Makita HR001G Manuel D'instruction
Makita HR001G Manuel D'instruction

Makita HR001G Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour HR001G:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Combination Hammer
Marteau Combiné sans Fil
Martillo Rotativo Combinado
Inalámbrico
HR001G
HR002G
HR003G
HR004G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HR001G

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Combination Hammer Marteau Combiné sans Fil Martillo Rotativo Combinado Inalámbrico HR001G HR002G HR003G HR004G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    4.0 - 4.5 kg (8.6 - 10.1 lbs) (9.0 - 10.1 lbs) (8.6 - 10.1 lbs) (8.8 - 9.9 lbs) Optional accessory Model: DX12 (For HR001G/HR003G) DX14 (For HR002G/HR004G) Suction performance 350 l/min Operating stroke Up to 190 mm (7-1/2") Suitable drill bit Up to 260 mm (10-1/4")
  • Page 3 Avoid body contact with earthed or grounded Always wear protective goggles to protect your surfaces, such as pipes, radiators, ranges and eyes from injury when using power tools. The refrigerators. There is an increased risk of elec- goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA. tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 4 Under abusive conditions, liquid may be Always be sure you have a firm footing. Be ejected from the battery; avoid contact. If con- sure no one is below when using the tool in tact accidentally occurs, flush with water. If high locations.
  • Page 5 Do not touch the terminals with any con- causing fires, personal injury and damage. It will ductive material. also void the Makita warranty for the Makita tool and Avoid storing battery cartridge in a con- charger. tainer with other metal objects such as nails, coins, etc.
  • Page 6: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita ► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 7: Overheat Protection

    Overheat protection Indicating the remaining battery capacity When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
  • Page 8 The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. CAUTION: For HR001G/HR002G If the lamp goes off after blinking for a few sec- onds, the active feedback sensing technology is not working properly. Ask your local Makita Service Center for repair. 8 ENGLISH...
  • Page 9 Removing the quick change chuck Rotation with hammering for SDS-plus For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a tungsten- CAUTION: Before removing the quick change carbide tipped bit (optional accessory). chuck for SDS-plus, be sure to remove the bit. Grasp the change cover of the quick change chuck for SDS-plus and turn in the direction of the arrow until the change cover line moves from the...
  • Page 10 The hook is also used for connecting the lanyard (tether Hook strap). Be sure to connect the lanyard (tether strap) to the double looped portion of the hook. CAUTION: Always remove the battery when hanging the tool with the hook. CAUTION: Never hook the tool at high loca- tion or on potentially unstable surface.
  • Page 11 This tool is equipped with an electric brake. If the tool tion while pushing it up. The distance (A) is the drilling consistently fails to quickly stop after the switch trigger depth. is released, have the tool serviced at a Makita service center. ASSEMBLY CAUTION:...
  • Page 12 Attach the side grip while pressing the thumb screw so that the grooves on the grip fit in the protru- sions on the tool barrel. ► 1. Drill bit To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out.
  • Page 13: Depth Gauge

    Depth gauge Installing or removing the dust collection system The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Optional accessory Press and hold the lock button, and then insert the To install the dust collection system, insert the tool into the dust collec- depth gauge into the hex hole.
  • Page 14 To remove the dust cup set, remove the bit while pulling the chuck cover in the direction of the arrow. ► 1. Dust cup Dust cup set ► 1. Bit 2. Chuck cover Hold the root of dust cup and pull it out. Optional accessory Before installing the dust cup set, remove the bit from the tool if installed.
  • Page 15 Do not apply more pressure when the hole becomes CAUTION: The dust collection system is clogged with chips or particles. Instead, run the tool at intended for drilling in concrete only. Do not use an idle, then remove the drill bit partially from the hole. the dust collection system for drilling in metal or By repeating this several times, the hole will be cleaned wood.
  • Page 16 For HR001G/HR003G Beating dust on the filter Optional accessory Optional accessory Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to which 1/2"-20 size screw can be installed, and then CAUTION: Do not turn the dial on the dust install them to the tool. When installing it, refer to the case while the dust case is removed from the section “Installing or removing drill bit”.
  • Page 17 Remove the dust case while pressing down the Blow-out bulb lever of the dust case. Optional accessory After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. ► 1. Lever Open the cover of the dust case. Using dust cup set Optional accessory Fit the dust cup set against the ceiling when operating the tool.
  • Page 18 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected Open the lid on the tool as shown in the figure. by a Makita Factory or Authorized Service Center. WIRELESS ACTIVATION FUNCTION...
  • Page 19 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 20 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamps finish blinking briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking.
  • Page 21 Description of the wireless activation lamp status ► 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 22 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
  • Page 23 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 24 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1. Filter 2. Filter case Replacing filter of dust case Attach a new filter to the filter case, and then attach the filter cover.
  • Page 25: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 26: Batteries Et Chargeurs Applicables

