Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 13
[fr] Mode d'emploi ............ 23
[it] Istruzioni per l'uso ....... 33
EI6..EB1..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens EI6 EB1 Série

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..13 [fr] Mode d’emploi .... 23 [it] Istruzioni per l’uso ..33 EI6..EB1.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Page 2: Table Des Matières

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Stromschlaggefahr! und Personen mit reduzierten physischen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- oder Mangel an Erfahrung oder Wissen dienst-Techniker darf Reparaturen benutzt werden, wenn sie von einer Person, durchführen und beschädigte Anschluss- die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, leitungen austauschen.
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    hitzebeständiges Kochgeschirr verwen- Verletzungsgefahr! den. Beim Garen im Wasserbad können Koch- ■ feld und Kochgefäß durch Überhitzung Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi- Verletzungsgefahr! ■ zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser- schen Topfboden und Kochstelle plötzlich bad darf den Boden des mit Wasser in die Höhe springen.
  • Page 5: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Page 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH³É %HWULHEV]XVWDQG ¯ 5HVWZlUPH ¤‡ %HGLHQIOlFKH IU # GLH .LQGHUVLFKHUXQJ 3RZHUERRVW)XQNWLRQ ° %HGLHQIOlFKHQ IU GLH %HGLHQIOlFKH IU GLH °...
  • Page 7: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden Kochstufe auswählen können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen Den Bedienknopf nach rechts drehen, bis die gewünschte für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Kochstufe erreicht ist. In der Anzeige leuchtet die ausgewählte Kochstufe auf. Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit den Kochstellen-Schaltern ein und aus.
  • Page 8: Kindersicherung

    Leistungsstufe Garzeit in Minuten Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 3.-4. 50-60 Min. Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min.
  • Page 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Gewünschte Kochstufe auswählen. Gebrauchseinschränkungen Das Symbol der ausgewählten Kochstelle drücken. Die › Anzeige leuchtet auf. Die Funktion ist nun eingeschaltet. › Diese Funktion kann für alle Kochstellen aktiviert werden, sofern die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb Ausschalten ist (siehe Abbildung).
  • Page 10: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen gelangen Das Symbol drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint. Die vordere linke Kochstelle mit Kochstufe 1 einschalten. “ Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem Symbol › In den folgenden 10 Sekunden das Symbol für 4 Sekun- der unteren linken Kochstelle bzw.
  • Page 11: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Page 12: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 240 260 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 66 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Page 13: Produktinfo

    Afstellen van de kookzone............. 17 Kooktabel ..................17 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot.................. 19 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....... 19 de online-shop: www.siemens-eshop.com Kookplaat geblokkeerd ..............19 Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..
  • Page 14 Elektromagnetische gevaren! Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare Ris ico van brand! ■ voorwerpen of spuitbussen bewaren in Dit apparaat voldoet aan de laden direct onder de kookplaat. reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Risico van verbranding! Personen met een pacemaker of een De kookzones en de omgeving ervan ■...
  • Page 15: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, Attentie! ■ kan dit de plaat beschadigen. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ veroorzaken. Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete ■...
  • Page 16: Het Apparaat Leren Kennen

    aardewerk Andere pannen die geschikt zijn voor inductie ■ Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met koper ■ een niet geheel ferromagnetische bodem. aluminium ■ Bij het gebruik van grote pannen Kenmerken van de bodem van de pan met een ferromagnetische zone De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed met een kleinere diameter, wordt...
  • Page 17: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte maat. Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld wanneer een pan gebruikt wordt, æ waarvan de bodem dezelfde maat heeft als de buitenste zone. Resistieve warmhoudzone* Activeren: een kookzone in werking stellen. Druk op het symbool ;...
  • Page 18 Vermogensstand Kooktijd in minuten Verhitten en warmhouden Maaltijdsoep (bv. linzen) Melk** 1.-2. Worstjes verhit in water** Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 2.-3. 5-15 min. Diepvriesgoulash 2.-3. 20-30 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappel-gehaktballen 4.-5.* 20-30 min. 4-5* 10-15 min.
  • Page 19: Kinderslot

    Kinderslot Kookplaat geblokkeerd De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Als er een kookzone wordt geprogrammeerd terwijl de kunnen inschakelen. kookplaat geblokkeerd is, gebeurt het volgende: Het activeren en deactiveren van het Op de indicator van de kookzone knippert of de ‹...
  • Page 20: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Permanent kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. ™ƒ Akoestische signalen ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. ‚ Alleen bevestigingssignaal gedeactiveerd. Alle signalen zijn geactiveerd.* ƒ...
  • Page 21: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Risico op verwondingen! Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, Het mes is erg scherp. Gevaar voor snijwonden. Bescherm het moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: mesje als het niet gebruikt wordt. Vervang het mesje onmiddellijk als het gebreken vertoont.
  • Page 22: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Verzoek om reparatie en advies bij storingen servicedienst voor u klaar. 088 424 4020 E-nummer en FD-nummer 070 222 142 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
  • Page 23: Produktinfo

