DeWalt DXCMV5018055 Guide D'utilisation
DeWalt DXCMV5018055 Guide D'utilisation

DeWalt DXCMV5018055 Guide D'utilisation

Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMV5018055
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCMV5018055

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2: Air Compressor

    2 Cylinder Two Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and head Weight: 128 lbs. (58 kg.) Oil Capacity: 49 oz. (1449 mL) Specifications MODEL DXCMV5018055 WEIGHT 613 lbs. (278 kg) HEIGHT 71"” WIDTH 31.78” AIR TANK CAPACITY 80 gallons (302,8 liters) APPROX.
  • Page 3: Hot Surfaces

    Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines COMPRESSOR CYLINDER The definitions below describe the level of severity & HEAD FIG. 2 for each signal word. Please read the manual and pay atten- OUTLET TUBES tion to these symbols. PUMP DANGER: Indicates an imminently hazardous situation CRANKCASE which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and discon- fire, do no allow the com- nect electrical supply from DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE pressor to operator unat-...
  • Page 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety set operating pressures.
  • Page 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety • Oil can leak or spill and could • Always place compressor can cause soft tissue damage equipment: ANSI Z87.1 eye...
  • Page 7 • Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national • Touching exposed metal such • Never touch any exposed...
  • Page 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are • Unsafe op e r a t ion of your air • Review and understand all compressor could lead to se ri- instructions and warnings in...
  • Page 9 Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT FEATURES...
  • Page 10 reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air REGULATOR (sold separately, not shown): pressure to remain inside the air tank. An air pressure regulator or a separate air transformer which AIR INTAKE FILTER combines the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal is recommended for most applications.
  • Page 11 rating for its intended use. NOTE: Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor when spraying paint. INSTALLING HOSES Location WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. •...
  • Page 12: Wiring Instructions

    Wiring Instructions Anchoring of the Air Compressor WARNING: Improper electrical installation of this product WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration can weaken the may void its warranty and your fire insurance. Have circuit wiring air tank and cause an explosion. The compressor must be properly performed by qualified personnel such as a licensed electrician mounted.
  • Page 13: Main Power Disconnect Switch

    Main power disconnect switch • If piping is over 100’ (30.5 m) long, use the next larger size. • Bury underground lines below the frost line and avoid pockets Install a main power disconnect switch in the line from the panel where condensation can gather and freeze. Apply pressure to the compressor. The main power disconnect switch must be before underground lines are covered to make sure all pipe located near the compressor, for ease of use and safety.
  • Page 14: How To Stop

    manual for safety, operation and maintenance instructions. FEEDER LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW WITH AIR FLOW Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in di rection of air o w.
  • Page 15: How To Start

    After 30 minutes, turn the Auto/Off switch to the “Off” position. for the air tools and accessories. 10. Close the drain valve. How to Start 11. Turn the Auto/Off switch to the “Auto” position. The air receiver Turn the Auto/Off switch to “Auto” and allow tank pressure to will fill to “cut-out”...
  • Page 16: Maintenance Chart

    Drain air tank FIG. 3 Check pump oil level ** + Change pump oil Oil leak inspection Inspect drive belt Check drive belt tension Check pulley/flywheel alignment Check for unusual noise/vibration Check for air leaks AUTO Clean compressor exterior X ++ Remove tank from service * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints.
  • Page 17 If necessary, the schedule should be modified to suit the condi- Remove the outer metal cover tions under which your compressor is used. The modifications will (M). depend upon the hours of operation and the working environment. Check the filter element (N) if it is Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment dirty or filled with paint, replace will require a greater frequency of all maintenance checks.
  • Page 18: Belt Replacement

    If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the risk of air tank rupture. sight glass (O). NOTE: When filling the crankcase, the oil flows very slowly into the pump. If the oil is added too quickly, NOTICE: Risk of property damage.
  • Page 19 parts. Hot surfaces. Risk of burn. Pump head, and surrounding 3. The belt should deflect 1/2” (13  mm)at midway between the parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified pulley and the flywheel when a 10 pound (4.6  kg.) weight is in Fig.
  • Page 20: Service And Adjustments

    hours of operation. Torque to 32-37 ft.-lbs. (43.4-50.2 Nm). If the difference is greater than 1/16” (1.6 mm) loosen the set screw holding the motor drive pulley to the shaft and adjust the pulley’s position on the shaft until the A1 and A2 measure- Service and Adjustments ments are within 1/16”...
  • Page 21: Accessories