    4,0 - 4,5 kg (8,6 - 10,1 lbs) (9,0 - 10,1 lbs) (8,6 - 10,1 lbs) (8,8 - 9,9 lbs) Accessoire en option Modèle : DX12 (Pour HR001G/HR003G) DX14 (Pour HR002G/HR004G) Capacité d’aspiration 350 l/min Course Jusqu’à 190 mm (7-1/2″) Embout-mèche approprié...
  • Page 27 la poussière ou les vapeurs peuvent s’enflammer. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l’outil électrique sous tension. Assurez-vous qu’aucun enfant ou curieux ne Toute clé laissée en place sur une pièce rotative s’approche pendant que vous utilisez un outil de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Pour Perforateur Sans Fil

    Effectuez l’entretien des outils électriques et N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L’exposition des accessoires. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, au feu ou à une température supérieure à 130 °C qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil peut entraîner une explosion.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spécifiés par Makita. Installer les batteries sur nombre de frappes des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
  • Page 30: Conseils Pour Maintenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    évitez de le faire dans un emplacement où la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres poussière et l’eau peuvent pénétrer dans la fente. que celles fabriquées par Makita ou les batteries Gardez toujours l’entrée de la fente propre. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, 14.
  • Page 31: Description Du Fonctionnement

    28. Évitez de tirer et/ou tordre le couvercle de la Affichage de la charge restante de la batterie fente plus que nécessaire. Remettez le cou- vercle en place s’il se détache de l’outil. Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour 29.
  • Page 32: Protection Contre La Surchauffe

    5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner. NOTE : Fonction de rotation douce à vide (pour HR001G/HR002G) Lorsque le cadran de réglage de la vitesse est sur « 4 » ou un numéro plus élevé, l’outil réduit auto- matiquement sa vitesse de fonctionnement à...
  • Page 33: Fonctionnement De L'inverseur

    SDS-plus, veillez à retirer pas bien. Demandez à votre centre de service l’embout. après-vente Makita de faire la réparation. Saisissez le couvercle de changement du mandrin à NOTE : Utilisez un linge sec pour enlever les pous- changement rapide pour SDS-plus, et tournez-le dans sières sur la lentille de la lampe.
  • Page 34: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Percussion uniquement Sélection du mode de fonctionnement Pour le burinage, l’écaillage ou la démolition, tournez le bouton de changement de mode jusqu’au symbole Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, AVIS : Ne tournez pas le bouton de changement etc.
  • Page 35: Réglage De La Position De La Buse Du Dispositif De Collecte Des Poussières

    Réglage de la position de la buse du dispositif de collecte des poussières Accessoire en option Enfoncez le guide tout en poussant vers le haut le bouton de réglage du guide, puis libérez le bouton à la position désirée. Raccordement de la corde (sangle d’attache) au crochet ATTENTION : N’utilisez pas de crochet et vis...
  • Page 36: Réglage De La Profondeur De Perçage Du Dispositif De Collecte Des Poussières

    Accessoire en option service après-vente Makita. Glissez le bouton de réglage de la profondeur sur la position désirée tout en le poussant vers le haut. La distance (A) correspond à...
  • Page 37: Pose Ou Retrait De L'embout-Mèche

    Graisse Angle du ciseau (pour le burinage, l’écaillage ou la démolition) Graissez à l’avance la queue de l’embout-mèche avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Vous pouvez fixer le ciseau sur l’angle désiré. Pour La lubrification du mandrin assurera un mouvement en modifier l’angle du ciseau, tournez le bouton de change- douceur et une plus longue durée de service.
  • Page 38: Pose Ou Retrait Du Dispositif De Collecte Des Poussières

    Pose ou retrait du dispositif de Collecteur de poussières collecte des poussières Accessoire en option Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que la Accessoire en option poussière ne tombe de l’outil et sur vous-même lorsque Pour poser le dispositif de collecte des poussières, vous percez au-dessus de votre tête.
  • Page 39: Utilisation

    ► 1. Capuchon à poussières Pour retirer l’ensemble de collecteur de poussières, reti- UTILISATION rez l’embout tout en tirant le couvercle du mandrin dans le sens de la flèche. ATTENTION : En tout temps, utilisez la poi- gnée latérale (poignée auxiliaire) et tenez ferme- ment l’outil par la poignée latérale et la poignée à...
  • Page 40: Perçage Avec Percussion

