Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
43,9 cm/17,3" Notebook
MEDION
AKOYA
®
®
S17402 (MD 63000)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion AKOYA S17402

  • Page 1 Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung 43,9 cm/17,3" Notebook MEDION AKOYA ® ® S17402 (MD 63000)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........3 1.1. Symbolenuitleg ..................... 3 1.2. Gebruiksdoel ......................5 Conformiteitsinformatie van de EU ............5 Informatie over handelsmerken ..............6 Veiligheidsvoorschriften ................7 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen ................7 4.2.
  • Page 3 14.2. Touchpad .......................29 Geluidssysteem ..................29 15.1. Externe audio-aansluitingen ................29 Netwerken ....................30 16.1. Wifi (draadloos netwerk) ..................30 16.2. Bluetooth® ......................30 16.3. Vliegtuigmodus ....................31 Kaartlezer ....................31 17.1. Geheugenkaart plaatsen ..................31 17.2. Geheugenkaart verwijderen ................31 USB-aansluiting ..................32 Notebook beveiligen ................. 32 19.1.
  • Page 4: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 5 Nadere informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen.
  • Page 6: Gebruiksdoel

    • Gebruik het apparaat niet bij extreme omgevingscondities. 2. Conformiteitsinformatie van de EU Hierbij verklaart MEDION AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Page 7: Informatie Over Handelsmerken

    Intel® Corporation in de VS en andere landen. Het USB™ woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde merken van USB Implemen- ters Forum, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Het HDMI-logo en de High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde han- delsmerken van HDMI Licensing LLC.
  • Page 8: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke be- perkingen of gebrek aan kennis en ervaring, als er iemand toe- zicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het apparaat vei- lig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Page 9: Bedrijfszekerheid

     Stel het geluidsvolume in op de laagste waarde, voordat met de weergave wordt begonnen.  Start de weergave en verhoog het geluidsvolume tot het niveau dat u prettig vindt. 4.2. Bedrijfszekerheid Lees dit hoofdstuk aandachtig door en neem alle hierin opge- nomen aanwijzingen in acht.
  • Page 10 De sleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie.  Dek deze openingen niet af, omdat het apparaat anders over- verhit kan raken en er zelfs brand kan ontstaan.  Steek geen voorwerpen door de sleuven en openingen in het apparaat.
  • Page 11: Nooit Zelf Repareren

    4.3. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij ondeskundige reparatie bestaat er gevaar voor een elektrische schok!  Maak de behuizing van het notebook en de net- adapter nooit open!  Neem bij storingen contact op met het Service Cen- ter of een ander professioneel reparatiebedrijf.
  • Page 12: Omgevingscondities

    deel, omdat de warmte die aan de onderkant wordt afge- voerd, onprettige opwarming tot gevolg kan hebben. 4.5. Omgevingscondities • Het notebook kan worden gebruikt bij een omgevingstempe- ratuur van 5 °C tot 30 °C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 20% tot 80% (niet condenserend).
  • Page 13: Stroomvoorziening

    4.6. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoeren- de onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting!  Open de behuizing van de netadapter niet.  Dek de netadapter niet af. ...
  • Page 14: Aanwijzingen Over De Accu

    LET OP! Gevaar voor beschadiging! Netadapters die niet geschikt zijn, kunnen beschadigin- gen aan het apparaat tot gevolg hebben.  Gebruik voor het opladen van het apparaat uitslui- tend de meegeleverde netadapter. 4.7. Aanwijzingen over de accu Om de levensduur van uw accu te verlengen, het prestatiever- mogen te verbeteren en een veilige werking te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: •...
  • Page 15: Aanwijzingen Over De Touchpad

    • Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidspreker- boxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd er rekening mee dat bij deze notebook voor de exter- ne interfaces alleen afgeschermde kabels mogen worden ge- bruikt die korter zijn dan 3 meter.
  • Page 16: Aanwijzingen Over Het Beeldscherm

    4.10. Aanwijzingen over het beeldscherm Het beeldscherm is het meest gevoelige onderdeel van het no- tebook, omdat dit is gemaakt van glas. Als het beeldscherm zwaar wordt belast, kan het bescha- digd raken. • Laat niets op het beeldscherm vallen. •...
  • Page 17: Ergonomie

    4.12. Ergonomie Voorkom verblindingseffecten, weerspiegelingen en te sterke licht-don- kercontrasten om uw ogen te sparen. Het notebook mag niet vlak bij het raam staan, omdat het daglicht de werkruimte hier het felst verlicht. Dit felle licht maakt het moeilijker voor uw ogen om zich aan te passen aan het donkere beeldscherm.
  • Page 18 50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Algemeen – Verander regelmatig (ca. eens in de 20-30 minuten) van houding en pauzeer regelmatig om vermoeidheid te voorkomen. • Rug – Tijdens het zitten op de werkplek moet de rug worden ondersteund door de rugleuning van de werkstoel, die hiervoor rechtop moet staan of iets achter- over moet hellen.
  • Page 19: Inhoud Van De Levering

     Neem bij beschadigingen contact op met ons servicecentrum. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • notebook MEDION® AKOYA® S17402 (MD 63000) incl. accu • netadapter met verbindingskabel • gebruiksaanwijzing •...
  • Page 20: Aanzichten En Beschrijving Van De Bedieningselementen

    7. Aanzichten en beschrijving van de bedieningselementen 7.1. Open notebook (Afbeelding vergelijkbaar) Beeldscherm Webkamera Webkamera led Microfoon...
  • Page 21: Onderkant

    Functieweergave Dit lampje gaat branden als het apparaat is ingeschakeld. Aan-/uitschakelaar Toetsenbord Touchpad 7.2. Onderkant (Afbeelding vergelijkbaar) Lüftungsschlitze Resettoets (bij gebruik van de accu) Als het notebook niet meer reageert, kunt u het apparaat met de reset- toets loskoppelen van de hoofdaccu: ...
  • Page 22: Rechterkant

