Miele WWH 860 Instructions D'utilisation Et D'installation
Miele WWH 860 Instructions D'utilisation Et D'installation

Miele WWH 860 Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour WWH 860:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de
l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 10 669 490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WWH 860

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil. fr-CA M.-Nr. 10 669 490...
  • Page 2: Table Des Matières

    Respect de l'environnement................ 15 Avant la première utilisation................ 16 1. Réglage de la langue..................17 2. Configuration de Miele@home ................17 3. Retrait des tendeurs de transport ..............19 4. Mise en service de TwinDos................19 5. Démarrage du programme de calibrage ............22 1.
  • Page 3 Verrou de sécurité pour enfants ................51 Ajout ou retrait de linge ..................51 Détergent ...................... 52 Détergents recommandés par Miele ..............52 Recommandations générales concernant le détergent ........53 Nettoyage et entretien .................. 54 Nettoyage du tambour (informations sanitaires) ........... 54 Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande ........
  • Page 4 Pour les placards à hauteur sous-plafond ............ 78 Dimensions de l'appareil ..................79 Dimensions.......................  79 Installation sur un socle.................. 79 Laveuse et sécheuse superposées .............. 79 Dispositif d'aquasécurité de Miele ................ 80 Arrivée d'eau ......................81 Vidange ......................... 82 Branchement électrique ..................83 Données techniques ...................  84...
  • Page 5 Fonction délicat ..................... 90 Réduc température....................90 Niveau rinçage max....................90 Refroidissement bain..................... 90 Pression faible ....................... 90 Infroissable ......................91 Miele@home ......................91 Commande distance ..................... 92 SmartGrid ......................92 Blanchiment chlore....................93 Accessoires en option .................. 94 Détergent....................... 94 Détergents spéciaux....................
  • Page 6: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité ou Miele pour sa- voir comment mettre au rebut et recy- cler les appareils électriques et électro- niques. Miele décline toute responsabi- lité...
  • Page 7: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de décharges électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :  Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. ...
  • Page 8 à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans les présentes instructions.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.  De l'hydrogène pourrait être produit sous certaines conditions dans un système d'eau chaude qui n'a pas été...
  • Page 9: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation  Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Lorsqu'un appareil est utilisé en présence d'enfants ou par des enfants, une surveillance étroite doit être exercée.  La vitre de la porte devient chaude lorsque des températures de lavage élevées sont utilisées.
  • Page 10 Cette ampoule spé- ciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièces. Les ampoules de rechange ne peuvent être remplacées que par une personne autorisée par Miele ou par le ser- vice technique Miele. ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
  • Page 12: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil Panneau de commande a Champ de commande d Touche sensitive OK Le champ de commande se com- Confirmez les valeurs sélectionnées, pose d'un écran et de plusieurs comme la température et la vitesse touches sensitives. Les sections sui- d'essorage, en appuyant sur la vantes expliquent chacune de ces touche sensitive OK.
  • Page 13: Fonctionnement Des Touches Sensitives

    Guide de l'appareil g Touches sensitives d'options k Touche sensitive Marche/Arrêt Vous pouvez compléter les pro- La touche sensitive Marche/Arrêt grammes de lavage avec d'autres permet de lancer le programme sé- options. lectionné ou d’arrêter un programme Si un programme de lavage a été sé- en cours.
  • Page 14: Écran

    Guide de l'appareil Réglage des valeurs numériques Écran   L'écran standard indique les valeurs Départ dans suivantes de gauche à droite :     La valeur numérique est mise en surbril- tiède+ 1:26 lance en blanc. La touche sensitive  ...
  • Page 15: Respect De L'environnement

    C'est pourquoi Miele recommande de net- toyer la laveuse une fois par mois. La laveuse vos fournit un rappel avec le message Info Hygiène : Utiliser au...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Retrait des cartouches de dé- Veuillez noter l'information "Installa- tergent et du coude du tuyau tion et raccordement" avant la pre- mière mise en service. de vidange du tambour Deux cartouches de détergent pour la Retrait de la pellicule protec- distribution automatique de détergent trice et des étiquettes et un coude de tuyau de vidange du...
  • Page 17: Activation De La Laveuse

    à tout moment en tournant le sélecteur de programme sur Le message suivant s'affiche à l'écran : la position Autres programmes/ dans Configurer le sous-menu Paramètres   Pour configurer Miele@home mainte-   nant, appuyez sur la touche sensitive français (CA)  ...
  • Page 18: Connexion Réussie