    Mettez le bouton de changement de mode sur le symbole quelques fois, le trou se débouchera et vous pourrez poursuivre le perçage normalement. Pour HR001G/HR003G NOTE : Lorsque l’outil tourne à vide, il se peut que Accessoire en option l’embout-mèche tourne de manière excentrique.
  • Page 41: Mise Au Rebut Des Poussières

    Pour HR002G/HR004G NOTE : 50 000 mm de poussières équivalent au perçage de 10 trous de ø10 mm d’une profondeur de Utilisez le mandrin de perceuse à changement rapide 65 mm (14 trous de ø3/8″ d’une profondeur de 2″). fourni en équipement standard. Pour l’installer, repor- tez-vous à...
  • Page 42: Utilisation De L'ensemble De Collecteur De Poussières

    Ouvrez le couvercle du compartiment à Utilisation de l’ensemble de poussières. collecteur de poussières Accessoire en option Appliquez l’ensemble de collecteur de poussières contre le plafond lorsque vous utilisez l’outil. ► 1. Couvercle Jetez les poussières, puis nettoyez le filtre. AVIS : Ne pas utiliser l’ensemble de collecteur de poussières lors du perçage dans le métal ou un...
  • Page 43: Fonction D'activation Sans Fil

    être inspecté par une usine rez-vous toujours qu’elle est insérée dans le bon Makita ou un centre de service après-vente agréé. sens et que le couvercle est complètement fermé. Ouvrez le couvercle sur l’outil, tel qu’indiqué sur la figure.
  • Page 44: Enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil.
  • Page 45: Démarrer La Fonction D'activation Sans Fil

    Appuyez un court instant sur le bouton d’activation NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de sans fil sur l’outil. Le témoin d’activation sans fil cligno- clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez tera en bleu. sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil pendant que le témoin d’activation sans fil clignote sur l’as- pirateur.
  • Page 46: Description De L'état Du Témoin D'activation Sans Fil

    Description de l’état du témoin d’activation sans fil ► 1. Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description Couleur...
  • Page 47: Annuler L'enregistrement D'outil Pour L'aspirateur

    Si l’annulation réussit, les témoins d’activation sans Annuler l’enregistrement d’outil fil s’allumeront en rouge pendant 2 secondes puis se pour l’aspirateur mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de Procédez comme suit pour annuler l’enregistrement clignoter en rouge au bout de 20 secondes.
  • Page 48: Dépannage De La Fonction D'activation Sans Fil

    Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Page 49: Entretien

    être effectués dans un centre ► 1. Filtre 2. Boîtier de filtre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Fixez un nouveau filtre au boîtier de filtre, puis fixez le couvercle de filtre.
  • Page 50: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 51: Accesorio Opcional

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HR001G HR002G HR003G HR004G Capacidades Concreto 28 mm (1-1/8″) Punta de corona 54 mm (2-1/8″) Punta de corona de diamante 65 mm (2-9/16″) (tipo seco) Acero 13 mm (1/2″) Madera 32 mm (1-1/4″) Velocidad sin carga...
  • Page 52: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    circuito de falla a tierra (ICFT). El uso de un ADVERTENCIAS DE ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. Las herramientas eléctricas pueden producir cam- SEGURIDAD pos electromagnéticos (CEM) que no son dañinos para el usuario. Sin embargo, si los usuarios tienen marcapasos y otros dispositivos médicos similares, Advertencias generales de seguridad deberán consultar al fabricante de su dispositivo y/o a...
  • Page 53 No utilice la herramienta eléctrica si el interrup- No utilice una herramienta ni una batería que tor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta estén dañadas o hayan sido modificadas. Las eléctrica que no pueda ser controlada con el inte- baterías dañadas o modificadas podrían oca- rruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
  • Page 54 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- revoluciones o alternaciones por minuto, ductos especificados por Makita. Instalar las frecuencia de rotación baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- número de percusiones...
  • Page 55 Asimismo, esto inva- 15. No oprima el botón de activación inalámbrica en lidará la garantía de Makita para la herramienta y el la unidad inalámbrica demasiado fuerte, ni lo haga cargador Makita. con ningún objeto que tenga un borde filoso.
  • Page 56: Descripción Del Funcionamiento

    27. No utilice la herramienta si la tapa de la ranura PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- está dañada. La entrada de agua, polvo o sucie- pletamente el cartucho de batería hasta que dad en la ranura podría causar una avería. el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría 28.
  • Page 57: Protección Contra Sobrecarga

