Dragonne

    Ajuster la dragonne Ajustez la dragonne pour l’adapter à votre main. Ouvrez la gaine et ajustez la longueur. Fermez la gaine. Assurez-vous que la gaine est • parfaitement fermée. Fixer la bandoulière Fixez la bandoulière et utilisez-la pour éviter d’échapper la caméra. 20 mm ou plus 20 mm ou plus Enlever et fixer le parasoleil...
  • Page 23: La Télécommande

    La télécommande Insérer la pile Portée d’utilisation de la télécommande Poussez le cliquet dans le sens de la flèche Distance entre la télécommande et le capteur de pour retirer le porte-pile. télécommande de l’appareil : Environ 5 m Angle : Environ 10° vers le haut, environ 15°...
  • Page 24: Mode De Veille

    Mode de veille ■ Ce mode accélère le démarrage de la caméra et permet Annuler le réglage ainsi de lancer l’enregistrement plus rapidement. Maintenez la touche STAND BY enfoncée pendant au moins deux secondes alors que la caméra est ■ Réglage allumée pour annuler le réglage du mode de veille.
  • Page 25: Viseur

    Viseur Cette caméra est dotée de deux viseurs : le Poser l’œillère premier est un écran LCD miniature à l’intérieur du Fixez l’œillère en alignant les parties saillantes viseur, et le deuxième un écran LCD escamotable du support d’œillère sur celles de l’œillère. de 89 mm (3,5 pouces).
  • Page 26: Utiliser Le Moniteur Lcd

    Viseur (suite) Utiliser le moniteur LCD Accentuer les contours Placez le commutateur POWER sur ON. L’accentuation des contours de l’image affichée (Page 23) dans le viseur ou sur le moniteur LCD facilite la mise au point. Maintenez la touche OPEN enfoncée et L’accentuation des contours est sans effet sur ouvrez le moniteur LCD.
  • Page 27: Ajuster L'affichage De L'écran

    Ajuster l’affichage de l’écran Placez le commutateur POWER sur ON. Ajustez l’option sélectionnée en inclinant la (Page 23) manette de commande dans le sens Appuyez sur la touche MENU. • Pour l’utilisation des menus (Page 83) • L’exécution des commandes est aussi possible à...
  • Page 28: Modifier La Luminosité De Rétroéclairage

    Viseur (suite) Inverser l’affichage d’image Modifier la luminosité de rétroéclairage Vous pouvez vérifier l’angle de prise de vue et Trois réglages différents sont disponibles pour la l’image vidéo en inversant horizontalement ou luminosité du rétroéclairage du moniteur LCD. verticalement l’image affichée sur le moniteur LCD. L’inversion de l’image sur l’écran est sans effet sur Sélectionnez LCD BL pour l’option LCD l’image enregistrée.
  • Page 29: Régler Le Calendrier

    Régler le calendrier La valeur de CLOCK SET est enregistrée avec le Inclinez la manette de commande dans contenu (clip) et s’applique à l’ordre de lecture des le sens et sélectionnez YES pour images miniatures. Avant d’enregistrer, n’oubliez l’option CLOCK SET dans l’écran OTHER pas de vérifier et de régler CLOCK SET et TIME FUNCTIONS du menu de réglages.
  • Page 30: Régler Le Calendrier (Suite)

    Régler le calendrier (suite) Une fois le réglage terminé, appuyez sur la manette de commande, sélectionnez YES sur l’écran de confirmation, puis appuyez de nouveau sur la manette de commande. • Comme la précision de l’horloge peut varier, assurez-vous qu’elle indique la bonne heure avant de filmer.
  • Page 31: Commandes Élémentaires De Filmage

    Commandes élémentaires de filmage Se préparer pour l’enregistrement Filmer en mode automatique Placez le commutateur POWER de la Placez le commutateur POWER sur ON. caméra sur OFF. (Page 23) (Page 23) • Assurez-vous que le témoin de mode est éteint. •...
  • Page 32: Commandes Élémentaires De Filmage (Suite)

    Commandes élémentaires de filmage (suite) Témoin d’accès à la carte mémoire SD • L’image enregistrée du lancement à l’arrêt du filmage forme un clip. Mode CAM (Mode PB) • En cas de pause d’enregistrement après Allumé en orange : Lecture ou écriture possible une courte période, l’écriture sur la carte Clignote en orange (rapidement) : mémoire SD peut prendre un peu de temps...
  • Page 33: Formater Les Cartes Mémoire Sd