    7.3. Rechterkant 13 14 15 LED Accu oplaad Dit lampje gaat branden als de accu wordt opgeladen. Dit lampje gaat uit als de accu is opgeladen. Audio-combi-aansluiting (Mic-in, hoofdtelefoon) USB 2.0-aansluiting Kaartlezer Aansluiting Kensington-slot® 7.4. Linkerkant 17 18 Aansluiting voor netadapter HDMI-aansluiting USB 3.1-aansluiting (type A) USB 3.1-aansluiting (type C) met DisplayPort functie...
  • Page 23: Stroomvoorziening

    8. Stroomvoorziening 8.1. Aan-uitschakelaar  Klap het notebook open en houd de aan-uitschakelaar even ingedrukt om het notebook in resp. uit te schakelen. Als het niet meer lukt om het notebook uit te schakelen via de software, houd de aan-uitschakelaar dan ca. 10 seconden ingedrukt. Schakel uw notebook niet uit, terwijl de harde schijf in gebruik is.
  • Page 24: Notebook Starten

    LET OP! Gegevensverlies! De installatie kan een paar minuten duren. Koppel het notebook tijdens het installeren niet los van het elektri- citeitsnet en schakel hem niet uit. Dit kan negatieve ge- volgen hebben voor de installatie.  Schakel het notebook pas uit, als de installatie met succes is afgesloten en het startscherm verschijnt.
  • Page 25: Gebruik Op Netstroom

    LET OP! Gegevensverlies! Het is mogelijk dat Windows® de eerste dagen na de in- stallatie gegevens bijwerkt en configureert (bijv. door nieuwe updates), waardoor het uitschakelen en starten van het notebook langer kan duren.  Schakel het notebook daarom niet voortijdig uit. Dit kan negatieve gevolgen hebben voor de installatie.
  • Page 26: Gebruik Op Accustroom

    11.1. Gebruik op accustroom Accu’s slaan in hun cellen elektrische energie op en geven deze zo nodig weer af. Laad en ontlaad een nieuwe accu twee- tot driemaal achter el- kaar volledig, zodat deze zijn volle capaciteit kan bereiken! 11.1.1. Transportmodus Het notebook staat na het uitpakken in een beveiligde transportmodus die voor- komt dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, waardoor de accu ontladen zou worden.
  • Page 27: Energiebeheer

    11.1.4. Gebruiksduur van de accu Hoe lang de accu gebruikt kan worden, varieert afhankelijk van de instelling van de energiebesparende functies. Voor het uitvoeren van bepaalde toepassingen heeft uw notebook meer vermogen nodig. Als de processor of de grafische componenten van het notebook gedurende lange- re tijd zwaar worden belast, neemt de gebruiksduur van de accu af.
  • Page 28: Beeldscherm

    13. Beeldscherm 13.1. Beeldscherm openen en sluiten De speciale constructie van de beeldschermscharnieren zorgt ervoor dat het beeld- scherm wordt afgesloten, zodat het niet nodig is om het nog eens extra te vergren- delen.  Om het beeldscherm te openen, klapt u het met uw duim en wijsvinger open tot het in de gewenste stand staat.
  • Page 29: Gegevensinvoer

    14. Gegevensinvoer 14.1. Toetsenbord Doordat enkele toetsen een dubbele functie hebben, biedt het notebook u dezelf- de functionaliteit als een conventioneel Windows-toetsenbord. Enkele functies wor- den geactiveerd met behulp van de voor notebooks karakteristieke Fn-toets. 14.1.1. Voor het notebook specifieke toetsencombinaties Omschrijving Sleep Fn + F1...
  • Page 30: Geluidssysteem

    14.2. Touchpad LET OP! Gevaar voor beschadiging! Bij gebruik van ongeschikte voorwerpen voor de bestu- ring van het apparaat kan de touchpad blijvend wor- den beschadigd.  Gebruik geen balpennen of andere voorwerpen, om- dat uw touchpad hierdoor defect kan raken. 15.
  • Page 31: Netwerken

    16. Netwerken 16.1. Wifi (draadloos netwerk) Deze functie stelt u in staat om een draadloze netwerkverbinding op te bouwen met een basisstation. Lees aan welke voorwaarden hiervoor moet worden voldaan. De wifi-functie kan met het icoon rechts op de taakbalk worden in- en uitgescha- keld en is bij aflevering geactiveerd.
  • Page 32: Vliegtuigmodus

    Gebruik de Bluetooth-functie niet op plaatsen waar apparaten staan die gevoelig zijn voor radiogolven (bijv. in ziekenhuizen e.d.). Schakel deze optie uit, als u niet zeker weet of er hierdoor storingen in deze appara- ten kunnen optreden of ze op een andere manier negatief kunnen wor- den beïnvloed.
  • Page 33: Usb-Aansluiting

    18. USB-aansluiting De Universal Serial Bus is een standaard voor het aansluiten van invoerapparaten, scanners en andere randapparaten. De USB 3.1-aansluitingen zijn volledig achter- waarts compatibel. Controleer of de stekker en de bus precies bij elkaar passen om bescha- diging van de contacten te voorkomen. Door de plaatsing van de con- tacten past de stekker maar in één stand in de bus (uitzondering: USB type Sluit uw USB-apparaten zo mogelijk altijd aan op de poort waarop ze zijn geïnstalleerd.
  • Page 34: Kensington Veiligheidsslot

    19.2. Kensington veiligheidsslot Met een zgn. Kensington veiligheidsslot kunt u uw notebook beveiligen tegen diefstal. In de vakhandel kunt u deze veiligheidssloten met een staalkabel als acces- soire aanschaffen. Om het veiligheidsslot aan te brengen, wikkelt u de staalkabel om een stationair voorwerp, bijv.
  • Page 35: Systeemherstel Met Windows Herstelopties

    − Stuurprogramma en hulpprogramma voor mediaherstel maken Maken van een Support Disc − USB-herstelschijf maken voor stuur- en hulpprogramma’s Er wordt een USB-opslagmedium voor Support aangemaakt • Uw PC opfrissen zonder uw bestanden te verliezen Het toestel wordt bijgewerkt met behulp van de opties voor systeemherstel van Windows.
  • Page 36: Uefi-Instelling