    Avant la première utilisation Appli Miele@mobile Connexion via l'appli L'appli Miele@mobile est disponible en Vous pouvez établir la connexion avec téléchargement gratuit dans l'Apple l’appli Miele@mobile. ® App Store ou dans Google Play  Installez l'appli Miele@mobile sur Store™. votre appareil mobile.
  • Page 19: Retrait Des Tendeurs De Transport

     ou les armoires adjacents. Retirez-les tel que décrit dans "Ins-  Confirmez en appuyant sur OK. tallation et raccordement".   Miele UltraPhase 1  Le message suivant s'affiche à l'écran :    Enlever sécurités de transport  Confirmez en appuyant sur OK.
  • Page 20 Avant la première utilisation Le message suivant s'affiche à l'écran : La trappe s'ouvre.  Insérer   Ouvrez la trappe.  Retirez le bouchon de la cartouche de détergent.  Appuyez sur la cartouche de dé- tergent UltraPhase 1 dans le com- partiment ...
  • Page 21  Produit pour     Confirmez en appuyant sur OK.   Miele UltraPhase 2    Confirmez en appuyant sur OK.  Retirez le bouchon de la cartouche de détergent. La quantité d'UltraPhase 2 distribuée pour  (classe de dureté I) est préré- glée.
  • Page 22: Démarrage Du Programme De Calibrage

    Avant la première utilisation 5. Démarrage du programme de calibrage Pour une consommation d'eau et d'énergie optimale et pour d'excel- lents résultats de lavage, il est impor- tant d'étalonner la laveuse. Pour cela, le programme Normal doit être lancé sans linge et sans détergent. Aucun autre programme ne peut être lancé...
  • Page 23: Préparer La Lessive

    1. Préparer la lessive Conseil : Les taches peuvent être pré- traitées en utilisant quelques trucs que l'on peut retrouver dans le "Guide Miele pour les soins de la lessive". Veuillez contacter Miele pour obtenir une copie de cette brochure.
  • Page 24: Sélection D'un Programme

    2. Sélection d'un programme 2. Sélection d'autres programmes en Activation de la laveuse réglant le sélecteur de programme  Tournez le sélecteur de programme sur la position "Autres programmes/ sur un programme. " et l'écran : L’éclairage intérieur du tambour s’al- lume.
  • Page 25  Charger le linge, fermer la porte et pres- ser "Start". L'appareil peut être commandé à distance  Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et lancez le programme. Le message suivant s'affiche à l'écran :  MobileControl  La laveuse peut maintenant être contrô- lée via l'appli Miele@mobile.
  • Page 26: Chargement De La Laveuse

    3. Chargement de la laveuse Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Ouvrez la porte en la tirant.  Vérifiez qu'aucun article n'est coincé entre la porte et le joint d'étanchéité. Vérifiez qu'aucun animal ni objet n'est présent dans le tambour avant de le charger en linge.
  • Page 27: Sélectionner Les Réglages De Programme

    4. Sélectionner les réglages de programme Touche sensitive Options Sélection d'une température/ vitesse d'essorage Vous pouvez sélectionner d'autres op- tions à l'aide de la touche sensitive Op- Vous pouvez modifier la température/ tions. vitesse d'essorage préréglée d'un pro-  Appuyez sur la touche sensitive Op- gramme de lavage si ce dernier le per- tions.
  • Page 28: Degré De Saleté

    4. Sélectionner les réglages de programme  Degré de saleté Réglage de l'heure de départ différé  Appuyez sur la touche sensitive . Vous pouvez indiquer le degré de saleté de votre charge de linge. Le message suivant s'affiche à l'écran : –...
  • Page 29 4. Sélectionner les réglages de programme Annulation du départ différé Définition du délai L'heure de départ différé définie peut Si vous avez activé la fonction être annulée avant le début du pro- SmartGrid dans Réglages, SmartStart ds gramme. au lieu de s'affiche à...
  • Page 30: Ajout De Détergent

    UltraPhase 2 à usage unique peuvent éliminer les taches, les options sui- être commandées auprès de votre re- vantes s'offrent à vous : vendeur Miele ou via le site Web – Utilisation de la capsule Booster et shop.miele.com. activation de CapDosing. – Utilisation de javellisant dans le com- partiment ...
  • Page 31: Compartiment À Détergent