    Sauvegardez toutes les données importantes sur votre ordinateur. Temps d’enregistrement de carte mémoire SD Temps total d’enregistrement disponible (approximatif) lors de l’utilisation des cartes mémoire SD/SDHC Panasonic Mode d’enregistrement PH ∗ Capacité de la HA ∗...
  • Page 34: Retirer La Carte Mémoire Sd

    Pour plus de détails sur l’installation, reportez-vous au Commutateur fichier Install.txt. de protection Pour plus de détails sur l’utilisation, veuillez lire le contre mode d’emploi (fichier PDF). l’écriture Il est aussi possible de télécharger AVCCAM Viewer depuis le site Web suivant. http://pro-av.panasonic.net/...
  • Page 35: Utiliser La Fonction De Zoom

    Utiliser la fonction de zoom Cette caméra est dotée d’une fonction de zoom Sur la télécommande Appuyez sur les touches ZOOM/VOL pour optique 13 x. Effectuez le zoom à l’aide de la effectuer le zoom par entraînement motorisé. touche de zoom ou de la bague de zoom. •...
  • Page 36: Filmer En Mode Progressif

    Filmer en mode progressif La sélection de 1080/5P (ou 1080/30P et Veuillez noter les points suivants pour le 1080/P lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur filmage en mode progressif. 59,9 Hz) sous l’option REC FORMAT (Page 9) de • Il n’est pas possible d’obtenir un gain de l’écran RECORDING SETUP du menu de réglage 18 dB.
  • Page 37: Filmer En Mode Manuel

    Filmer en mode manuel Réglez l’appareil sur le mode manuel lorsque vous À l’aide du commutateur RING (FOCUS/ désirez ajuster manuellement la mise au point, le IRIS), il est possible de changer la fonction diaphragme, le gain et la balance des blancs. associée à...
  • Page 38: Utiliser La Fonction D'assistance De Mise Au Point

    Filmer en mode manuel (suite) Réglages de diaphragme Utiliser la fonction d’assistance de mise au point La pression sur la touche FOCUS ASSIST agrandit le centre de l’écran ou affiche un graphique de distribution des fréquences dans le coin supérieur droit de l’écran, ce qui facilite l’alignement de la mise au point et est donc tout particulièrement pratique lors de l’utilisation de la mise au point...
  • Page 39: Ajuster Le Gain

    Ajuster le gain Réglages d’intensité lumineuse Lorsque l’affichage est sombre, augmentez le gain Utilisez le commutateur ND FILTER pour changer pour le rendre plus lumineux. de filtre ND (filtre de modification de l’intensité lumineuse). OFF : Le filtre ND n’est pas utilisé. 1/4 : Coupe l’intensité...
  • Page 40: Utiliser Les Réglages Prédéfinis

    Filmer en mode manuel (suite) Réglages de la balance des blancs • Il n’est pas possible d’ajuster la balance des blancs si la fonction ATW (suivi automatique Utilisez le commutateur AUTO/MANUAL des blancs) est activée. pour régler la caméra sur le mode manuel. •...
  • Page 41: Réglages De La Balance Des Noirs

    Réglages de la balance des noirs Suivi automatique des blancs (ATW) Afin de reproduire les noirs avec exactitude, L’utilisation de la fonction ATW permet ajustez le niveau zéro des trois couleurs primaires d’analyser automatiquement l’environnement RVB. Si la balance des noirs n’est pas bien d’enregistrement et de maintenir la balance des ajustée, non seulement la reproduction des noirs blancs optimale tout au long de l’enregistrement.
  • Page 42: Techniques De Filmage Suivant La Cible

    Techniques de filmage suivant la cible • Seule une partie de l’affichage de l’écran Enregistrement en contre-plongée apparaît. Si [ ] s’affiche, remettez l’écran L’enregistrement peut être commandé à l’aide de LCD dans le sens d’enregistrement normal, et la touche START/STOP de la poignée pendant vérifiez le contenu du message.
  • Page 43: Repère

    Repère PRE REC Si vous appuyez sur la touche ZEBRA pendant que le Enregistrez les trois secondes de contenu audio et motif de zébrures s’affiche, un repère apparaît au centre vidéo qui précèdent la commande de lancement de l’affichage (si vous avez réglé l’option MARKER sur ON d’enregistrement.
  • Page 44: Stabilisateur D'image Optique

    Techniques de filmage suivant la cible (suite) Stabilisateur d’image optique Utiliser les touches USER Utilisez le stabilisateur d’image optique (OIS) pour Vous pouvez associer une des onze fonctions à réduire le tremblement de la caméra lorsque vous chacune des trois touches USER. filmez en tenant la caméra dans la main.
  • Page 45: Fonction De Contrôle De Forme D'onde

