Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUB. DIF-0078-000
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Y

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon LEGRIA HFM31

  • Page 1 PUB. DIF-0078-000 Caméscope HD Manuel d'instruction...
  • Page 2: Consignes Relatives À L'utilisation

    Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT ! AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À...
  • Page 3 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein) Marques de commerce et marques déposées •...
  • Page 4: Caractéristiques Intéressantes Et Nouvelles Fonctions

    (0 39). “Full HD 1080” fait référence aux caméscopes Canon compatibles avec la vidéo haute définition composée de 1.080 pixels verticaux (lignes de balayage). Les séquences vidéo sont enregistrées à cette résolution uniquement quand le mode d'enregistrement est réglé...
  • Page 5: Instantané Vidéo

    Smart AUTO Smart AUTO choisit automatiquement le meilleure mode de scène en fonction de la scène que vous souhaitez enregistrer. Vous obtenez ainsi chaque fois des enregistrements spectaculaires sans avoir à vous soucier des réglages. Cadrez simplement et le caméscope choisira automatiquement les meilleures réglages pour votre sujet Instantané...
  • Page 6: Lecture De Vos Enregistrements Sur D'autres Appareils

    Lecture de vos enregistrements sur d'autres appareils Disques AVCHD DVD Photo Connectez le caméscope au graveur de DVD optionnel Connectez le caméscope à DW-100 (0 140, 145) un téléviseur HD (0 134) Téléviseurs HD et enregistreurs numériques compatibles AVCHD équipés Lisez des séquences vidéo d'une fente de carte compatible avec le directement à...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Caractéristiques intéressantes et nouvelles fonctions À propos de ce manuel Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Noms des éléments Préparatifs Démarrage Charge de la batterie d’alimentation Préparation des accessoires Ajustement de la position et de la luminosité de l’écran Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile Modes de fonctionnement...
  • Page 9 Mode double prise de vue Enregistrement de base Enregistrement de séquences vidéo et de photos en mode de double prise de vue À propos du mode Smart AUTO Utilisation du zoom Fonction Démarrage rapide Vidéo Lecture de base Lecture de la vidéo L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lecture Défilement 3D...
  • Page 10 Niveau d’enregistrement audio Utilisation d’un casque d’écoute Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée Utilisation d’un microphone extérieur Utilisation d’une télécommande de zoom Sélection du point de départ de la lecture Lecture de scènes réglées avec de la musique de fond Affichage sur l’écran et code de données 100 Opérations relatives au montage et aux scènes Édition d'un montage : ajout, suppression, déplacement...
  • Page 11 Connexions extérieures 130 Prises sur le caméscope Schémas de connexion 134 Lecture sur l’écran d’un téléviseur 135 Sauvegarde et partage de vos enregistrements Copie des enregistrements sur une carte mémoire Sauvegarde d'enregistrements sur un ordinateur Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques haute définition (AVCHD/Blu-ray) Sauvegarde de séquences vidéo sur des disques de définition standard (DVD)
  • Page 12: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Merci d'avoir acheté le Canon LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M32 / LEGRIA HF M300. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à...
  • Page 13 indique qu’une fonction est disponible Les crochets [ ] font référence aux dans le mode de fonctionnement indiqué et touches de commande et aux options indique que la fonction n’est pas de menu que vous touchez à l'écran et disponible. Pour en savoir plus, reportez- aux autres messages et affichages sur vous à...
  • Page 14: Accessoires Et Cd-Rom Fournis

    Faites connaissance avec le caméscope Accessoires et CD-ROM fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope : Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation) Batterie d’alimentation BP-808 Télécommande sans fil WL-D89 (incluant un pile-bouton au lithium CR2025) Câble vidéo stéréo STV-250N Fiches Jaune •...
  • Page 15 Les CD-ROM et les logiciels suivants sont fournis avec le caméscope : • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* et Guide d'installation ‘PIXELA Applications’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Logiciel permettant de sauvegarder et de transférer des séquences vidéo et des fichiers musicaux que vous pouvez utiliser comme musique de fond.
  • Page 16: Noms Des Éléments

    Noms des éléments Vue latérale gauche 1 Touche DISP. (affichage sur l’écran) (0 99)/ Touche BATT.INFO (info batterie) (0 180) 2 Touche 2 (caméra/lecture) (0 29) 3 Haut-parleur (0 52) 4 Couvercle du logement de la carte mémoire 5 Logement de la carte mémoire (0 37) 6 Prise MIC (0 91) 7 Prise AV OUT (0 130, 132)/ Prise X (casque d'écoute) (0 88)
  • Page 17 Vue de dessus A l Mini griffe porte-accessoire avancée (0 89) S q Commutateur de mode (0 28) S a Touche PHOTO (0 42, 111) S s Levier de zoom (0 46) S d Touche VIDEO SNAP (instantané vidéo) (0 71) S f Touche POWER S g Indicateur ON/OFF (CHG) (charge) : Vert –...
  • Page 18 Vue de dessous D s Numéro de série D d Filetage pour trépied (0 202) Télécommande sans fil WL-D89 1 Touche START/STOP (0 42, 60) 2 Touche b (sélection d'index) (0 54) Maintenez cette touche pressée pendant plus de 2 secondes pour commuter entre le mode prise de vue et la lecture.
  • Page 19: Préparatifs