    5 o 1 o la función de ajuste de velocidad podría dejar de funcionar. NOTA: Función de rotación suave sin carga (para los modelos HR001G/HR002G) Cuando el selector de ajuste de velocidad está ajus- tado en “4” o más, la herramienta automáticamente reduce la velocidad a velocidad sin carga a fin de disminuir la vibración en esta modalidad.
  • Page 58 Extracción del portabrocas de funcionando correctamente. Solicite la reparación cambio rápido para SDS-plus al centro de servicio Makita de su localidad. NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad PRECAUCIÓN: Antes de extraer el portabro- de la lente de la lámpara.
  • Page 59 Instalación del portabrocas Sólo rotación adaptador de cambio rápido Para taladrar en materiales de madera, metal o plástico, gire la perilla de cambio de modo de accio- Verifique que la línea del portabrocas adaptador de namiento al símbolo . Utilice una broca helicoidal o cambio rápido muestre el símbolo .
  • Page 60 El gancho resulta conveniente para colgar temporal- El gancho también se utiliza para conectar el cordel de seguridad mente la herramienta. (correa de amarre). Asegúrese de conectar el cordón de seguri- Cuando vaya a utilizar el gancho, simplemente leván- dad (correa de amarre) a la parte de doble bucle del gancho. telo hasta que quede trabado en la posición abierta.
  • Page 61: Freno Eléctrico

    La soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- distancia (A) es la profundidad de perforación. nimiento a un centro de servicio Makita. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 62 Instale la empuñadura lateral mientras presiona el tornillo de mariposa de modo que las ranuras en la empuñadura encajen en las protuberancias del cilindro de la herramienta. ► 1. Broca Para extraer la broca, jale hasta abajo la cubierta del portabrocas y jale la broca hacia afuera.
  • Page 63 Calibrador de profundidad Instalación o extracción del sistema de recolección de polvo El calibrador de profundidad sirve para perforar orificios de profundidad uniforme. Accesorio opcional Oprima y mantenga oprimido el botón de bloqueo y Para instalar el sistema de recolección de polvo, inserte luego inserte el calibrador de profundidad en el orificio la herramienta en el sistema de recolección de polvo hexagonal.
  • Page 64 Contenedor de polvo Accesorio opcional Utilice el contenedor de polvo para evitar que el polvo caiga sobre la herramienta y sobre usted al realizar operaciones de perforación por encima de su cabeza. Fije el contenedor de polvo en la punta tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 65 Operación de taladrado con OPERACIÓN percusión PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar Utilice siempre la empuña- a penetrar, cuando se obstruye el orificio con viru- dura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente tas y partículas, o cuando se topa contra varillas la herramienta tanto de la empuñadura lateral de refuerzo de concreto, se ejerce una tremenda y como del mango del interruptor durante las...
  • Page 66 Ajuste la perilla de cambio de modo de accionamiento de modo de accionamiento a la posición para utilizar en el símbolo la acción “sólo rotación”. Para los modelos HR001G/HR003G Sacudir el polvo del filtro Accesorio opcional Accesorio opcional Fije el adaptador de mandril en un portabrocas adaptador sin llave en el que pueda instalarse un tornillo que mida 1/2″-20,...
  • Page 67 Abra la cubierta de la caja para polvo. NOTA: 50 000 mm de polvo equivalen a perforar 10 orificios de ø10 mm y 65 mm de profundidad (14 orificios de ø3/8″ y 2″ de profundidad). ► 1. Cubierta Elimine el polvo y luego limpie el filtro. ►...
  • Page 68 INALÁMBRICA Conexión del cordel de seguridad (correa de amarre) al gancho Accesorio opcional para los modelos HR001G/HR002G Lo que puede hacer con la función Advertencias de seguridad específicas para uso en alturas Lea todas las advertencias de seguridad e instruc- de activación inalámbrica...
  • Page 69 Inserte la unidad inalámbrica en la ranura y luego NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere cierre la tapa. una aspiradora Makita compatible con la función de Cuando inserte la unidad inalámbrica, alinee las partes activación inalámbrica. salientes con las partes cóncavas en la ranura.
  • Page 70 Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- radora en “AUTO”. brica terminarán parpadeando en verde después de un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
  • Page 71 Oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora de activación inalámbrica parpadeará en azul. ► 1. Botón de activación inalámbrica 2. Luz indica- dora de activación inalámbrica Jale el gatillo interruptor de la herramienta. Verifique que la aspiradora funcione mientras jala el gatillo interruptor.
  • Page 72 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
  • Page 73 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Page 74 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Page 75 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Palanca 75 ESPAÑOL...
  • Page 76: Accesorios Opcionales

    PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 80 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885753A935...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr002gHr003gHr004g

Table des Matières