    5. Ajout de détergent Astuces pour la distribution Compartiment à détergent Ajustez le dosage de détergent selon le Cette laveuse exige un détergent parti- degré de saleté du linge et la charge culièrement efficace. Respectez stricte- maximale. Réduisez la quantité de dé- ment les quantités de distribution de tergent avec les charges inférieures (p.
  • Page 32: Utilisation De Javellisant

    5. Ajout de détergent Utilisation de javellisant Utilisation de détergent en poudre Le compartiment à détergent   Le javellisant est une substance contient une partie standard pour le dé- très agressive. tergent liquide. Cette partie doit être re- Elle peut abîmer les couleurs et les tirée pour utiliser le détergent en fibres des tissus.
  • Page 33: Utilisation D'assouplissant Et D'amidon Liquide

    Vous pouvez commander les capsules sur le site Web Miele, auprès du service à la clientèle de Miele ou de votre dé- taillant Miele.  Ajoutez l'assouplissant ou l'amidon li- quide au compartiment . Ne dé- passez pas la ligne de remplissage.
  • Page 34 5. Ajout de détergent Activation de CapDosing  Appuyez sur la touche sensitive . Le message suivant s'affiche à l'écran :   aucune Cap      Appuyez sur les touches sensitives  jusqu'à ce que la capsule voulue s'affiche à...
  • Page 35 5. Ajout de détergent Le contenu de la capsule sera ajouté au Teintures/décolorants programme de lavage au moment adé-  N'utilisez pas de décolorants quat. dans cet appareil! Lors de la procédure CapDosing, l'arrivée d'eau dans le compartiment L'utilisation de teintures dans la laveuse ...
  • Page 36: Démarrer Un Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrer un programme - Fin du programme  Appuyez sur la touche sensitive Démarrage d'un programme Marche/Arrêt. La porte se déver-  Appuyez sur la touche sensitive cli- rouille. gnotante Marche/Arrêt.  Ouvrez la porte en la tirant. La porte se ferme ( s'affiche à l'écran ...
  • Page 37: Vitesses D'essorage Final

    Essorage Vitesses d'essorage final Programme Vitesses d'essorage sélectionnables en quelques mots et chiffres  Normal – – –  Synthétique –  Linge délicat – –  SaniWash (Hygiénique) – –  Lavage à la main –  Chemises – –...
  • Page 38: Vitesse De L'essorage Final Dans Le Programme De Lavage

    Essorage Fin du programme de lavage Vitesse de l'essorage final dans le programme de lavage Si vous voulez sortir le linge lorsqu'il est mouillé et sans l'essorer. Lorsqu'un programme est sélectionné, la vitesse d'essorage optimale du pro-  Réduisez la vitesse d'essorage à ...
  • Page 39: Programmes Du Sélecteur De Programme

    Guide des programmes Programmes du sélecteur de programme La température indiquée avec  est préréglée. Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Normal Charge maximale (8 kg/17,6 lb) 140 °F/60 °C  Coton, lin et tissus en fibres mélangées en co- chaud+ ton et lin. 120 °F/50 °C ...
  • Page 40 Soies .  tiède 85 °F/30 °C Froid froid MobileControl  L'appli Miele@mobile permet de sélectionner les programmes et d'utiliser l'ap- pareil. QuickIntenseWash Charge maximale (5 kg/11 lb) 140 °F/60 °C  Pour les tissus légèrement ou modérément chaud+ sales et pouvant être lavés avec le programme ...
  • Page 41 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Express Demi-charge (3,5 kg/7,7 lb) 105 °F/40 °C  Les tissus en coton qui n'ont presque pas été tiède+ portés et qui sont seulement très peu sales.  85 °F/30 °C  tiède La sélection du degré de saleté   léger réduit froid...
  • Page 42: Programmes Positionnés Sur Le Sélecteur De Programme Autres Programmes

