Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CAMTVI14W
MULTI PROTOCOL CAMERA - OUTDOOR
MULTIPROTOCOL-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS
CAMÉRA MULTI PROTOCOLES - EXTÉRIEUR
CÁMARA MULTI-PROTOCOLO - EXTERIORES
MULTIPROTOKOLL-KAMERA -FÜR DEN AUßENBEREICH
KAMERA WIELOPROTOKOŁOWA - ZEWNĘTRZNA
CÂMARA MULTI-PROTOCOLO - EXTERIOR
HD-TVI / CVI / AHD / ANALOGUE - 1080P
3
8
13
18
23
28
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMTVI14W

  • Page 1: Table Des Matières

    CAMTVI14W MULTI PROTOCOL CAMERA – OUTDOOR MULTIPROTOCOL-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS CAMÉRA MULTI PROTOCOLES – EXTÉRIEUR CÁMARA MULTI-PROTOCOLO – EXTERIORES MULTIPROTOKOLL-KAMERA –FÜR DEN AUßENBEREICH KAMERA WIELOPROTOKOŁOWA – ZEWNĘTRZNA CÂMARA MULTI-PROTOCOLO – EXTERIOR HD-TVI / CVI / AHD / ANALOGUE - 1080P...
  • Page 2 CAMTVI14W power – voeding – alimentation – video – vidéo – vídeo – Video alimentación – Stromversorgung – zasilanie – alimentação V. 01 – 27/02/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
  • Page 4: Hardware Installation

    CAMTVI14W Features  weatherproof  with B/W night vision (IR LEDs)  1080P video signal  vandal-proof housing Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. sunshield light sensor lens bracket Hardware installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
  • Page 5 CAMTVI14W  RETURN: select this option and press the middle button to return to the previous level in the menu.  EXIT: select this option and press the middle button to leave the OSD menu without saving the settings. ...
  • Page 6: Technical Specifications

    CAMTVI14W DAY&NIGHT The camera can switch automatically between colour images in day conditions and black-and-white images in night conditions. Use this function to control the day/night behaviour of the camera. Note: black-and-white images are much clearer and contain less noise at low light levels.
  • Page 7 ............... 310 g cable length ............... 55 cm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Page 8: Handleiding

    Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Page 9: Hardware-Installatie

    CAMTVI14W  Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. Eigenschappen  weerbestendig  met Z/W nachtzicht (IR LEDs)  1080P-videosignaal ...
  • Page 10 CAMTVI14W  Druk op de middelste knop om naar het menu te gaan of om een optie in het menu te selecteren.  Druk op de knoppen omhoog/omlaag om door het menu te scrollen.  Druk op de knoppen links/rechts om de instellingen te wijzigen.
  • Page 11 CAMTVI14W EXPOSURE Gebruik deze functie voor de standaardinstellingen. BACKLIGHT Gebruik dit menu voor de verschillende beeldinstellingen. DAY&NIGHT De camera kan automatisch schakelen tussen kleurenmodus (overdag) en zwart-witmodus ('s nachts). Gebruik deze functie om de dag- en nachtwerking van de camera te controleren.
  • Page 12: Technische Specificaties

    ........... Ø 67 x 160 mm gewicht ..............310 g kabellengte..............55 cm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 13: Mode D'emploi

    Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
  • Page 14: Caractéristiques

    CAMTVI14W  Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.  Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers. Caractéristiques  résistante aux intempéries  avec vision nocturne N/B (LEDs IR) ...
  • Page 15: Sélectionner Le Signal Vidéo

    CAMTVI14W  Appuyer sur le bouton central pour accéder au menu, ou pour sélectionner une option.  Appuyer sur les boutons de navigation (haut/bas) pour se déplacer dans le menu.  Appuyer sur les boutons de navigation (vers la gauche/droite) pour modifier les paramètres du menu.
  • Page 16 CAMTVI14W EXPOSURE Utiliser cette option pour ajuster les réglages par défaut. BACKLIGHT Utiliser ce menu pour régler les différents paramètres de luminosité. DAY&NIGHT La caméra peut commuter automatiquement entre les images en couleur (jour) et les images en blanc et noir (nuit). Utiliser cette fonction pour contrôler le fonctionnement jour/nuit de la caméra.
  • Page 17: Spécifications Techniques

    être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Ce mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Page 19: Características

    CAMTVI14W  Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros. Características  resistente a la intemperie  con visión nocturna B/N (LED IR)  señal de vídeo 1080  carcasa antivandalismo Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
  • Page 20 CAMTVI14W  NEXT/BACK: seleccione esta opción y pulse el botón central para ir a la página siguiente/anterior del menú.  RETURN: seleccione esta opción y pulse el botón central para volver al nivel anterior del menú.  EXIT: seleccione esta opción y pulse el botón central para salir del menú...
  • Page 21 CAMTVI14W DAY&NIGHT La cámara puede conmutar automáticamente entre las imágenes en color (de día) y las imágenes en blanco y negro (de noche). Utilice esta función para controlar la función día/noche. Observación: imágenes en blanco y negro son más claras e incluyen menos ruido a bajos niveles de luz.
  • Page 22 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Este manual del usuario protegido por el derecho de autor. Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido...
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 24: Beschreibung