    Fonction de contrôle de forme d’onde Ajuster le volume tout en filmant Vous pouvez afficher la forme d’onde de l’image Ajuster le volume sur le moniteur LCD, en appuyant sur la touche WFM en mode CAM. AUDIO MON/ADV AUDIO MON/ADV Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir l’affichage normal.
  • Page 46: Techniques De Filmage Suivant La Cible (Suite)

    Techniques de filmage suivant la cible (suite) Fonction de repère de prise Fonction de timbre horodateur Les indications ajoutées aux images miniatures Vous pouvez enregistrer la date et l’heure sur des clips sont appelées repères de prise. Sur le l’image vidéo. moniteur d’écran d’images miniatures vous pouvez Sélectionnez ON sous l’option TIME STAMP choisir de sélectionner uniquement les repères...
  • Page 47: Ajuster La Vitesse D'obturation

    Ajuster la vitesse d’obturation Touche SHUTTER Touches SPEED SELECT BARS SHUTTER SPEED SELECT SHUTTER 1/50 CH1 SELECT CH2 SELECT INPUT 1 INPUT 2 INT(L) INT(R) INPUT1 INPUT2 INPUT2 MIC POWER +48V AUDIO COUNTER RESET/TC SET ZEBRA EVF DTL • La vitesse d’obturation actuelle apparaît dans Appuyez sur la touche SHUTTER.
  • Page 48: Balayage Synchronisé

    Ajuster la vitesse d’obturation (suite) Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 50 Hz Avec les formats 1080/50i ou 720/50P Standard (OFF) SYNCRO SCAN 1/12 1/25 1/60 1/50 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1/120 Avec les formats 1080/25P ou 720/25P Standard (OFF) SYNCRO SCAN 1/12 1/25...
  • Page 49: Permuter L'entrée Audio

    Permuter l’entrée audio Pendant le filmage, vous pouvez enregistrer Utiliser le microphone intégré jusqu’à deux canaux de son. Vous pouvez aussi Permutez le commutateur CH1 SELECT sur permuter le son pour qu’il soit enregistré sur INT (L). chacun des canaux des microphones intégrés, •...
  • Page 50: Permuter L'entrée Audio (Suite)

    INPUT  et commutez CH1 SELECT et CH SELECT sur INPUT . • Vérifiez le niveau du volume d’enregistrement avant de filmer. • Le niveau d’enregistrement de cette caméra est réglé environ 8 dB plus haut que celui des caméras de diffusion Panasonic (produits de modèle AJ).
  • Page 51: Utiliser Les Fichiers De Scène

    Utiliser les fichiers de scène Les réglages adaptés aux diverses conditions Modifier les réglages de fichier de de filmage sont sauvegardés sur chacune des scène positions de la molette SCENE FILE. Lorsque vous filmez, vous pouvez récupérer Il est possible de modifier la valeur de réglage du instantanément le fichier désiré...
  • Page 52: Utiliser Les Fichiers De Scène (Suite)

    Utiliser les fichiers de scène (suite) Lorsque l’écran suivant s’affiche, saisissez un nom de fichier à 6 caractères à l’aide de la manette de commande. Saisissez de la même façon que pour les informations d’utilisateur. (Page 59) • Caractères disponibles Espace, A à...
  • Page 53: Sauvegarder Les Fichiers De Scène Et Autres Réglages Sur Des Cartes Mémoire Sd

    Sauvegarder les fichiers de scène et autres réglages sur des cartes mémoire SD Vous pouvez sauvegarder jusqu’à quatre réglages Appuyez de nouveau sur la manette de de fichier de scène ou autres réglages sous forme commande, sélectionnez YES lorsque de fichiers sur une carte mémoire SD, et vous l’écran suivant s’affiche, puis appuyez sur la pouvez aussi les charger depuis la carte.
  • Page 54: Métadonnées De Clip

    Métadonnées de clip SCENARIO : ∗ Vous pouvez ajouter les systèmes vidéo et audio, le nom du vidéaste, le lieu du filmage, Indique le nom du programme (PROGRAM des notes et autres informations sur les données NAME), le numéro de scène (SCENE NO.) et le vidéo enregistrées sur la carte mémoire SD.
  • Page 55: Télécharger Les Métadonnées (Meta Data)

    � La caméra peut afficher jusqu’à 10 options Télécharger les métadonnées des métadonnées de la carte mémoire SD, à (META DATA) partir de la plus récente date de production. � Si le nom du fichier de métadonnées à Toutes les opérations suivantes sont possibles. charger contient des caractères autres que Si nécessaire, effectuez les préparatifs avant des caractères alphanumériques à...
  • Page 56: Utiliser Le Compteur