    Guide des programmes Programmes positionnés sur le sélecteur de programme Autres programmes/ Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Vêtements d'extérieur Petite charge (2,5 kg/5,5 lb)  105 °F/40 °C  Vêtements d'extérieur sportifs (p. ex. blousons tiède+ et pantalons) en tissu membrané, comme le ...
  • Page 43 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Laines  Petite charge (2 kg/4,4 lb)  85 °F/30 °C  Tissus en laine ou en mélange de laines. tiède Réduisez la vitesse de l'essorage final des ar- froid Froid ticles qui se froissent facilement. Soies ...
  • Page 44 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Rinçage rapide Charge maximale (8 kg/17,6 lb) Pour rincer les articles lavés à la main. Réduisez la vitesse de l'essorage final des ar- ticles qui se froissent facilement. Vêtements pour bébé Charge maximale (6 kg/13,2 lb) 140 °F/60 °C ...
  • Page 45 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Oreillers 2 oreillers (40 x 80 cm) ou 1 oreiller (80 x 80 cm) 140 °F/60 °C  Oreillers lavables à rembourrage synthétique chaud+ – Évacuez l'air du linge avant de le laver pour 120 °F/50 °C  chaud empêcher la formation excessive de mousse. ...
  • Page 46: Réglages /Entretien

    – D'excellents résultats peuvent être obtenus avec le nettoyant pour machine Miele. Vous pouvez également utiliser un détergent en poudre universel. – Ajoutez le nettoyant pour machine ou le dé- tergent universel directement dans le tam- bour.
  • Page 47: Sélection D'options Supplémentaires

    Options supplémentaires Vous pouvez compléter les programmes SoftSteam (défroissage va- de lavage avec d'autres options. peur) Sélection d'options supplé- Pour réduire les plis, le linge subit un mentaires processus de défroissage à la fin du programme. Réduisez la charge maxi- Sélectionnez ou désélectionnez les op- male de 50 % pour obtenir un meilleur tions supplémentaires à...
  • Page 48: Sélection D'options Avec La Touche "Options

    Options supplémentaires Sélection d'options avec la Le prélavage et la chloration ne sont touche "Options" pas possibles. Le javellisant est ajouté trop tôt. Sélection d'options supplémentaires à l'écran Seul le détergent liquide peut être  Appuyez sur la touche sensitive Op- ajouté...
  • Page 49: Outre Le Programme, Des Options Supplémentaires Peuvent Être Sélectionnées

    Options supplémentaires Outre le programme, des options supplémentaires peuvent être sélectionnées Normal – Synthétique Linge délicat SaniWash (Hygiénique) Lavage à la main – – – – – – Chemises QuickIntenseWash – – – – – – Express – – – –...
  • Page 50: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annulation d'un programme Interruption d'un programme  Placez le sélecteur de programme sur Vous pouvez annuler un programme à la position . tout moment après son lancement.  Appuyez sur la touche sensitive La laveuse s'éteint. Marche/Arrêt.
  • Page 51: Verrou De Sécurité Pour Enfants

    Modification du déroulement du programme Verrou de sécurité pour en- Ajout ou retrait de linge fants Le linge peut uniquement être ajouté ou retiré au début d'un programme de Le programme de lavage ne peut pas lavage. être interrompu de manière involon- taire.
  • Page 52: Détergent

    Les détergents Miele ont été conçus par Miele spécialement pour les laveuses Miele. Vous pouvez commander les détergents Miele sur le site Web Miele, ou les acheter auprès du service à la clientèle de Miele ou de votre détaillant Miele.
  • Page 53: Recommandations Générales Concernant Le Détergent

    Détergent Recommandations générales concernant le détergent Les programmes de lavage qui ne sont pas indiqués ne comportent pas de recom- mandations relatives au détergent Détergent Détergent Détergent pour Javelli- universel couleurs laines et articles sant délicats    Normal –...
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

     Lavez le tambour avec un nettoyant à machine. acier inoxydable spécialement conçu pour les laveuses, offert par Miele.  N'utilisez pas de solvants chimiques, de nettoyants abrasifs, de nettoyants pour le verre ou de nettoyants tout usage! Ils endomma- geront les surfaces.
  • Page 55 Nettoyage et entretien Nettoyage du compartiment  Retrait et nettoyage de la partie ré- servée au détergent liquide Le compartiment 1 dispose d'un siphon Le compartiment à détergent  pour améliorer la distribution du javelli- contient une partie standard pour les sant.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et de la rainure du compartiment / L'amidon liquide peut boucher la machine. Le siphon dans le compartiment /  ne fonctionne plus, et le compar- timent peut déborder. Nettoyez soigneusement le siphon après avoir utilisé plusieurs fois de l'amidon liquide.
  • Page 57: Entretien Twindos