    19.5.1. Zo stelt u uw notebook opnieuw in  Open het startmenu.  Selecteer de app Instellingen uit de lijst.  Tip of klik op Update en beveiliging.  Tip of klik op de menu-optie Herstellen.  Tip of klik op de menu-optie Begin. ...
  • Page 37: Uefi-Instelling Uitvoeren

    LET OP! Gegevensverlies! Het notebook is in de fabriek al zo ingesteld, dat een optimale werking gewaarborgd is. Wijzigingen kunnen de stabiele en betrouwbare werking van het systeem beïnvloeden.  Wijzigingen mogen alleen worden aangebracht door vakmensen en zeer ervaren gebruikers. 20.1.
  • Page 38 Het lukt niet om het notebook in te schakelen.  Als het notebook wordt gebruikt op accustroom, sluit het notebook dan aan op de netadapter en controleer of de accu opgeladen is of wordt.  Als u het notebook al met de netadapter gebruikt, haal dan de netadapter uit het stopcontact en steek bij wijze van test de stekker van bijv.
  • Page 39: Klantenservice

    22.3. Hebt u verder nog hulp nodig? Als u ondanks de suggesties in de vorige paragraaf nog altijd problemen hebt, neem dan contact op met de hotline of raadpleeg www.medion.com. Wij helpen u graag verder.
  • Page 40: Driverondersteuning

    De zogenaamde optionele driver-updates kunnen handmatig worden geladen en geïnstalleerd via de Windows update-functie. Actuele drivers kunt u ook vinden op de servicepagina’s van onze homepage op http://www.medion.com. Neem contact op met het service-adres van het land waar het apparaat is aange- schaft.
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

     Als u de handbagagecontrole op de luchthaven passeert, verdient het aanbe- veling om het notebook en alle magnetische opslagmedia (bijv. externe harde schijven) door de röntgenscanner (het apparaat waarop u uw tassen neerzet) te laten gaan. Vermijd de metaaldetectoren (de constructie waar u doorheen loopt, en de handscanner van het beveiligingspersoneel), omdat deze uw gegevens onder bepaalde omstandigheden kunnen vernietigen.
  • Page 42: Opslag Bij Niet-Gebruik

    22.7. Opslag bij niet-gebruik Als u het notebook gedurende langere tijd niet gebruikt, berg hem dan op een dro- ge, koele plaats op en zorg ervoor dat het apparaat is beschermd tegen stof en ex- treme temperatuurschommelingen.  Voer eens per maand een volledige laad- en ontlaadcyclus uit. Zo wordt voorko- men dat de accu volledig wordt ontladen en permanent beschadigd raakt/niet meer opgeladen kan worden.
  • Page 43: Upgrade/Aanpassing En Reparatie

    23. Upgrade/aanpassing en reparatie Laat het upgraden/aanpassen van uw notebook uitsluitend over aan gekwalificeer- de vakspecialisten. Als u niet over de vereiste kwalificaties beschikt, geef de betref- fende werkzaamheden dan in opdracht aan een servicemonteur. Neem contact op met de klantenservice, als u technische problemen hebt met uw notebook. Als er een reparatie nodig is, neem dan uitsluitend contact op met onze geautori- seerde servicepartners.
  • Page 44: Aanwijzingen Over Pixelfouten

    In het verleden waren er iedere keer weer andere benaderingen voor het definië- ren van het aantal toegestane pixelfouten. Deze waren echter doorgaans zeer com- plex en van fabrikant tot fabrikant totaal verschillend. MEDION hanteert daarom bij de afwikkeling van de garantie voor alle producten met een TFT-beeldscherm de strenge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307 klasse II, die hieron- der kort worden samengevat.
  • Page 45 EN ISO 9241-307, foutklasse II Cluster Cluster Resolutie Type 1 Type 2 Type 3 type 1, type 3 type 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
  • Page 46: Technische Gegevens

    26. Technische gegevens Allgemeen Type systeem S17402 Geïntegreerde randapparaten 2 stereoluidsprekers Afmetingen (b x d x h in cm) ca. 39,9 x 26,6 x 2,6 Gewicht ca. 2,2 kg (incl. accu) Geïnstalleerd werkgeheugen 4 GB Geheugentype DDR4 RAM 512 GB Processor Intel Pentium Gold 5405U, 2,3GHz, 2 kernen Back-up-batterij...
  • Page 47 Accu Getac, A31-M15 Spanning 11,4V Capaciteit 3740 mAh Energie ca. 42 Wh ca. 2 - 4 uur Gebruiksduur (afhankelijk van het notebook-instellingen en het gebruiksgedrag na inschakeling) Omgevingscondities in gebruik: +5 °C - +30 °C Niet in gebruik < vier weken: 0 °C - +60 °C Temperaturen Niet in gebruik >...
  • Page 48: Informatie Over Wifi/Bluetooth

    26.1. Informatie over wifi /Bluetooth® Frequentiegebied: 2,4 GHz/ 5 GHz Wifi-standaard: 802.11 a/b/g/n/ac Versleuteling: WEP/WPA/WPA2 Frequentiegebied/MHz Kanaal Max. zendvermogen/dBm WLAN 2,4 Ghz 1 - 13 19,8 Bluetooth® 13,3 WLAN 5 Ghz 36 - 48 22,7 WLAN 5 Ghz 52 - 64 22,8 WLAN 5 Ghz 100 - 140...
  • Page 49: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 50: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 52: Index