    Métadonnées de clip (suite) ∗ La valeur de COUNT est indiquée sous forme de nombre à  chiffres. La valeur de COUNT augmente chaque fois qu’un nouveau clip est filmé si des métadonnées de clip sont lues et que TYPE est sélectionné comme méthode d’enregistrement.
  • Page 57: Charger La Pile Intégrée / Régler Le Code Temporel

    Charger la pile intégrée / Régler le code temporel Recharger la pile intégrée Spécifier le code temporel (TC PRESET) La pile intégrée de la caméra sauvegarde la date et l’heure. Réglez TC PRESET pour pouvoir enregistrer Si LOW INTERNAL BATTERY (qui indique que la la valeur de votre choix comme réglage initial charge de la pile intégrée est épuisée) s’affiche pour le code temporel à...
  • Page 58: Charger La Pile Intégrée / Régler Le Code Temporel (Suite)

    Charger la pile intégrée / Régler le code temporel (suite) Sur cet appareil, la valeur de code temporel Lorsque l’écran ci-dessous apparaît, réglez s’ajuste en fonction du format et de la vitesse la valeur de code temporel. de défilement. Pour cette raison, n’oubliez pas Inclinez la manette de commande dans le sens que la modification du format ou de la vitesse et sélectionnez la valeur de code temporel.
  • Page 59: Régler Les Informations D'utilisateur

    Régler les informations d’utilisateur Réglez les informations d’utilisateur. Inclinez la manette de commande dans le Le réglage des informations d’utilisateur permet de sens et sélectionnez les caractères des mettre en mémoire des informations à 8 chiffres en informations d’utilisateur. format hexadécimal. •...
  • Page 60: Lecture

    Commandes de lecture élémentaires Placez le commutateur POWER sur ON. POWER Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage, placez le commutateur POWER sur ON. Touche de déverrouillage Appuyez sur la touche de mode pour que le témoin PB s’allume. La caméra est alors en mode PB.
  • Page 61: Écran D'images Miniatures

    Écran d’images miniatures Les données vidéo créées lors d’une session de filmage sont appelées clip. Si le mode PB est activé, les clips s’affichent sur le moniteur LCD et dans le viseur sous forme d’images miniatures. (S’il y a beaucoup de clips, les images miniatures mettront un certain temps à...
  • Page 62: Écran D'images Miniatures (Suite)

    Écran d’images miniatures (suite) 1 État d’affichage d’image miniature (Page 66) • Si “ ” s’affiche sur une image miniature, le clip Les types de clips affichés sous forme d’images ne peut pas être lu. miniatures apparaissent dans cette zone. •...
  • Page 63: Ajouter Des Repères De Prise Aux Clips

    Ajouter des repères de prise aux clips Fonctions de filmage immédiat L’ajout de repères de prise ( ) facilite Si vous appuyez sur la touche START/STOP en la recherche des clips désirés. mode PB, le mode CAM s’active automatiquement et le filmage commence. Inclinez la manette de commande dans le sens pour déplacer le cadre jaune...
  • Page 64: Réglages De Lecture (Play Setup)

    Réglages de lecture (PLAY SETUP) Effectuez les réglages du format et de la méthode Lecture répétée (REPEAT PLAY) de lecture. Utilisez ce réglage pour lire de manière répétée Régler le format de lecture tous les clips disponibles. (PB FORMAT) Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu (Page 83) Réglez le format de lecture.
  • Page 65: Poursuivre La Lecture (Resume Play)

    Poursuivre la lecture (RESUME PLAY) Régler la méthode de saut (SKIP MODE) Utilisez ce réglage pour poursuivre la lecture du clip du point où elle a été mise en pause. Sélectionnez l’opération de saut (recherche) à exécuter depuis la pause de lecture. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 66: Commandes Sur Images Miniatures

    Commandes sur images miniatures Sélectionner la méthode d’affichage des images miniatures (THUMBNAIL SETUP) Vous pouvez afficher le type de clips que vous INDICATOR : désirez voir sous forme d’images miniatures. Spécifiez l’affichage ou non de l’indicateur Vous pouvez aussi régler plus finement la façon (ON/OFF).
  • Page 67: Supprimer Et Protéger Les Clips (Operation)

    Supprimer et protéger les clips (OPERATION) Vous pouvez supprimer ou protéger les clips. • Il n’est pas possible de supprimer les clips protégés. • Si vous sélectionnez ALL CLIPS pour supprimer Appuyez sur la touche MENU. tous les clips de la mémoire, il se peut que Utilisation du menu (Page 83) l’exécution de la suppression prenne du temps, suivant le volume des clips à...
  • Page 68: Formater Une Carte, Vérifier Les Informations De Clip Et De Carte (Card Functions)