    à l'écran, puis confir- besoin d'une cartouche de nettoyage mez en appuyant sur OK. "TwinDosCare". Vous pouvez la trou-   ver sur le site Web Miele. Départ entrten? La laveuse dispose d'un programme de   nettoyage du système TwinDos. Lancez ...
  • Page 58: Nettoyage Du Filtre D'entrée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre du robinet d'arri- Nettoyage du filtre d'entrée vée d'eau d'eau  À l'aide d'une pince, desserrez dou- La laveuse possède 2 filtres d'arrivée cement l'écrou en plastique strié sur d'eau pour protéger le robinet d'arrivée le robinet d'arrivée d'eau et dévissez- d'eau.
  • Page 59: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 60: Le Message D'erreur Suivant S'affiche À L'écran Et Le Programme A Été Annulé

    En cas d'anomalie Le message d'erreur suivant s'affiche à l'écran et le programme a été annulé Message Cause et solution L'arrivée d'eau est bloquée ou restreinte.  Arrivée d'eau voir  Vérifiez que le robinet est correctement ouvert.   Vérifiez si le tuyau d'entrée d'eau est plié. ...
  • Page 61: Un Message S'affiche À L'écran À La Fin Du Programme Ou Lorsque La Machine Est Allumée

    En cas d'anomalie Un message s'affiche à l'écran à la fin du programme ou lorsque la machine est allumée Message Cause et solution Les pompes sont sales.  Vérifier filtre + buse  Nettoyez-les tel que décrit dans le "Guide de dé- pannage .
  • Page 62: Un Message S'affiche À L'écran À La Fin Du Programme Ou Lorsque La Machine Est Allumée

    Nettoyage machine à l'aide du détergent en poudre universel ou du nettoyant pour laveuse Miele. La laveuse est propre, empêchant l'accumulation de bactéries et la formation d'odeurs désagréables. Le message qui s'affiche à l'écran à la fin du programme ou lorsque la machine est...
  • Page 63: Un Message Sur Le Système Twindos S'affiche À L'écran

    En cas d'anomalie Un message sur le système TwinDos s'affiche à l'écran Message Cause et solution La quantité de détergent dans la cartouche est faible.  Cartouche 1 presque Il ne reste plus que 4 à 8 cycles de lavage. vide. Encore peu de ...
  • Page 64: Problèmes Avec Twindos

    Nettoyage machine à l'aide du détergent en poudre ou du nettoyant pour laveuse et lave-vaisselle Miele. La porte et le compartiment à détergent restent fer- més après le lavage.  Laissez la porte et le compartiment à détergent lé- gèrement ouverts pour qu'ils puissent sécher.
  • Page 65: Problèmes D'ordre Général Avec La Laveuse

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec la laveuse Problème Cause et solution La pompe de vidange Il n’y a pas de solution. émet des bruits Les bruits de clapotement au début et à la fin du pro- étranges. cessus de vidange sont normaux. L'assouplissant ne s'est Le siphon est mal placé...
  • Page 66: Mauvais Résultats De Lavage

    être impos- sibles à éliminer.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout déli- béré d'UltraPhase 2 lors du lavage permet d'élimi- ner efficacement les taches.  Utilisez un détergent en poudre contenant un agent de blanchiment.
  • Page 67: Il Est Impossible D'ouvrir La Porte De L'appareil

    En cas d'anomalie Il est impossible d'ouvrir la porte de l'appareil Problème Cause et solution La porte ne peut pas Le tambour est verrouillé pendant un programme. être ouverte pendant un  Appuyez sur la touche sensitive Marche/Arrêt. programme.  Sélectionnez à...
  • Page 68: Ouverture De La Porte De La Cuve Pendant Une Panne De Courant

     Éteignez la laveuse. retirez pas.  Placez un récipient convenable sous la trappe, comme une plaque univer- selle Miele.  Appuyez sur la trappe de la pompe de vidange pour l'ouvrir. La trappe s'ouvre. Sortie de vidange obstruée ...
  • Page 69 En cas d'anomalie Ouverture de la porte  Il est très dangereux de mettre la main dans un tambour en marche. Vérifiez toujours que le tambour est immobile avant d'en sortir les ar- ticles.  Nettoyez-les soigneusement.  Retirez tous les corps étrangers (p. ex.
  • Page 70: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre la panne Vous pouvez vous procurer des acces- par vous même ? Contactez le service soires optionnels auprès de votre détail- après-vente Miele ou votre revendeur lant Miele ou directement auprès de Miele. Miele. Les numéros de téléphone du service Garantie après-vente Miele figurent en fin de...
  • Page 71 Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus ré- centes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'infor- mation à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
  • Page 72: Installation