    29. Index Geluidssysteem Externe audio-aansluitingen .... 29 Aanzichten ............ 19 Ingebruikneming ........22 Accu ..............15 Gebruik op accustroom ...... 25 Kaartlezer ............31 Ontladen ..........25 Klantenservice ..........38 Opladen ............ 25 Afvalverwerking .......... 42 Licentieovereenkomst ......23 Back-ups ..........10, 15 Meervoudige kaartlezer Bedrijfszekerheid ...........8 Geheugenkaart plaatsen ....
  • Page 53 Beeldscherm ........... 45 Omgevingscondities ......46 Tips om energie te besparen ....26 Toetsenbord ..........28 Toetsencombinaties ......28 Transport ............39 UEFI-instelling........32, 35 USB-aansluiting ........... 32 Vingerafdruksensor ........33 Vliegtuigmodus .......... 31 letzte Seite...
  • Page 54 Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ........ 3 1.1. Explication des symboles ................... 3 1.2. Utilisation conforme .................... 5 Déclaration de conformité UE..............5 Informations sur la marque ................ 6 Consignes de sécurité.................. 7 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
  • Page 55 14.2. Pavé tactile......................29 Système sonore ..................29 15.1. Connexions audio externes ................29 Fonctionnement en réseau ............... 30 16.1. Wi-Fi (réseau local sans fil) ................30 16.2. Bluetooth® ......................30 16.3. Mode Avion ......................31 Lecteur de cartes ..................31 17.1. Insertion de la carte mémoire ................31 17.2.
  • Page 56: Informations Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 57 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’ap- pareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’em- ploi ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation  Action à exécuter Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Page 58: Utilisation Conforme

    • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes ex- trêmes. 2. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
  • Page 59: Informations Sur La Marque

    Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple- menters Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 61: Sécurité De Fonctionnement

     Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous semble agréable. 4.2. Sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement le présent chapitre dans son intégra- lité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil.
  • Page 62: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Éteignez immédiatement l’ordinateur portable ou ne l’al- lumez pas, débranchez la fiche d’alimentation et adres- sez-vous au service après-vente dans les situations sui- vantes : • Des bruits inhabituels s’échappent du bloc d’alimentation ou de l’ordinateur portable, si vous constatez un dégagement de fumée au niveau de l’ordinateur portable ou du bloc d’ali- mentation.
  • Page 63: Lieu D'installation

    4.4. Lieu d’installation • L’ordinateur portable doit être utilisé uniquement en intérieur en raison de la technologie Wi-Fi 5 GHz. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
  • Page 64: Conditions Ambiantes

    4.5. Conditions ambiantes • L’ordinateur portable peut être utilisé à une température am- biante comprise entre 5 °C et 30 °C et à une humidité relative comprise entre 20 % et 80 % (sans condensation). • Éteint, l’ordinateur portable peut être stocké entre 0 °C et 60 °C pendant quatre semaines maximum.
  • Page 65 • La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de l’ordinateur portable et être facilement accessible. • Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant, saisissez-le toujours par le boîtier. Ne tirez pas sur le câble pour éviter de l’endommager.
  • Page 66: Consignes Relatives À La Batterie

    4.7. Consignes relatives à la batterie Pour garantir un fonctionnement sécurisé de votre batterie ainsi que pour augmenter sa durée de vie et ses capacités, respectez les consignes suivantes : • Évitez toute salissure et tout contact avec des matériaux conducteurs ainsi qu’avec des substances chimiques ou pro- duits d’entretien.
  • Page 67: Consignes Relatives Au Pavé Tactile

    • Utilisez exclusivement les câbles fournis car ceux-ci ont fait l’objet de tests approfondis dans nos laboratoires. • De même, pour le raccordement de vos périphériques, utilisez uniquement les câbles de raccordement fournis avec les ap- pareils. • Assurez-vous que tous les câbles de connexion sont raccordés aux périphériques correspondants afin d’éviter tout rayonne- ment parasite.
  • Page 68: Consignes Relatives À L'écran D'affichage

    4.10. Consignes relatives à l’écran d’affi chage L’écran est la partie la plus sensible de l’ordinateur portable puisqu’il est composé de verre fin. L’écran risque d’être endommagé s’il est trop sollicité. • Ne faites tomber aucun objet sur l’écran. • Ne posez pas d’objets sur l’appareil. •...
  • Page 69: Ergonomie

    4.12. Ergonomie Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop importants afin de ménager vos yeux. L’ordinateur portable ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cause de la lumière du jour. Cette clar- té...
  • Page 70 50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Général – Changez régulièrement (environ toutes les 20 à 30 minutes) votre po- sition et faites des pauses fréquentes afin d’éviter la fatigue. • Dos – En station assise, le dossier de votre fauteuil doit être droit ou légèrement incliné...
  • Page 71: Contenu De L'emballage

     En cas de dommage constaté, adressez-vous au service après-vente. Les équipements suivants sont inclus avec le produit que vous venez d’acheter : • Ordinateur portable MEDION® AKOYA® S17402 (MD 63000) avec batterie intégrée • Bloc d’alimentation externe avec câble de connexion •...
  • Page 72: Aperçus Et Description Des Éléments De Commande

    7. Aperçus et description des éléments de commande 7.1. Ordinateur ouvert (Similaire au illustratio Écran Webcam Indicateur LED de fonctionnement webcam Microphone...
  • Page 73: Vue De Dessous

    Voyant de fonctionnement S’allume lorsque l’appareil est allumé. Interrupteur marche/arrêt Clavier Pavé tactile 7.2. Vue de dessous (Similaire au illustration) Grilles d’aération Touche Reset (en fonctionnement sur batterie) Si l’ordinateur portable ne réagit plus, vous pouvez déconnecter l’appa- reil de la batterie principale à l’aide de la touche Reset : ...
  • Page 74: Côté Droit

    7.3. Côté droit 13 14 15 Voyant de l’état de chargement de la batterie S’allume lorsque la batterie est en cours de chargement et s’éteint lorsque la batterie est chargée. Prise audio combinée (entrée micro, casque) Port USB 2.0 Lecteur de cartes Verrouillage Kensington®...
  • Page 75: Alimentation Électrique

    8. Alimentation électrique 8.1. Interrupteur marche/arrêt  Ouvrez l’ordinateur portable et maintenez le bouton Marche/Arrêt brièvement enfoncé pour allumer ou éteindre l’ordinateur. Lorsqu’il n’est plus possible d’éteindre l’ordinateur portable via le logi- ciel, maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant env. 10 se- condes.
  • Page 76: Démarrage De L'ordinateur Portable

    REMARQUE ! Perte de données ! La première installation peut durer quelques minutes. Ne coupez pas l’alimentation en courant de l’ordina- teur portable et ne l’éteignez pas pendant la première installation. Cela pourrait avoir des répercussions néga- tives sur l’installation.  N’éteignez l’ordinateur portable qu’une fois que l’ins- tallation est terminée et que l’écran d’accueil appa- raît.
  • Page 77: Perte De Données