    Commandes sur images miniatures (suite) CLIP PROTECT : Appuyez sur la touche MENU pour revenir à YES : l’écran d’images miniatures. Protégez les clips sélectionnés. (Le symbole s’affiche.) • Annulez la protection lorsque le clip protégé est sélectionné. (Le symbole disparaît.) Le formatage de la carte mémoire (voir ci-dessous) supprime tous les clips...
  • Page 69 Écran d’informations de carte mémoire SD Écran d’informations de clip REMAIN : Numéro de clip Affiche la capacité restante de la carte Image miniature ( Écran d’images miniatures : mémoire SD. Page 61) SD STANDARD : Informations de clip Indique si la carte mémoire SD est formatée Affiche les indicateurs ajoutés au clip, et ou non selon la norme SD ou SDHC diverses autres informations.
  • Page 70: Fonctions De Lecture Pratiques

    Fonctions de lecture pratiques Avance/recul rapide Clip suivant/précédent Inclinez la molette de commande dans Inclinez la molette de commande dans le sens (recul rapide) ou (avance le sens pendant la lecture du clip pour rapide) pendant la lecture (ou appuyez sur faire une pause (ou appuyez sur la touche les touches SEARCH de la télécommande).
  • Page 71: Lecture Image Par Image

    Lecture image par image Afficher l’image sur un téléviseur Inclinez la molette de commande dans Vous pouvez afficher l’image sur un téléviseur si le sens pendant la lecture du clip pour vous raccordez l’appareil à un téléviseur à l’aide faire une pause (ou appuyez sur la touche d’un câble AV (non fourni), d’un câble HDMI (non PAUSE de la télécommande).
  • Page 72: Raccorder Des Appareils Externes

    Raccorder des appareils externes Casque Mini-prise stéréo 3,5 mm • Le son n’est plus émis par le haut-parleur lorsque le casque (en option) est connecté. Microphone externe Microphone (en option) Support de microphone AG-MC200G Adaptateur de support de microphone INPUT1 ou 12 mm INPUT2 6 mm...
  • Page 73: (Édition Non-Linéaire / Transfert De Fichier)

    Ordinateur (édition non-linéaire / transfert de fichier) Câble de connexion USB Ordinateur (en option) Mini-B USB 2.0 Noyau de ferrite (fourni) • Pour des informations plus détaillées sur l’environnement d’ordinateur et autres facteurs, voir page 76. • Lors du raccordement de la caméra à un ordinateur à l’aide d’un câble de connexion USB, fixez les deux noyaux de ferrite (fournis) au câble de connexion USB, à...
  • Page 74: Téléviseur / Moniteur

    Manipulez toujours le noyau de ferrite avec soin, car il s’abîme facilement lorsque échappé ou soumis à tout autre choc. • Il est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic. • La priorité est accordée à la sortie HDMI si vous connectez à la fois le câble HDMI et le câble VIDEO OUT.
  • Page 75 ■ Tableau des signaux de sortie simultanés HDMI, COMPONENT OUT et VIDEO OUT × : Sortie possible : Sortie impossible Réglage de l’option Sortie de borne Sortie de borne Connexion de câble HDMI HDMI OUT SEL COMPONENT OUT VIDEO OUT AUTO ∗...
  • Page 76: Édition Non Linéaire (Mode Pc)

    Édition non linéaire (Mode PC) L’édition non linéaire des données vidéo des cartes Effectuez l’édition non linéaire sur l’ordinateur. mémoire SD est possible en raccordant la caméra Le contenu de la carte mémoire SD apparaît en à un ordinateur par câble de connexion USB pour tant qu’icône de disque amovible à...
  • Page 77: Affichages D'écran

    Affichages d’écran Affichages normaux Pour des informations plus détaillées sur la zone de sécurité, reportez-vous à . (Page 79) TC 12 : 34 : 56 . 00 STD BY 120 min – SPARK 112 min P REC D10X PH 1080 P 3.2 K 18 dB EXPANDED...
  • Page 78: Affichages D'écran (Suite)

    Affichages d’écran (suite) 8 Affichage d’informations 17 Affichage de la commande de diaphragme automatique Les informations suivantes s’affichent en STD : Commande de diaphragme fonction de la situation. automatique normal • Exécution de la balance des blancs automatique SPOT : Commande de diaphragme automatique ou de la balance des noirs automatique pour spot lumineux •...
  • Page 79 28 Affichage de la charge restante de la pile : Enregistrement en cours, pendant Lors de l’utilisation sur ce produit d’une pile la transition au mode de pause compatible fabriquée par Panasonic, la charge d’enregistrement restante de la pile s’affiche en minutes. : Pause d’enregistrement (veille Le temps restant s’affiche après une courte pause.
  • Page 80: Principaux Affichages D'avertissement