    If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.
  • Page 22 This warranty written approval. The effects of corrosion, erosion, surrounding also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has environmental conditions, cosmetic defects, and routine been manufactured by and identified as the product of another maintenance items, are specifically excluded from this warranty.
  • Page 23 • Labor, service calls, and travel charges, are not covered • All other parts 30 days after the first year of ownership on stationary • No return authorization will be issued for electrical compressors (compressors without handles, or wheels). components once items are installed. Repairs requiring overtime, weekend rates, or any other How do You Get Service? In order to be eligible for service under charges beyond the standard shop labor rate are not this warranty you must be the original retail purchaser, and provide covered.
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 25: Troubleshooting Codes

    Restricted air intake........................9 Oil in discharge air ........................9, 19, 31 Knocking Noise ......................... 4, 10, 11, 12, 13, 14 Excessive belt wear ........................10, 11, 14, 15 Squealing sound ........................10 Moisture in pump crankcase ..................... 1, 3, 8, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Excessive current draw ......................
  • Page 26 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Compressor is not large enough for accessory Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, a larger compressor is needed to operate accessory. Hole in air hose Check and replace air hose, if required.
  • Page 27 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cylinder or piston damaged or worn Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Compressor cylinder finish worn Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center.
  • Page 28 GLOSSARY NOTES CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    Deux-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en Poids : 58 kg (128 lb) Capacité en huile : 1449 ml (49 onces) Fiche technique MODÈLE DXCMV5018055 POIDS 613 kg (278 livres) HAUTEUR 71” LARGEUR 31.78 ”...
  • Page 30: Surfaces Chaudes

    POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi, ainsi que l’intégralité...
  • Page 31: Conserver Ces Directives

    AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chi- • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets miques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancéri- ouvertures d’aération de contre la pompe du gènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci.
  • Page 32 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu portant sur la sécurité...
  • Page 33 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant chaque utilisation.
  • Page 34 AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement • L’huile peut fuire ou se...
  • Page 35 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre la mort par électrocution. de réparation en usine CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER autorisé...
  • Page 36 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION MOBILES DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le • Une utilisation dangereuse • Revoir et comprendre toutes les une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs de votre compresseur d’air directives et les avertissements...
  • Page 37: Caractéristiques (Fig. 1)

    CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
  • Page 38: Assemblage (Fig. 1)

    rester dans le réservoir d’air. distribution d’air du compresseur. Se reporter à la rubrique Système distribution d’air sous Installation. FILTRE D’ A DMISSION D’ A IR RÉGULATEUR (vendu séparément, pas illustré) : Pour la plupart Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la des applications, nous recommandons l'utilisation d'un régulateur pompe.
  • Page 39: Lubrification Et Huile

    assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été endommagé pen- 2. Retirer le ou les tuyau de la ou de sortie d’air (D). dant le transport, référez–vous à l’étiquette de transport et Lubrification et huile déclarez les dommages aux transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant donné...
  • Page 40: Ancrage Du Compresseur D'air

    midité dans la pompe et de boue dans l’huile. Ceux-ci provoquent une pour ancrer le compresseur. usure prématurée des pièces mobiles. Un excès d’humidité survient Installez le compresseur à air sur une surface plane principalement dans les environnements non chauffés où l’appareil est béton solide.
  • Page 41: Directives De Mise À La Terre

    Système de distribution d'air Si l’ampérage de la boîte de distribution électrique est suf- fisant. Voir le Spécifications du guide des pièces pour obtenir Risque d'éclatement. Les tuyaux en ces renseignements. plastique ou en CPV ne sont pas conçus pour l'utilisation avec Si les câbles d’alimentation électriques ont les mêmes caracté- un compresseur d'air.
  • Page 42: Utilisation De L'appareil (Fig. 3)

    de s'assurer qu'il n'y a pas de fuites aux connexions des tuy- LES CONDUITES D'ALIMENTATION S'INCLINENT AVEC LE DÉBIT D'AIR aux. DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR • Il est recommandé d’installer un couplage flexible entre le robi- net à soupape/la sortie de décharge d’air et la ligne principale LES CONDUITES PRINCIPALES DE TUYAUX de distribution d’air pour accommoder toute vibration.
  • Page 43: Procédures De Rodage

    une solution savonneuse. Corrigez tout problème, s’il y a Procédures de rodage lieu. REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air compresseur d’air à travailler trop fort, entraînant ainsi une peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage panne prématurée ou un rendement médiocre.
  • Page 44: Mise En Marche

    à connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une douille à suivre les étapes 2 à 6. connexion rapide. 2. Retirer le tuyau et l’accessoire. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la trop élevée conduit à...
  • Page 45: Programme D'entretien

    Programme d’entretien ** Veuillez vidanger l’huile de la pompe après les 20 premières heures de fonctionnement. Par la suite, vidanger l’huile à tous les Procédure 200 heures de fonctionnement ou une fois l’an selon la première éventualité et utiliser synthétique mélangée non détergente pour compresseur d’air Huile.
  • Page 46: Vérification Des Éléments Du Filtre D'air