    REMARQUE ! Perte de données ! Durant quelques jours après la première installation, Windows® peut actualiser et configurer des données (par ex. par de nouvelles mises à jour), ce qui peut en- traîner des ralentissements lors du processus d’arrêt et de démarrage de l’ordinateur portable. ...
  • Page 78: Fonctionnement Sur Batterie

     Ne recouvrez pas l’ordinateur portable lorsque la batterie est en charge. 11.1. Fonctionnement sur batterie Les batteries stockent de l’énergie électrique dans leurs cellules pour la restituer en cas de besoin. Chargez et déchargez complètement la nou- velle batterie deux à trois fois de suite afin qu’elle atteigne sa pleine ca- pacité...
  • Page 79: Gestion De L'énergie

    11.1.4. Autonomie La durée de fonctionnement varie en fonction du réglage des fonctions d’économie d’énergie. Votre ordinateur portable nécessite davantage d’énergie lors de l’exécu- tion de certaines applications. L’autonomie de la batterie diminue si le processeur ou les composants graphiques de l’ordinateur portable sont soumis à...
  • Page 80: Écran

    13. Écran 13.1. Ouverture et fermeture de l’écran L’écran est fermé par la construction spéciale de ses charnières, un verrouillage sup- plémentaire est donc inutile.  Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée.
  • Page 81: Entrée Des Données

    14. Entrée des données 14.1. Clavier Grâce à la double fonction de certaines touches, vous disposez des mêmes fonc- tions que sur un clavier Windows normal. Certaines fonctions sont obtenues à l’aide de la touche Fn propre à l’ordinateur portable. 14.1.1.
  • Page 82: Pavé Tactile

    14.2. Pavé tactile REMARQUE ! Risque de dommage ! L’utilisation d’objets non appropriés pour la commande de l’appareil peut endommager le pavé tactile de ma- nière permanente.  N’utilisez pas de stylo ni tout autre objet : vous pour- riez endommager votre pavé tactile. 15.
  • Page 83: Fonctionnement En Réseau

    16. Fonctionnement en réseau 16.1. Wi-Fi (réseau local sans fi l) Cette fonction vous permet d’établir une connexion réseau local sans fil vers le ré- cepteur correspondant. Veuillez lire les conditions requises. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Wi-Fi depuis l’icône à droite de la barre de tâche. Elle est acti- vée par défaut.
  • Page 84: Mode Avion

    N’utilisez pas la fonction Bluetooth dans des endroits dans lesquels se trouvent des appareils sensibles aux ondes radio (par ex. : hôpitaux, etc.). Désactivez cette fonction si vous n’êtes pas certain qu’il n’y a aucun risque d’influence néfaste ni d’interférence. 16.3.
  • Page 85: Port Usb

    18. Port USB Le port série universel ou Universal Serial Bus est une norme pour le branchement d’appareils de saisie, de scanners et d’autres appareils périphériques. Les ports USB 3.1 sont totalement rétro-compatibles. Veillez à ce que le connecteur mâle et la prise soient parfaitement adap- tés afin d’éviter toute détérioration des contacts.
  • Page 86: Verrou De Sécurité Kensington

    19.2. Verrou de sécurité Kensington Le verrou de sécurité Kensington vous permet de protéger votre ordinateur por- table contre le vol. Vous pouvez vous le procurer comme accessoire avec cordon en acier dans le commerce spécialisé. Pour mettre en place le verrouillage de sécurité, enroulez le cordon en acier autour d’un objet fixe tel qu’un pied de table.
  • Page 87: Restauration Du Système Avec Options De Restauration Windows

    − Créer un disque USB de pilotes et d’outils de secours Création d’un dispositif de stockage USB de support • Actualisez votre PC sans affecter vos fichiers Actualisation de l’appareil à l’aide des options de restauration Windows. − Conserver mes fichiers Les applications et les paramètres contenant des données personnelles sont tous conservés.
  • Page 88: Actualisation De Votre Ordinateur Portable

    20.2.1. Actualisation de votre ordinateur portable  Ouvrez le menu Démarrage.  Sélectionnez l’application Paramètres dans la liste qui s’affiche.  Appuyez ou cliquez sur Mise à jour et sécurité.  Appuyez ou cliquez sur l’option de menu Récupération.  Appuyez ou cliquez sur Commencer. ...
  • Page 89: Réglage De L'uefi

    21. Réglage de l’UEFI Dans le réglage de l’UEFI (configuration matérielle de base de votre système), vous avez de nombreuses possibilités de configuration pour le fonctionnement de votre ordinateur portable. Vous pouvez par exemple modifier le fonctionnement des in- terfaces, les caractéristiques de sécurité ou la gestion de l’alimentation. L’ordinateur portable est configuré...
  • Page 90 Pourquoi dois-je réinstaller mon périphérique USB bien que je l’aie déjà fait ? • Si l’appareil n’est pas utilisé sur le port USB sur lequel il a été installé, il reçoit au- tomatiquement une nouvelle identification. Le système d’exploitation le consi- dère comme un nouveau périphérique et les pilotes doivent éventuellement être réinstallés.
  • Page 91: Service Après-Vente (Sav)

    Le nouveau disque dur s’affiche maintenant dans la partie inférieure de l’écran .  Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le champ surligné en haut .  Sélectionnez la première option affichée et confirmez-la en cliquant avec le bouton gauche de la souris.
  • Page 92: Localisation De La Cause

    23.4. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.de/. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous contacter, munissez-vous des informations suivantes : •...
  • Page 93: Nettoyage Et Maintenance

     Utilisez toujours l’emballage d’origine pour expédier votre ordinateur portable et demandez conseil à votre transporteur.  Rechargez complètement la batterie avant d’entreprendre un long voyage et n’oubliez pas d’emporter le bloc d’alimentation.  Avant de partir en voyage, renseignez-vous sur le type de courant et les réseaux de communication utilisés localement.
  • Page 94: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    REMARQUE ! Risque de dommage ! Afin d’éviter tout dommage, veillez à ce que les contacts mâles n’entrent jamais en contact avec de l’eau.  Si cela devait se produire, les contacts doivent impé- rativement être séchés en frottant avant la prochaine utilisation.
  • Page 95: Extension/Transformation Et Réparation