    Affichages d’écran (suite) Principaux affichages d’avertissement Les principaux affichages d’avertissement qui apparaissent sur le moniteur LCD ou sur le viseur sont indiqués ci-dessous. Si un affichage d’avertissement qui ne figure pas dans cette liste apparaît, lisez-le attentivement. ■ CARD FULL. CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE La carte est pleine.
  • Page 81 ■ Affichages d’erreur SD CARD FORMAT? Les messages suivants s’affichent lorsqu’une YES NO erreur se produit sur la caméra ou sur la carte Voulez-vous formater la carte mémoire SD mémoire SD. Si le problème ne disparaît pas maintenant ? lorsque vous éteignez et rallumez la caméra, Oui/Non changez de carte conformément aux instructions SET DATE AND TIME...
  • Page 82: Régler Les Options De Display

    Affichages d’écran (suite) Régler les options de DISPLAY Affichez les options suivantes dans le viseur et sur le moniteur LCD en appuyant sur la touche DISP/ MODE CHK ou en configurant l’option OTHER DISPLAY dans l’écran DISPLAY SETUP des menus de configuration.
  • Page 83: Utiliser Les Menus De Configuration

    Utiliser les menus de configuration Utilisez les menus de configuration pour adapter Inclinez la manette de commande dans le les réglages aux scènes à filmer ou au contenu à sens pour déplacer le curseur jaune enregistrer. jusqu’à la fonction que vous désirez régler. Appuyez sur la manette de commande (ou MENU EXEC...
  • Page 84: Utiliser Les Menus De Configuration (Suite)

    Utiliser les menus de configuration (suite) Répétez les étapes pour modifier toute autre option. Appuyez sur la touche MENU pour terminer les réglages et revenir à l’écran normal. Répétez les étapes pour modifier toute autre option. Appuyez sur la touche MENU pour terminer les réglages et revenir à...
  • Page 85: Structure Du Menu De Configuration

    Structure du menu de configuration Menu du mode Caméra CAM MENU SCENE FILE CARD READ/WRITE (Page 87) LOAD/SAVE/INIT SYNCRO SCAN DETAIL LEVEL SW MODE MID GAIN V DETAIL LEVEL (Page 89) HIGH GAIN DETAIL CORING CHROMA LEVEL HANDLE ZOOM CHROMA PHASE IRIS DIAL COLOR TEMP Ach USER1...
  • Page 86: Structure Du Menu De Configuration (Suite)

    Structure du menu de configuration (suite) Menu du mode Lecture PB MENU PLAY SETUP PB FORMAT (Page 98) REPEAT PLAY RESUME PLAY SKIP MODE THUMBNAIL SETUP THUMBNAIL MODE (Page 98) INDICATOR DATA DISPLAY DATE FORMAT OPERATION DELETE (Page 99) INDEX CLIP PROTECT SW MODE USER1...
  • Page 87: Liste Des Menus De Configuration

    Liste des menus de configuration Si vous modifiez les réglages à l’aide de l’option SYSTEM FREQ (Page 100) dans l’écran OTHER FUNCTIONS, les réglages par défaut seront rétablis pour SYNCRO SCAN (voir ci-dessous), REC FORMAT (Page 9), HDMI OUT SEL et CMPNT OUT SEL (Page 9). Écran SCENE FILE Mode Option...
  • Page 88: Liste Des Menus De Configuration (Suite)

    Liste des menus de configuration (suite) Écran SCENE FILE (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage A.IRIS LEVEL (Caméra) Règle AUTO IRIS sur le niveau désiré. - 10…0…+ 10 (Caméra) Sélectionne la fonction DRS (amplificateur de plage dynamique). Permet l’expansion de la plage dynamique en comprimant le niveau des signaux vidéo dans les zones de luminosité...
  • Page 89: Écran Sw Mode

    Écran SW MODE Mode Option Description des réglages d’affichage MID GAIN (Caméra) Règle la valeur de gain associée à la position M du commutateur GAIN. 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB HIGH GAIN (Caméra) Règle la valeur de gain associée à la position H du commutateur GAIN. 0dB, 3dB, 6dB, 9dB, 12dB (Caméra) Règle l’opération de la fonction ATW (suivi automatique des blancs) associée au...
  • Page 90 Liste des menus de configuration (suite) Écran SW MODE (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage USER2 (Caméra) Associe une fonction à la touche USER. (PB) Les contenus de réglage sont les mêmes que pour USER1. BACKLIGHT USER3 (Caméra) Associe une fonction à la touche USER3. (PB) Les contenus de réglage sont les mêmes que pour USER1.
  • Page 91: Écran Auto Sw