    Installation Vue de face a Tuyau de vidange f Compartiment à détergent b Tuyau d'entrée d'eau chaude (résis- g Porte tant à une pression de h Trappe d'accès aux filtres de vidan- 1 015 psi/7 000 kPa) ge, aux pompes de vidange et au c Tuyau d'entrée d'eau froide (résistant dispositif de déverrouillage à...
  • Page 73: Vue Arrière

    Installation Vue arrière a Tuyau de vidange f Tuyau d'entrée d'eau chaude (résis- tant à une pression de b Clips de transport des tuyaux d'en- 1 015 psi/7 000 kPa) trée et de vidange et câble d'alimen- g Capuchons de sécurité pour les tation électrique barres de transport c Branchement électrique h Clips de transport des tuyaux d'en-...
  • Page 74: Emplacement D'installation De L'appareil

    2. ensuite, utilisez un tournevis pour dé- lant ou de Miele. S'il est installé sur gager les loquets au haut et au bas. une base de maçonnerie ou de bé- ton, cette base doit mesurer de 12 à...
  • Page 75 Installation  Tournez le tendeur de transport  Tournez le tendeur de transport de gauche de 90° au moyen de la clé à droite de 90°, puis molette, puis  retirez le tendeur de transport.  retirez le tendeur de transport.
  • Page 76: Remise En Place Des Tendeurs De Transport

    Installation  Il y a un risque de blessures si les trous ne sont pas couverts. Afin d'éviter les risques de blessures, vous devrez recouvrir les trous après en avoir retiré les tendeurs de trans- port.  Fixez les tendeurs de transport à l'ar- rière de la laveuse.
  • Page 77: Mettre L'appareil De Niveau

    Installation Mettre l'appareil de niveau La laveuse doit être parfaitement de ni- veau et ses quatre pieds doivent tou- cher le sol pour vous assurer d'un fonc- tionnement sécuritaire et sans pro- blème. Une installation incorrecte peut aug- menter la consommation d'électricité et d'eau et peut faire en sorte que la laveuse se déplace.
  • Page 78: Autres Conditions D'installation

    Installation Pour les placards à hauteur sous-pla- Autres conditions d'installation fond  Toute installation doit être effec- Vous pouvez également ajouter une tuée conformément aux codes lo- ouverture de ventilation en haut du caux placard. En outre, vous devez égale- ment prévoir une ouverture en bas de ...
  • Page 79: Dimensions De L'appareil

    Installation Installation sur un socle Dimensions de l'appareil – WTS 510 (uniquement disponible en Dimensions blanc)  = Tuyau de vidange de 1,50 mètre avec raccordement sur la partie Laveuse et sécheuse superposées arrière supérieure gauche – Kit de superposition laveuse-sé-  = Cordon électrique de 2 mètres cheuse WTV 512 et WTV 502 avec prise 120 V, 15 A (configu- ration NEMA 5-15) sur la partie...
  • Page 80: Dispositif D'aquasécurité De Miele

    Dispositif d'aquasécurité de laveuse Miele – Collecteur : Toute fuite d'eau est re- Le dispositif d'aquasécurité de Miele cueillie dans un collecteur à la base protège toutes les pièces de la laveuse de l'appareil. Un interrupteur à flot- et ce qui est autour contre les dom- teur ferme les clapets d'entrée d'eau...
  • Page 81: Arrivée D'eau

    Un clapet de lisez uniquement un tuyau de marque non-retour n'est pas nécessaire à moins Miele testé pour résister à une pression que le code du bâtiment ne l'exige. de plus de 1 015,26 psi/7 000 kPa. La laveuse est munie de tuyaux de Un filtre est présent à...
  • Page 82: Vidange

    être plié. Au besoin, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 mètres. Vous pouvez vous procurer des accessoires auprès de votre détaillant Miele ou sur le site Web Miele. Options de vidange : 1. Directement dans un évier : accro- chez le tuyau sur le bord de l'évier et...
  • Page 83: Instructions Pour Le Branchement Électrique