    Activer et désactiver la sécurité-enfants........29 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Plaque de cuisson bloquée ............29 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....29 : Consignes de sécurité...
  • Page 24 L'appareil devient chaud. Ne jamais Dangers électromagnétiques ! ■ ranger des objets inflammables ni Cet appareil est conforme à la d'aérosols dans les tiroirs situés réglementation sur la sécurité et la directement sous la table de cuisson. compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs Risque de brûlure ! cardiaques ou des pompes à...
  • Page 25: Causes Des Dommages

    Causes des dommages La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson Attention ! ■ peut entraîner des dégâts. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ de cuisson. Le papier aluminium et les récipients en plastique fondent sur ■...
  • Page 26: Se Familiariser Avec L'appareil

    Autres récipients adaptés à la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique. sur l'homogénéité...
  • Page 27: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de la taille appropriée. Zone de grill La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de æ la même taille que la zone extérieure. Zone chauffe-plats résistive* Activer : faire fonctionner une zone de cuisson.
  • Page 28 Allure Durée de la cuis- son, en minutes Réchauffer et garder au chaud Potage (par ex. lentilles) Lait** 1.-2. Saucisses réchauffées dans l'eau** Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.-3. 5-15 min. Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 min. Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.-5.* 20-30 min.
  • Page 29: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Plaque de cuisson bloquée Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Si une zone de cuisson est programmée alors que la plaque de zones de cuisson. cuisson est bloquée, il se produit : Activer et désactiver la sécurité-enfants clignote sur l'indicateur de la zone de cuisson ou ‹...
  • Page 30: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants permanente ™‚ Désactivée.* ‹ Activée. ‚ Signaux sonores ™ƒ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. ‹ Seul le signal de confirmation est désactivé. ‚...
  • Page 31: Cadre De La Plaque De Cuisson

    Cadre de la plaque de cuisson Risque de lésions ! Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, La lame est très aiguisée. Risque de coupures. Protéger la tenir compte des indications suivantes : lame quand elle n'est pas utilisée. Remplacer immédiatement la lame si elle présente des imperfections.
  • Page 32: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Commande de réparation et conseils en cas de vente se tient à votre disposition. dérangements 070 222 142 Numéro E et numéro FD : 01 40 10 12 00 Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil.
  • Page 33: Produktinfo

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....39 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Piano di cottura bloccato ............... 39 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 39 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può...
  • Page 34: Pericolo Di Lesioni

    Le zone di cottura si surriscaldano molto. Pericoli elettromagnetici! ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili Questo apparecchio è conforme alla sul piano di cottura. Non appoggiare normativa di sicurezza e compatibilità alcun oggetto sul piano di cottura. elettromagnetica. Tuttavia, le persone che hanno subito l'impianto di pace-maker o di L'apparecchio si surriscalda.
  • Page 35: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può Attenzione! ■ provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ cottura. La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi ■...
  • Page 36: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■ direttamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una vetro ■...
  • Page 37: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Il pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]D³É RSHUDWLYLWj ¯ FDORUH UHVLGXR ¤‡ 6XSHUILFLH GL FRPDQGR SHU # VLFXUH]]D EDPELQL IXQ]LRQH 3RZHUERRVW °...
  • Page 38: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di potenza zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Girare il comando verso destra fino a raggiungere il livello di cottura dei diversi piatti.
  • Page 39: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Stufare Rollato di carne 50-60 min. Stufato 60-100 min. Gulasch 3.­4. 50-60 min. Arrostire / Friggere con poco olio** Filetti, al naturale o impanati 6-10 min. Filetti surgelati 8-12 min. Braciole, al naturale o impanate 8-12 min.
  • Page 40: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Attivazione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con Selezionare il livello di potenza desiderato. il livello di potenza Š Premere il simbolo corrispondente alla zona di cottura › Limiti di utilizzo selezionata.
  • Page 41: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Premere il simbolo fino a visualizzare la spia della funzione desiderata. Accendere la zona di cottura anteriore sinistra al livello di “ Selezionare quindi l'impostazione desiderata con il simbolo › potenza 1. della zona di cottura inferiore sinistra e il simbolo della ›...
  • Page 42: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interru- zione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 43: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. 800-018346 Linea verde Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): 0848 840 040 Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione Fidatevi della competenza del Costruttore.
  • Page 44 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000691395* 9000691395 00 911220...

Table des Matières