    Écran AUTO SW Mode Option Description des réglages d’affichage A.IRIS (Caméra) ON : Exécute la commande de diaphragme automatique en mode automatique. La touche IRIS est désactivée. OFF : Désactive la commande de diaphragme automatique en mode automatique. Effectue la commande de diaphragme sélectionnée à l’aide de la touche IRIS.
  • Page 92: Écran Recording Setup

    Liste des menus de configuration (suite) Écran RECORDING SETUP Mode Option Description des réglages d’affichage REC FORMAT (Caméra) Sélectionne le format d’enregistrement. Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 50 Hz PH 1080/50i PH 1080/25P PH 720/50P PH 720/25P HA 1080/50i HG 1080/50i HE 1080/50i Lorsque SYSTEM FREQ est réglé...
  • Page 93: Écran Tc/Ub Setup

    Écran TC/UB SETUP Mode Option Description des réglages d’affichage TC MODE (Caméra) Sélectionne le mode de correction du générateur de code temporel intégré (Cette option ne lorsque le code temporel de ce générateur est enregistré. s’affiche pas sur DF : Utilise le mode de temps réel.
  • Page 94: Écran Av Out Setup

    Liste des menus de configuration (suite) Écran AV OUT SETUP Mode Option Description des réglages d’affichage HDMI OUT SEL (Caméra) Règle le format vidéo de sortie de la borne de sortie HDMI OUT. (PB) AUTO : Établit automatiquement la résolution de sortie sur la base des informations des moniteurs raccordés.
  • Page 95: Écran Display Setup

    Écran DISPLAY SETUP Mode Option Description des réglages d’affichage ZEBRA (Caméra) Sélectionne le niveau de luminosité, sur l’écran, des motifs à zébrures inclinées DETECT1 vers la gauche. 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105% ZEBRA (Caméra) Sélectionne le niveau de luminosité, sur l’écran, des motifs à...
  • Page 96 Liste des menus de configuration (suite) Écran DISPLAY SETUP (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage SELF SHOOT (Caméra) Sélectionne le mode de miroir LCD pour le filmage d’auto-portrait. La sélection de MIRROR permet d’inverser l’affichage des côtés gauche et droit de l’image sur le moniteur LCD pendant le filmage d’auto-portrait.
  • Page 97: Écran Card Functions

    Écran CARD FUNCTIONS Mode Option Description des réglages d’affichage CARD (Caméra) Formate la carte mémoire SD. FORMAT (PB) YES : Formate la carte. NO : Retourne au dernier écran. CARD STATUS (Caméra) Affiche l’état de la carte mémoire SD. (PB) YES : Affiche l’état de la carte.
  • Page 98: Écran Play Setup

    Liste des menus de configuration (suite) Écran META DATA (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage META DATA (Caméra) Affiche les métadonnées enregistrées sur l’appareil. PROP YES NO META INITIAL (Caméra) Initialise les métadonnées enregistrées sur l’appareil. Tous les réglages sont effacés, y compris le réglage ON ou OFF pour RECORD.
  • Page 99: Écran Operation

    Écran OPERATION Mode Option Description des réglages d’affichage DELETE (PB) Supprime les clips. ALL CLIPS : Supprime tous les clips. SELECT : Supprime uniquement les clips sélectionnés. Appuyez sur la touche EXEC pour supprimer les clips. NO : Retourne au dernier écran. •...
  • Page 100 Liste des menus de configuration (suite) Écran OTHER FUNCTIONS (suite) Mode Option Description des réglages d’affichage TIME ZONE (Caméra) Augmente ou réduit le décalage horaire par rapport à l’heure de Greenwich sur (PB) une plage de -1:00 à +13:00, par pas de 30 minutes. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) +00:00 Décalage...
  • Page 101: Avant De Téléphoner Pour Une Demande De Réparation

    Avant de téléphoner pour une demande de réparation Alimentation Il n’y a pas d’alimentation. • Assurez-vous que la pile est bien insérée ou que l’adaptateur secteur est bien branché. Vérifiez de nouveau les connexions. La caméra s’éteint sans • Pour éviter que la pile ne s’épuise inutilement, la caméra s’éteint P100 raison particulière.
  • Page 102 Avant de téléphoner pour une demande de réparation (suite) Enregistrement Impossible d’enregistrer • Le commutateur de protection contre l’écriture est-il en position même si la carte “LOCK” sur la carte mémoire SD ? L’enregistrement sur la carte mémoire SD est insérée n’est pas possible si le commutateur est en position “LOCK”.
  • Page 103 Connexion PC L’ordinateur ne reconnaît • Vérifiez l’environnement d’exploitation. pas la caméra lorsque le • Le réglage du mode de fonctionnement de la caméra est-il câble de connexion USB correct ? La caméra n’est pas reconnue lorsqu’elle est en mode est connecté.
  • Page 104: Avant De Téléphoner Pour Une Demande De Réparation (Suite)