    CAMTVI14W  Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.  Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht.
  • Page 25 CAMTVI14W OSD-Einstellungen Im Kamerakabel ist ein kleiner Joystick integriert zum Konfigurieren der Kamera-Einstellungen per On-Screen-Display (OSD).  Halten Sie die mittlere Taste gedrückt, um in das Menü zu wechseln oder, um eine Option auszuwählen.  Drücken Sie die Navigationstasten (nach oben/unten), um durch das Menü...
  • Page 26 CAMTVI14W FOCUS ADJ Zum Einstellen des Fokus. EXPOSURE Verwenden Sie dieses Menü für die Standardeinstellungen. BACKLIGHT Zum Einstellen der Helligkeit. DAY&NIGHT Die Kamera kann automatisch zwischen Tagesmodus (Farbbilder) und Nachtmodus (S/W-Bilder) umschalten. Verwenden Sie diese Funktion um die Tag-/Nachtfunktion zu kontrollieren.
  • Page 27: Technische Daten

    Gewicht ..............310 g Kabellänge ..............55 cm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 29: Ustawienia Osd

    CAMTVI14W  Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.  Chronić urządzenie przed nadmiernym ciepłem.  Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
  • Page 30 CAMTVI14W  Nacisnąć środkowy przycisk, aby przejść do menu lub wybrać opcję.  Naciskać przyciski góra/dół, aby poruszać się do góry/do dołu w menu.  Naciskać przyciski w lewo/w prawo, aby modyfikować parametry menu. W menu OSD:  NEXT/BACK: wybrać tę opcję i nacisnąć środkowy przycisk, aby przejść...
  • Page 31 CAMTVI14W EXPOSURE Przy użyciu tego menu ustawić typowe parametry obrazów wideo. PODŚWIETLENIE Przy użyciu tego menu można ustawić różne parametry oświetlenia obrazu. DAY&NIGHT Kamera może automatycznie przełączać się między obrazami kolorowymi w warunkach dziennych a obrazami czarno-białymi w nocy. Użyć tej funkcji, aby kontrolować...
  • Page 32: Specyfikacja Techniczna

    ............Ø 67 x 160 mm waga ................. 310 g długość kabla ............. 55 cm Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowsza wersja niniejszej...
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Page 34: Instalação Do Hardware

    CAMTVI14W  Mantenha o aparelho protegido de temperaturas extremas.  Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.  Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer atividades ilegais.
  • Page 35 CAMTVI14W  Pressione o botão do meio para aceder ao menu, ou para selecionar uma opção.  Pressione os botões para cima e para baixo para se deslocar no menu.  Pressione os botões esquerda e direita para modificar os parâmetros do menu.
  • Page 36 CAMTVI14W EXPOSURE Use este menu para fazer os ajustes mais frequentes em termos de imagem de vídeo. RETROILUMINAÇÃO Use este menu para ajustar as definições de luz para a imagem. DAY&NIGHT A câmara pode alternar automaticamente entre imagens a cor durante o dia e imagens a preto e branco durante a noite.
  • Page 37: Especificações Técnicas

    © DIREITOS DE AUTOR Este manual tem direitos de autor. A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 38 MANUAL LEVEL (0-20) IRIS AUTO FOCUS AREA WIDE/NARROW/MIDDLE DISP TONE (0-2) FOCUS ADJ DISP H_POS (0-60) DISP V_POS (0-34) DISP H_SIZE (0-60) DISP V_SIZE (0-34) BRIGHTNESS (0-20) AUTO MODE NORMAL/DEBLUR 1/25,1/50,1/10 0,1/200,1/400, 1/800, SHUTTER MANUAL SPEED EXPOSURE 1/1600,1/3200 ,1/6400,1/128 00,1/25600 FLICKER SENS-UP OFF/ON/X2/X4/X8/X16/X32...
  • Page 39 PRESET C-TEMP 5000K/8000K/3000K R-GAIN (0-20) MANUAL B-GAIN (0-20) COLOR GAIN (0-20) TV FORMAT AHD/TVI/CVI/CVBS COLOR Y GAIN (0-32) CB GAIN (0-256) CR GAIN (0-256) AHD/TVI/CVI/C POSITION (0-256) TV FORMAT BURST FREQ (0-256) BURST GAIN (0-100) B&W NOT USED UCC SELECT NOT USED 720 EX NOT USED...
  • Page 40 TRANS (0-3) WINDOW ZONE 0 (0-3) WINDOW USE ON/OFF DET H_POS (0-60) DET WINDOW DET V_POS (0-34) DET H_SIZE (0-60) MOTION DET V_SIZE (0-34) DET ZONE (0-4) MDRECT FILL ON/OFF SENSITIVITY (0-10) MOTION OSD ON/OFF TEXT ALARM ON/OFF SIGNAL OUT OFF/ON TV FORMAT AHD/TVI/CVI/CVBS...
  • Page 41 • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
  • Page 42 Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Page 43 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
  • Page 44 Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...

Table des Matières