    Installation Branchement électrique INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE À LA Le branchement électrique doit être ef- TERRE fectué par un technicien qualifié et ex- Cet appareil doit être mis à la terre. périmenté, conformément aux codes et En cas d'une dysfonction ou d'un aux règlements locaux.
  • Page 84: Données Techniques

    Données techniques Hauteur 33 7/16" (850 mm) Largeur 23 7/16" (596 mm) Profondeur 25 1/16" (636 mm) Profondeur lorsque la porte est ouverte 41 1/2" (1054 mm) Hauteur requise pour encastrement 32 5/16" (+5/16"/-1/16") (820 mm) Largeur requise pour encastrement 23 5/8"...
  • Page 85: Accès Aux Réglages

    Réglages Sélection des réglages Grâce aux réglages, vous pouvez ajuster le système électronique de la  Appuyez sur les touches sensitives laveuse selon vos préférences.  jusqu'à ce que le réglage voulu s'affiche à l'écran. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
  • Page 86: Langue

    –        (réglage d'usine) sont utilisées. 2. Les cartouches ne doivent pas être –        (fort) retirées de la laveuse dans la période intermédiaire. Conseil : Le niveau peut être corrigé via l'app Miele@mobile.
  • Page 87: Accueil

    Cependant, vous pouvez définir un autre code NIP à 3 chiffres. N'oubliez pas le code NIP que vous avez défini. Sans code NIP, seul le service tech- nique de Miele peut déverrouiller la laveuse. Notez le nouveau code NIP. – désactiver La laveuse peut être réutilisée sans...
  • Page 88: Luminosité

    Réglages Luminosité Règle veille affichage Vous pouvez définir la luminosité de L'affichage et l'éclairage des touches l'écran et des touches sensitives, ainsi sensitives sont désactivés pour faire que la mise en veille des touches sen- des économies d'énergie. La touche sitives.
  • Page 89: Mémoire

    Réglages Mémoire Prélav. long Normal La laveuse sauvegarde les derniers ré- Si un prélavage plus long est néces- glages (température, vitesse d'esso- saire, vous pouvez prolonger la durée rage et certaines options) sélectionnés du prélavage standard de 25 minutes. pour un programme une fois qu'il a été Options lancé.
  • Page 90: Fonction Délicat

    – Pour ne pas vous ébouillanter si le Le point d'ébullition est inférieur à des tuyau de vidange est accroché sur le hautes altitudes. Miele recommande bord d'un lavabo ou d'un évier. d'activer le réglage de réduction de la température au-dessus de –...
  • Page 91: Infroissable

    – La connexion Wi-Fi sera réinitialisée dans le sous-menu : au réglage d'usine. Configuration La fonction Miele@home n'est plus Ce message ne s'affiche que si la configurée. Une nouvelle configuration laveuse n'a pas encore été reliée à un de la connexion doit être effectuée, afin réseau Wi-Fi.
  • Page 92: Commande Distance

    Miele@home configurée et activée. configurée et activée. Une fois que l'appli Miele@mobile a Cette fonction permet de démarrer au- été installée sur votre appareil mobile, tomatiquement votre laveuse à tout vous pouvez vérifier l'état de votre moment lorsque les coûts d'énergie...
  • Page 93: Blanchiment Chlore

    Réglages Blanchiment chlore Vous pouvez activer l'ajout automa- tique de javellisant à la fin du lavage principal. Le javellisant peut uniquement être utili- sé dans certains programmes. Pour en savoir plus, consultez la section "5. Ajout de détergent – Utilisation de javel- lisant".
  • Page 94: Accessoires En Option

    Accessoires en option Détergent pour laines et articles déli- Détergent cats UltraPhase 1 – Détergent liquide pour articles déli- – Détergent liquide universel cats – Particulièrement adapté pour les tis- – Pour le linge blanc et de couleur sus en laine et en soie –...
  • Page 95: Entretien Des Tissus

    Accessoires en option WoolCare Additif – Détergent liquide pour laines et ar- Booster ticles délicats – Pour détacher – Contient une formule de traitement – Pour le linge blanc et de couleur spéciale aux protéines de blé – Disponible sous forme de capsules –...
  • Page 99 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 100 WWH 860 fr-CA M.-Nr. 10 669 490 / 01...

Table des Matières