    Avant de téléphoner pour une demande de réparation (suite) La transition entre les clips n’est pas toujours fluide lors de la lecture successive de plusieurs clips. La lecture vidéo peut faire une courte pause lors de la lecture successive de plusieurs clips dans des conditions telles que celles décrites ci-dessous.
  • Page 105: Précautions À Prendre Pour L'utilisation

    Précautions à prendre pour l’utilisation Ne laissez pas pénétrer d’eau dans la caméra moins 1 mètre du chargeur. lors de son utilisation par temps pluvieux ou • Il se peut que le chargeur de batterie émette neigeux, ou à la plage. un bruit pendant son utilisation, mais cela est •...
  • Page 106: Précautions À Prendre Pour L'utilisation (Suite)

    Précautions à prendre pour l’utilisation (suite) À ne pas oublier lors de la mise au rebut des cartes mémoire ou lors de leur cession à des tiers Le formatage des cartes mémoire ou la suppression de leurs données à l’aide des fonctions de l’appareil ou d’un ordinateur ne fait que modifier les informations de gestion des fichiers ;...
  • Page 107: Mettre À Jour Le Pilote De La Caméra

    Mettre à jour le pilote de la caméra Pour les plus récentes informations ou la procédure à suivre pour mettre à jour les pilotes, visitez le Bureau d’assistance technique sur les sites Web suivants. http://pro-av.panasonic.net/ Nettoyer Pour nettoyer, n’utilisez ni benzène ni diluant.
  • Page 108: Précautions À Prendre Pour Le Rangement

    Précautions à prendre pour le rangement Avant de ranger la caméra, retirez la carte Cartes mémoire SD mémoire SD et la pile. • Après avoir éjecté une carte mémoire SD de Rangez tous ces accessoires dans un l’appareil, vous devez la ranger dans son propre emplacement à...
  • Page 109: Format D'enregistrement

    Format d’enregistrement Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 50 Hz Vitesse de défilement Mode d’enregistrement 1080/5P 1080/50i 1080/50i (plus de 50i) 70/5P 70/50P 70/50P (plus de 50P) 1080/50i 1080/50i – 1080/50i 1080/50i – 1080/50i 1080/50i – Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 59,9 Hz Vitesse de défilement Mode d’enregistrement 1080/P...
  • Page 110: Manipuler Les Données Enregistrées Sur Carte Mémoire Sd

    (fichier PDF). Il est aussi possible de télécharger AVCCAM Viewer depuis le site Web suivant. (Systèmes d’exploitation compatibles : Windows XP/Windows Vista) http://pro-av.panasonic.net/ ■ À propos de la manipulation des métadonnées de la caméra Pour les métadonnées prises en charge par cette caméra, la norme AVCHD spécifie une zone spéciale pour le fabricant dans la zone du fichier de contrôle.
  • Page 111: Fiche Technique

    Fiche technique [Généralites] Réglages de vitesse d’obturation • Réglage prédéfini Tension d’alimentation : Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 50 Hz 7, V c.c. (lors de l’utilisation de la pile)/ Mode 50i/50P : 7,3 V (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur) 1/50 (OFF), 1/60, 1/10, 1/50, 1/500, Consommation : Enregistrement : 9,8 W 1/1000, 1/000 seconde...
  • Page 112 Fiche technique (suite) [Enregistrement/lecture] [Système vidéo] Format d’enregistrement Signaux vidéo Spécifications AVCHD Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 50 Hz Méthode de compression 1080/50i, 70/50p MPEG- AVC/H.6 Lorsque SYSTEM FREQ est réglé sur 59,9 Hz Support d’enregistrement 1080/60i, 70/60p Carte mémoire SD : Sortie vidéo 51 Mo, 1 Go,  Go Sortie HDMI...
  • Page 113 [Autres entrées/sorties] [Adaptateur secteur] Source d’alimentation : 100 V - 0 V c.a., Connecteur mini B 50 Hz - 60 Hz 0, A (conforme à USB version .0) Puissance de sortie : 7,3 V c.c., 1,95 A CAM REMOTE Microprise (diamètre ,5 mm) (ZOOM S/S) indique les informations de sécurité.
  • Page 114 Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Web Site: http://panasonic.net Web Site: http://panasonic.net ©...

Table des Matières