     Confirmez le message d’avertissement en appuyant à nouveau sur Entrée.  Le portable s’ arrête.  Séparez le bloc d’alimentation de votre ordinateur portable.  Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé brièvement. Le portable se trouve maintenant en mode Transport. Lisez à ce sujet également le chapitre «Mode Transport».
  • Page 96: Remarques Sur Les Erreurs À L'écran

    Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme EN ISO 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
  • Page 97 Types d’erreur de pixels : • Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. • Type 2 : pixel éteint (point sombre, noir) alors qu’il est activé •...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    28. Caractéristiques techniques Généralités Type de système S17402 Appareils périphériques 2 haut-parleurs stéréo intégrés Dimensions (l x P x H en cm) env. 39,9 x 26,6 x 2,6 Poids env. 2,2 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 4 Go Type de mémoire Mémoire vive DDR4 512 Go Processeur...
  • Page 99 Batterie Getac, A31-M15 Tension 11,4V Capacité 3740 mAh Consommation énergétique env. 42 Wh env. 2 - 4 heures Autonomie en fonction des réglages de l’ordinateur por- table et de l’utilisation) Conditions ambiantes En fonctionnement : +5° C - +30° C Hors fonctionnement <...
  • Page 100: Informations Relatives Au Wi-Fi/Bluetooth

    28.1. Informations relatives au Wi-Fi/Bluetooth® Plage de fréquence : 2,4 GHz/5 GHz Norme Wi-Fi : 802.11 a/b/g/n/ac Cryptage : WEP/WPA/WPA2 Puissance d’émission max./ Plage de fréquences/MHz Canal WLAN 2,4 Ghz 1 - 13 19,8 Bluetooth® 13,3 WLAN 5 Ghz 36 - 48 22,7 WLAN 5 Ghz 52 - 64...
  • Page 101: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
  • Page 102: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 103: Index

    31. Index Fonctionnement du réseau ....30 Fonctionnement en réseau Alimentation électrique ......24 Conditions requises ......30 Fonctionnement sur batterie ... 25 Connexion réseau ......... 30 Fonctionnement sur secteur .... 24 Astuces pour économiser de l’énergie 26 Gestion de l’énergie ........26 Batterie ............
  • Page 104 Transport ............39 Utilisation conforme ........5 Wi-Fi ..............30 letzte Seite...
  • Page 106 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........3 1.1. Zeichenerklärung ....................3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 EU-Konformitätsinformation ..............5 Informationen zu Markenzeichen .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................7 4.2.
  • Page 107 14.2. Touchpad .......................29 Soundsystem....................29 15.1. Externe Audioverbindungen ................29 Netzwerkbetrieb ..................30 16.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) ...............30 16.2. Bluetooth® ......................30 16.3. Flugzeugmodus ....................31 Kartenleser ....................31 17.1. Speicherkarte einlegen ..................31 17.2. Speicherkarte entfernen ...................31 USB-Anschluss ................... 32 Notebook sichern ..................32 19.1.
  • Page 108: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 109 Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderun- gen der EU-Richtlinien. Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wire- less LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
  • Page 110: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe- dingungen. 2. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU •...
  • Page 111: Informationen Zu Markenzeichen

    Marken der Intel® Corporation in den USA und anderen Ländern. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implemen- ters Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Wa- renzeichen der HDMI Licensing LLC.
  • Page 112: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 113: Betriebssicherheit

     Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. 4.2. Betriebssicherheit Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen.
  • Page 114: Niemals Selbst Reparieren

    Schalten Sie das Notebook sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kun- dendienst, wenn: • ungewöhnliche Geräusche aus dem Netzteil oder des Note- books zu hören sind, Sie Rauchentwicklung am Notebook oder Netzteil feststellen.
  • Page 115: Aufstellungsort

    4.4. Aufstellungsort • Das Notebook darf wegen der verwendeten 5 Ghz-WLAN-Tech- nik nur in Innenräumen verwendet werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B.
  • Page 116: Umgebungsbedingungen

    4.5. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Notebook bis zu vier Wo- chen bei 0 °C bis 60 °C gelagert werden.
  • Page 117: Stromversorgung

    4.6. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes!  Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters.  Decken Sie den Netzadapter nicht ab. ...
  • Page 118: Hinweise Zum Akku

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht geeignete Netzadapter können zu Beschädigun- gen am Gerät führen.  Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes aus- schließlich den mitgelieferten Netzadapter. 4.7. Hinweise zum Akku Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu ver- längern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, beach- ten Sie nachstehende Hinweise: •...
  • Page 119: Hinweise Zum Touchpad

    • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions- störungen und Datenverlust zu vermeiden. • Beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Notebook nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Page 120: Hinweise Zum Display

    • Entfernen Sie Staub oder Fett auf der Oberfläche des Touch- pads mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. 4.10. Hinweise zum Display Das Display ist der empfindlichste Bestandteil des Notebooks, da es aus dünnem Glas besteht. Das Display könnte beschädigt werden, wenn es stark bean- sprucht wird.
  • Page 121: Ergonomie

    4.12. Ergonomie Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dun- kel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Das Notebook soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters stehen, weil an die- ser Stelle der Arbeitsraum durch das Tageslicht am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpassung der Augen an das dunklere Display.
  • Page 122 50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Allgemein – Verändern Sie häufig (ca. alle 20-30 Minuten) Ihre Haltung und le- gen Sie häufig Pausen ein, um Ermüdungen zu vermeiden. • Rücken – Beim Sitzen am Arbeitsplatz muss der Rücken durch die aufrechte oder leicht nach hinten geneigte Rückenlehne des Arbeitsstuhls abgestützt wer- den.
  • Page 123: Lieferumfang

    14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.  Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook MEDION® AKOYA® S17402 (MD 63000) inkl. Akku • Netzadapter mit Anschlusskabel •...
  • Page 124: Ansichten Und Beschreibung Der Bedienelemente