    3. Retirer l’écrou à oreilles (L). les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur 4. Retirer la protection extérieure en métal (M). l’appareil. 5. Vérifier la cartouche filtrante (N) et la remplacer si elle est sale ou AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement.
  • Page 47: Huile De La Pompe Du Compresseur (Fig. 4)

    de sûreté. Le niveau d’huile devrait se situer au milieu du voyant (O). Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. Retirez le bouchon de remplissage d’huile (G) et, si nécessaire, (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) ajoutez lentement de l’huile jusqu’à...
  • Page 48: Remplacement De La Courroie (Fig. 1)

    l’air pressurisé du réservoir d’air. P = Plein Retirez la face avant du garde-courroie en retirant les vis et Q = Ajoutez les rondelles (R) à l’aide d’un tournevis Torx T25 bits. H = Bouchon O = Verre de vue de niveau d’huille Marquez la position de G = Bouchon de l’orifice de remplissage la pompe sur la selle.
  • Page 49: Alignement De La Poulie Et Du Volantmoteur

    milieu, entre la poulie et le volant, quand un poids de 4,6 kg (10 courroie et la règle aux points A1 et A2 de l’illustration. La lb) est appliqué au point de mi-chemin. différence entre les mesures ne doit pas dépasser 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 50: Boulons De La Tête Du Compresseurserrage

    Éliminez toutes les fuites trouvées. sortie au niveau du réservoir d’air et de la pompe. Éloignez soigneusement le tube de sortie de la soupape de retenue. IMPORTANT: Même des fuites mineures peuvent forcer le À l’aide d’une clé réglable, desserrez l’écrou du tube de compresseur d’air à...
  • Page 51: Service D'entretien Additionnel

    10. Remettez en place le tube de sortie et serrez les écrous. 11. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date Procédures de rodage de la section sur l’utilisation.
  • Page 52 vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux d’air, les soupapes de purge et les tuyaux de transfert. particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier • Les composants suivants sont considérés comme des d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. équipements sujets à usure normale et ne sont donc Ce à...
  • Page 53 • L’usure de la pompe ou l’endommagement d’une valve LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI causé par le non-respect des directives d’entretien REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, correctes. EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULIER TOUTE • L’utilisation sans huile ou avec un niveau d’huile insuffisant.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Page 55: Codes De Dépannage

    Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
  • Page 56 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 9,6 à 10,2 Nm (85 à 90 po-lb). Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,0 à 24,4 Nm (14 à...
  • Page 57 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Eau présente dans l’huile de la pompe Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un mélange d’huiles synthétiques sans détergent pour compresseur d’air. Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez du moteur que le compresseur est branché...
  • Page 58: Glossaire

    Glossaire NOTES CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Pression d’enclenchement: Point de pression bas réglé...
  • Page 59: Compresor De Aire

    Lubricación con aceite Reparto de cárter de hierro, cilindros y la culata Peso: 58 kg (128 lbs.) Capacidad de aceite: 1449 ml (49 onzas) Especificaciones MODELO DXCMV5018055 PESO 613 lbs. (278 kg) ALTURA 71” (1803,4 mm) ANCHO 31.78” (807,2 mm)
  • Page 60: Superficies Calientes

    Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER FIG. 2 CILINDRO Y CABEZAL DE OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: LA BOMBA 1-888-895-4549 TUBOS DE SALIDA Instrucciones de seguridad importantes CAJA DEL MOTOR ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y DE LA BOMBA...
  • Page 61 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague el interruptor disminuir el riesgo de incendio, principal de alimentación PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO no permita que el compresor cuando no esté...
  • Page 62 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Page 63 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de lesiones graves y daño a la presión de éstos antes de cada aire dañado o con pérdidas.
  • Page 64 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIE- ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO DAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos • Se puede producir una pérdida • Coloque siempre el compresor los tejidos blandos de la piel...
  • Page 65 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro de mantenimiento autorizado ¿QUÉ...
  • Page 66 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o pueden provocar lesiones cubiertas o si los mismos están su compresor de aire podría instrucciones y advertencias de...
  • Page 67 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este MUCHO PESO manual para referencias futuras.
  • Page 68 (I) está abierta, permitiendo al aire comprimido provea la protección para los circuitos secundarios según el entrar al tanque de aire. Cuando el compresor Codigo Electrico Nacional. de aire alcanza la presión de corte, la válvula VÁLVULA ESFÉRICA/VÁLVULA DE SALIDA DE AIRE: (se vende de control se cierra, permitiendo que la presión por separado, no ha sido ilustrada) Abra y cierre la distribución de de aire se conserve dentro del tanque de aire.
  • Page 69 Instalación autorizado. Ensamblaje (Fig. 1) DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido para evitar la desconexión repentina de la manguera.
  • Page 70: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica

    de alimentación eléctrica, a fin de evitar el uso de largas vibración y anclajes de concreto tornillos para anclajes en cemento. extensiones de cableado eléctrico. Las extensiones eléctricas Si necesita ayuda para anclar el compresor de aire, consulte un demasiado largas pueden causar una caída de tensión contratista autorizado.
  • Page 71: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    Instrucciones para Conectar a Tierra producto puede anular la garantía y su seguro contra incendios. El cableado de circuitos debe estar a cargo de personal calificado, Este artefacto debe conectarse al terminal metálico de un sistema como electricistas matriculados, que esté familiarizado con los de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del códigos nacionales actuales y los códigos eléctricos locales en artefacto.
  • Page 72 dispositivo o la herramienta neumática que está usando. PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO • Utilice caño de la misma medida que el de la salida del tanque DE AIRE FLUJO DEL FLUJO DEL AIRE de aire. Una cañería demasiado angosta restringirá el paso del AIRE aire. • Si la cañería tiene más de 30,5 m (100 pies) de longitud, utilice la medida inmediata superior. CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN CAÑ0S DEL AIRE.
  • Page 73: Antes De Cada Puesta En Marcha

    Cómo utilizar su unidad (Fig 3) se pondrá en marcha. Haga funcionar el compresor durante 30 minutos. Asegúrese Cómo detenerla que la válvula de drenaje y todas las cañerías de aire estén Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición abiertas para que se acumule un mínimo de presión de aire “Off”.
  • Page 74 Mantenimiento. Cuando la presión del tanque llega a la presión de “corte”, abra Conecte la manguera y los accesorios. la válvula esférica/válvula de salida de aire. AVISO: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga instrucciones del fabricante.
  • Page 75: Tabla De Mantenimiento

    FIG. 3 Inspeccionar el filtro de aire Drenar el tanque de aire Controlar el nivel de aceite de la bomba ** + Cambiar el aceite de la bomba Inspeccionar si hay pérdidas de aceite Inspeccionar la correa impulsora Controlar la tensión de la correa AUTO impulsora Controlar la alineación de la polea y el...
  • Page 76 tenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de cor- Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de riente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, libremente.
  • Page 77 CÓMO DRENAR EL TANQUE (Fig. 3) horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Los tanques la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada de aire contienen aire de alta presión.
  • Page 78 SIEMPRE apague el interruptor general eléctrico y purgue un recipiente adecuado. toda la presión del sistema antes de reparar el compresor y Reponga el tapón de drenaje del aceite (H) y ajústelo también cuando el compresor no se esté utilizando. No utilice firmemente.
  • Page 79 siguientes pasos: efectuada antes Mueva la palanca Auto/Off a la posición “Off”, desconectar el sobre el montante. suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del Ajuste tanque. tornillos exteriores del Dé vuelta al compresor motor, lo suficiente de aire apagado, trabe para sostener a éste Deflexión hacia fuera la fuente...
  • Page 80: Servicio Y Ajustes

    Válvulas de entrada y salida de la arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el bomba del compresor de aire mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a...
  • Page 81: Información Del Servicio Técnico

    1-(888)- mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a accesorio para su herramienta, comuníquese llame al 1-888-895- accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o 4549 o visite nuestro sitio Web www.
  • Page 82 INCIDENTAL O INDIRECTAMENTE, O COMO CONSECUENCIA así como los cambios de aceite, filtros de aire, tensión de bandas, DE ALGÚN DEFECTO, ALGUNA FALLA O AVERÍA DEL etc., son responsabilidad del propietario. Otras exclusiones PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, Algunos estados no permiten la exclusión de un límite por daños accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado...
  • Page 83 • Daño causado por un mantenimiento inadecuado del deben ser pagados por el consumidor. Por favor llame a nuestro filtro. número gratuito 1-888-895-4549 para obtener ayuda. • Desgaste de la bomba o daño en la válvula causado por el uso de aceite no especificado. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES • Desgaste de la bomba o daño causado por cualquier ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS contaminación del aceite.
  • Page 85: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 86: Códigos De Detección De Problemas

    Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Page 87 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba una mezcla sintética de aceite para compresores de aire sin detergente.Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento.
  • Page 88 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bomba tomada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. Nivel de aceite demasiado alto Reduzca hasta el nivel adecuado. See Compressor Pump Oil under Maintenance.
  • Page 89 GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de son fijados por CSA. Estos productos también se suministro de aire.
  • Page 90 NOTES...
  • Page 91 NOTES...
  • Page 92 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.

Table des Matières