Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman PEREL VTBAL105

  • Page 1: Table Des Matières

    VTBAL105 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 VTBAL105 V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

     Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Page 4: General Description

    The display shows a negative value if a (tare) weight has been removed from the scale. Press the on-off/zero/tare button to clear the display. Time/Temperature Display In the off status, the scale will display the time and indoor temperature. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 5: Setting The Time

    The countdown starts as soon as the timer is set and confirmed. Once the countdown timer has reached 00:00, the alarm will sound. Press any button to switch off the alarm. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 6: Error Indications

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

     Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Page 8 De display geeft een negatieve waarde weer als een (tarra) gewicht wordt verwijderd van de weegschaal. Druk op de ON-OFF/ZERO/TARE-knop om de weegschaal op nul te zetten. Tijd- en temperatuurweergave Wanneer de weegschaal uitgeschakeld is, verschijnt de tijd en de binnentemperatuur. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 9: De Tijd Instellen

    Bevestig met de knop TIME SET. Het aftellen begint zodra de timer is ingesteld en bevestigd. Wanneer het einde van de afteltimer is bereikt, weerklinkt een alarmsignaal. Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    ..................... 51 x 22.5 mm gewicht ......................500 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Page 11: Mode D'emploi

     Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Page 12: Fonctionnement

    L’écran affiche une valeur négative si le poids (tare) a été enlevé de la balance. Appuyer sur le bouton ON-OFF/ZERO/TARE pour remettre l'affichage à zéro. Affichage de l'heure/température Lorsque la balance est éteinte, l'heure et la température intérieure sont affichées. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 13: Régler L'heure

    TIME SET. Le compte à rebours commence dès que le minuteur est activé et confirmé. Une fois que la durée réglée du compte à rebours s'est écoulée, un signal sonore retentit. Appuyer sur un bouton quelconque pour désactiver l'alarme. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 14: Messages D'erreur

    © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Page 15: Manual Del Usuario

     Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Normas generales  Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
  • Page 16: Funcionamiento General

    En pantalla se visualizará un valor negativo después de quitar el peso (tara) de la balanza. Pulse el botón ON-OFF/ZERO/TARE para borrar los datos de la pantalla. Visualización de la hora/temperatura Mientras que el aparato está apagado, se mostrará la hora y la temperatura interior. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 17: Ajustar La Hora

    Confirme con el botón TIME SET. La cuenta atrás se iniciará en cuanto el temporizador esté seleccionado y confirmado. El aparato emitirá una señal acústica en cuanto el temporizador alcance 00:00. Pulse cualquier botón para desactivar la alarma. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 18: Mensajes De Error

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Page 20: Beschreibung

    Im Display wird einen negativen Wert angezeigt, wenn Sie den Gegenstand (Zutat) entfernen. Drücken Sie die Taste ON-OFF/ZERO/TARE, um das Display zu löschen. Uhrzeit-/Temperaturanzeige Bei ausgeschaltetem Gerät, wird die Uhrzeit und die Innentemperatur angezeigt. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 21: Die Uhrzeit Einstellen

    Pfeilen ein. Bestätigen Sie mit der Taste TIME SET. Der Countdown startet sobald der Timer eingestellt und bestätigt ist. Der Alarm ertönt, wenn der Countdown-Timer 00:00 erreicht. Drücken Sie eine Taste, um den Alarm auszuschalten. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 22: Fehlermeldungen

    Abmessungen ................160 x 160 x 130 mm Display ..................... 51 x 22.5 mm Gewicht ......................500 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

     Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Informacje ogólne  Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji.  Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
  • Page 24 Wyświetli się zważona wartość. Wartość ujemna Wyświetlacz wskazuje wartość ujemną, jeśli z wagi zostanie zdjęty ciężar tary. Nacisnąć przycisk wł-wył/zerowanie/tara, aby skasować dane na wyświetlaczu. Wyświetlacz godziny/temperatury Waga wyświetla godzinę i temperaturę w pomieszczeniu, gdy jest wyłączona. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 25: Ustawienia Czasu

    Wybrać pozycję minut/sekund przyciskiem ustawiania godziny i wyregulować za pomocą strzałek. Zatwierdzić przyciskiem ustawiania godziny. Odliczanie rozpocznie się, bezzwłocznie po ustawieniu i zatwierdzeniu timera. Gdy timer osiągnięcie wartość 00:00, włączy się alarm. Nacisnąć dowolny inny przycisk, aby wyłączyć alarm. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 26: Czyszczenie I Konserwacja

    © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw...
  • Page 27: Instruções De Segurança

     Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Page 28: Funcionamento Geral

    O visor exibe um valor negativo caso um peso (tara) foi retirado da balança. Pressione o botão ligar-desligar/zero/tara para limpar os Mostrar Hora/Temperatura Se estiver desligada, a balança apresentará a hora e a temperatura interior. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 29: Ajustar A Hora

    Confirme com o botão de acerto da hora. A contagem decrescente é iniciada assim que o temporizador for ativado. Assim que a contagem decrescente chegar a 00:00, ouvir-se-á o alarme. Pressione qualquer botão para desligar o alarme. V. 01 – 03/06/2019 ©Velleman nv...
  • Page 30: Indicações De Erro

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Page 31 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 32 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Page 33 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Table des Matières