    7. Ansichten und Beschreibung der Bedienelemente 7.1. Off enes Notebook (Abbildung ähnlich) Display Webcam Webcam LED Mikrofon...
  • Page 125: Unterseite

    Betriebsanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Ein-/Ausschalter Tastatur Touchpad 7.2. Unterseite (Abbildung ähnlich) Lüftungsschlitze Reset-Taster (im Batteriebetrieb) Sollte das Notebook nicht mehr reagieren, haben Sie die Möglichkeit, das Gerät über den Reset-Taster von der Hauptbatterie zu trennen: ...
  • Page 126: Rechte Seite

    7.3. Rechte Seite 13 14 15 Akkuladeanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku geladen wird. Die Anzeige er- lischt, wenn der Akku aufgeladen ist. Audio-Kombi-Anschluss (Mic-in, Kopfhörer) USB 2.0 Anschluss Kartenleser Öffnung für Kensingtonschloss® 7.4. Linke Seite 17 18 Netzadapteranschluss HDMI-Anschluss USB 3.1 Anschluss (Typ A)
  • Page 127: Stromversorgung

    8. Stromversorgung 8.1. Ein-/Ausschalter  Klappen Sie das Notebook auf und halten Sie den Ein-/Ausschalter kurz ge- drückt, um das Notebook ein- bzw. auszuschalten. Wenn sich das Notebook über die Software nicht mehr ausschalten läßt, halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 10 Sekunden gedrückt. Schalten Sie Ihr Notebook nicht aus, während auf die Festplatte zuge- griffen wird.
  • Page 128: Notebook Starten

    HINWEIS! Datenverlust! Die Erstinstallation kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Nehmen Sie während der Erstinstallation das Notebook nicht vom Strom und schalten Sie es nicht aus. Dies könnte sich negativ auf die Installation aus- wirken.  Schalten Sie das Notebook erst dann aus, wenn die Installation erfolgreich abgeschlossen wurde und der Startbildschirm erscheint.
  • Page 129: Netzbetrieb

    HINWEIS! Datenverlust! Windows® kann in den ersten Tagen nach der Erstinstal- lation Daten aktualisieren und konfigurieren (z. B. durch neue Updates), was zu Verzögerungen des Herunter- fahrens und Startens des Notebooks führen kann.  Schalten Sie daher das Notebook nicht vorzeitig aus. Dies könnte sich negativ auf die Installation auswirken.
  • Page 130: Akkubetrieb

    11.1. Akkubetrieb Akkus speichern elektrische Energie in ihren Zellen und geben sie dann bei Bedarf wieder ab. Laden und entladen Sie den neuen Akku zwei- bis dreimal hintereinander vollständig, damit dieser seine volle Leistungsfä- higkeit erreicht! 11.1.1. Transportmodus Das Notebook befindet sich nach dem Auspacken in einem gesicherten Transport- modus, der ein versehentliches Einschalten und damit eine Entladung des Akkus verhindert.
  • Page 131: Energieverwaltung

    11.1.4. Akkulaufzeit Die jeweilige Betriebsdauer variiert je nach Einstellung der Stromsparfunktionen. Ihr Notebook erfordert einen höheren Leistungsanspruch bei der Ausführung be- stimmter Anwendungen. Die Akkulaufzeit verringert sich, wenn das Notebook über eine längere Zeit eine hohe Auslastung des Prozessors oder der Grafikkomponenten hat. Dies kann bei Spielen mit aufwendiger Grafikdarstellung, Videos, Musik- oder Grafikbearbeitung auftreten.
  • Page 132: Display

    13. Display 13.1. Öff nen und Schließen des Displays Das Display wird durch die spezielle Konstruktion der Displayscharniere verschlos- sen, so dass eine zusätzliche Verriegelung nicht erforderlich ist.  Zum Öffnen klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefinger bis zur ge- wünschten Position auf.
  • Page 133: Dateneingabe

    14. Dateneingabe 14.1. Tastatur Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen werden mit Hilfe der für Notebooks typischen Fn-Taste eingegeben. 14.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen Beschreibung Sleep Fn + F1 Nach Drücken dieser Tastenkombination befindet sich das Notebook im Energiesparmodus.
  • Page 134: Touchpad

    14.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei Verwendung von nicht geeigneten Gegenständen zur Steuerung des Gerätes kann das Touchpad dauer- haft beschädigt werden.  Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 15. Soundsystem Ihr Notebook ist mit einem High Definition Audiosystem mit 2 Lautsprechern (Dolby ) ausgestattet.
  • Page 135: Netzwerkbetrieb

    16. Netzwerkbetrieb 16.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, über Funk eine Netzwerkverbindung zu einer entsprechenden Gegenstelle aufzubauen. Lesen Sie die erforderlichen Vorausset- zungen. Die Wireless LAN- Funktion kann über das Icon rechts in der Taskleiste ein- bzw. ausgeschaltet werden und ist ab Werk aktiviert. Betreiben Sie die Wireless LAN Funktion nicht an Orten, in denen fun- kempfindliche Geräte stehen (Bsp.: Krankenhäuser etc.).
  • Page 136: Flugzeugmodus

    Betreiben Sie die Bluetooth-Funktion nicht an Orten, in denen funkemp- findliche Geräte stehen (Bsp.: Krankenhäuser etc.). Ist nicht sicherge- stellt, dass keine Beeinträchtigung oder Störung dieser Geräte besteht, deaktivieren Sie diese Option. 16.3. Flugzeugmodus Über den Flugmodus werden alle Funkverbindungen (z. B. WLAN, Bluetooth®) deak- tiviert.
  • Page 137: Usb-Anschluss

    18. USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripheriegeräten. Die USB 3.1 Anschlüsse sind vollständig abwärtskompatibel. Achten Sie darauf, dass der Stecker und die Buchse genau zusammen passen, um eine Beschädigung der Kontakte zu vermeiden. Durch die Anordnung der Kontakte passt der Stecker nur in einer Position in die Buch- se (Ausnahme: USB Typ C).
  • Page 138: Kensington-Sicherheitsschloss

    19.2. Kensington-Sicherheitsschloss Mit einem sog. Kensington-Sicherheitsschloss können Sie Ihr Notebook gegen Diebstahl schützen. Im Fachhandel finden Sie dieses Sicherheitsschloss mit Stahlseil als Zubehör. Um das Sicherheitsschloss anzubringen, wickeln Sie das Stahlseil um einen stationä- ren Gegenstand, z. B. ein Tischbein. Stecken Sie das Schloss in die Kensington-Vor- richtung und drehen Sie den Schlüssel, um es abzuschließen.
  • Page 139: Systemwiederherstellung Mit Windows Wiederherstellungsoptionen

    • Notfallmedium für Treiber und Tools erstellen Die Treiber und Tools werden auf einem Speichermedium gesichert. − Notfallmedium für Treiber und Tools erstellen Erstellung einer Support Disc − Notfall-USB-Disk für Treiber und Tools erstellen Erstellen eines Support-USB-Speichermediums • Aktualisieren Sie Ihren PC, ohne Ihre Daten zu beschädigen Aktualisierung des Gerätes mit Hilfe der Windows Wiederherstellungsoptionen.
  • Page 140 20.2.1. So frischen Sie Ihr Notebook auf  Öffnen Sie das Startmenü.  Wählen Sie die App Einstellungen aus der Liste aus.  Tippen oder klicken Sie auf Update und Sicherheit.  Tippen oder klicken Sie auf den Menüpunkt Wiederherstellung. ...
  • Page 141: Uefi-Einstellung

    21. UEFI-Einstellung In der UEFI-Einstellung (Hardware Basis-Konfiguration Ihres Systems) haben Sie vielfältige Einstellungsmöglichkeiten zum Betrieb Ihres Notebooks. Beispielsweise können Sie die Betriebsweise der Schnittstellen, die Sicherheitsmerkmale oder die Verwaltung der Stromversorgung ändern. Das Notebook ist bereits ab Werk so ein- gestellt, dass ein optimaler Betrieb gewährleistet ist.
  • Page 142 handelt es dann wie ein neues Gerät und die Treiber müssen ggf. neu installiert werden. • Verwenden Sie den installierten Treiber oder schließen Sie das Gerät an dem An- schluss an, an dem es installiert wurde. Das Notebook schaltet sich nicht ein. ...
  • Page 143: Kundendienst

    Im unteren Teil des Fensters  sehen Sie nun die zusätzliche Festplatte.  Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den oben markierten Bereich .  Wählen Sie die erste angezeigte Option aus und bestätigen Sie diese mit einem linken Mausklick. ...
  • Page 144: Benötigen Sie Weitere Unterstützung

    Die sog. optionalen Treiber Updates können manuell über die Windows Update Funktion geladen und installiert werden. Aktuelle Treiber finden Sie auch auf unser Homepage unter http://www.medion.de. Wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, in dem das Gerät erworben wurde.
  • Page 145: Reinigung Und Wartung

     Laden Sie Ihren Akku vor Antritt längerer Reisen unbedingt voll auf und verges- sen Sie nicht, den Netzadapter mitzunehmen.  Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung.  Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom. ...
  • Page 146: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Steckkontakte keinesfalls mit Wasser in Berührung bringen, um Beschädigungen zu vermeiden.  Sollte dies dennoch passieren, sind die Steckkontak- te vor der nächsten Verwendung unbedingt trocken zu reiben. 23.7. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Notebook für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt ist.
  • Page 147: Auf-/Umrüstung Und Reparatur

     Ziehen den Netzstecker vom Netzadapter des Notebooks ab.  Halten Sie den Ein-/Ausschalter kurz gedrückt. Das Notebook befindet sich nun im Transportmodus. Lesen Sie hierzu auch das Ka- pitel „Transportmodus“. 24. Auf-/Umrüstung und Reparatur Überlassen Sie die Auf- oder Umrüstung Ihres Notebooks ausschließlich qualifizier- tem Fach personal.
  • Page 148: Hinweise Zu Displayfehlern

    In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
  • Page 149 EN ISO 9241-307, Fehlerklasse II Cluster Cluster Auflösung Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 1, Typ 3 Typ 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
  • Page 150: Technische Daten

    27. Technische Daten Allgemein Systemtyp S17402 Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher Abmessungen (B x T x H in cm) ca. 39,9 4 x 26,6 x 2,0 - 2,6 Gewicht ca. 2,2 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 4 GB Speicherart DDR4 Arbeitsspeicher 512 GB Prozessor Intel Pentium Gold 5405U, 2,3GHz, 2 Kerne...
  • Page 151 Akku Getac, A31-M15 Spannung 11,4V Kapazität 3740 mAh Energie ca. 42 Wh ca. 2 - 4 Stunden Betriebszeit (abhängig von den Notebook-Einstellungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen In Betrieb: +5 °C - +30 °C Nicht in Betrieb < vier Wochen: 0 °C - +60 °C Temperaturen Nicht in Betrieb >...
  • Page 152: Informationen Zum Wlan/Bluetooth

    27.1. Informationen zum WLAN/Bluetooth® Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN Standard: 802.11 a/b/g/n/ac Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2 Frequenzbereich/MHz Kanal max. Sendeleistung/dBm WLAN 2,4 Ghz 1 - 13 19,8 Bluetooth® 13,3 WLAN 5 Ghz 36 - 48 22,7 WLAN 5 Ghz 52 - 64 22,8 WLAN 5 Ghz 100 - 140...
  • Page 153: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 154: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 155: Index

    Rücken ............17 30. Index Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ..38 Externe Audioverbindungen ....29 Akku ..............15 Akkubetrieb ..........25 FAQ ..............36 Aufladen ........... 25 Flugzeugmodus .......... 31 Entladen ........... 25 Anschließen Hinweise für den Servicetechniker ..42 Verkabelung ...........
  • Page 156 Anschlüsse ..........46 Display ............45 Umgebungsbedingungen....46 Touchpad............29 Transport ............39 Treiberunterstützung ........ 39 UEFI-Einstellung ........32, 36 USB-Anschluss ..........32 Wireless LAN ..........30...
  • Page 157 letzte Seite...
  • Page 158 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 63000

Table des Matières