    Préparatifs Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que l'utilisation du panneau tactile, la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux connaître votre caméscope. Démarrage Charge de la batterie d’alimentation L’alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d’alimentation soit par un adaptateur secteur compact.
  • Page 20 5 La charge démarre quand le Indicateur ON/OFF (CHG) caméscope est mis hors tension. • Si le caméscope était sous tension, l'indicateur vert ON/OFF (CHG) s'éteint quand vous mettez le caméscope hors tension. Après un moment, l'indicateur ON/OFF (CHG) commence à clignoter en rouge (charge de la batterie d'alimentation).
  • Page 21 • Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. • Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à...
  • Page 22: Préparation Des Accessoires

    Préparation des accessoires Télécommande sans fil D’abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande sans fil. 1 Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte- pile. 2 Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
  • Page 23 Sangle de poignée et courroies Attachez la sangle de poignée. Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche g avec votre pouce. Pour retirer la sangle de poignée 1 Soulevez la languette de la poignée matelassée et détachez-la de bande Velcro.
  • Page 24: Ajustement De La Position Et De La Luminosité De L'écran Lcd

    Pour attacher la dragonne en option Faites passer l’extrémité de la dragonne à travers l’attache arrière du caméscope, puis dans la boucle et serrez. Vous pouvez aussi attacher la dragonne sur le dispositif de fixation de la courroie de la sangle de poignée de façon à pouvoir utiliser les deux et disposer de plus de protection.
  • Page 25 180° 180° 90° Le sujet peut voir l'écran LCD NOTES • À propos de l'écran LCD : l’écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99 % de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir, rouge, bleu ou en vert.
  • Page 26 NOTES • Le rétroéclairage de l'écran LCD n’affecte pas la luminosité des enregistrements. • L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie. • Vous pouvez aussi ajuster la luminosité de l'écran LCD avec le réglage [Luminosité LCD] ou l'assombrir pour l'utiliser dans des endroits où...
  • Page 27: Opérations De Base Du Caméscope

    Opérations de base du caméscope Utilisation de l'écran tactile Les touches de commande et les éléments de menu qui apparaissent sur l'écran LCD changent dynamiquement en fonction du mode de fonctionnement et de la tâche que vous effectuez. Avec l'interface intuitive de l'écran tactile, vous avez les commandes qu'il faut au bout de vos doigts.
  • Page 28: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Enregistrement Lors de l'enregistrement de séquences vidéo ou de photos, le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur de mode et des touches de commande sur l'écran. Mode de Commutateur Icônes sur Fonctionnement fonctionnement de mode...
  • Page 29: Utilisation Des Menus

    Lecture Appuyez sur la touche caméra/lecture S pour commuter le caméscope entre le mode caméra (enregistrement) et le mode de lecture. Le mode de lecture sur lequel vous commutez dépend du mode d'enregistrement initial. Vous pouvez appuyer sur S quand le caméscope est hors tension pour le mettre directement sous tension en mode de lecture.
  • Page 30 Le menu FUNC. et le panneau d'édition En mode , le menu FUNC. affiche une vue d'ensemble pratique des fonctions de prise vue utilisées fréquemment. Touchez [FUNC.] pour afficher le menu FUNC. puis touchez la fonction que vous souhaitez régler ou ajuster. Vous aurez peut-être besoin de faire glisser votre doigt vers le haut ou vers le bas sur la barre de défilement pour trouver la touche de commande de la fonction souhaitée.
  • Page 31 Les menus de configuration 1 Mode uniquement: Touchez [FUNC.]. 2 Touchez [MENU] pour afficher les menus de configuration. 3 Touchez l'onglet du menu souhaité. 4 Faites glisser votre doigt vers le haut et le bas sur la barre de défilement pour que le réglage souhaité change dans la barre de sélection orange.
  • Page 32: Premiers Réglages

    Premiers réglages Réglage de la date et de l’heure Vous devez régler la date et l’heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l’utiliser. L’écran [Date/ Time] (écran de réglage de la date et de l’heure) apparaît automatiquement si l’horloge du caméscope n’est pas réglée.
  • Page 33: Changement De La Langue

    • Pour changer la date et l'heure plus tard (pas pendant le processus de configuration initiale), affichez l'écran [Date/heure] à partir des menus de configuration. [FUNC.]* [MENU] [Date/heure] * Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement. Changement de la langue La langue par défaut du caméscope est l'anglais.
  • Page 34 1 Affichez l'écran [Zone horaire/heure d'été]. [FUNC.]* [MENU] [Zone horaire/heure d'été] * Uniquement lorsque la procédure est réalisée en mode d'enregistrement. 2 Touchez [S] pour régler le fuseau horaire de votre domicile ou [V] pour régler le fuseau horaire de votre destination quand vous voyagez.
  • Page 35: Utilisation D'une Carte Mémoire

    Utilisation d’une carte mémoire Cartes mémoire compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser des cartes Secure Digital (SD) en vente dans le commerce avec ce caméscope. Toutefois, en fonction de la carte mémoire, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d'enregistrer des séquences vidéo.
  • Page 36 NOTES • À propos de la classe de vitesse SD : la classe de vitesse SD (SD Speed Class) est un standard qui indique la vitesse de transfert de données minimum garantie des cartes SD/SDHC/SDXC. Quand vous achetez une nouvelle carte mémoire, regardez le logo de la classe de vitesse sur l’emballage.
  • Page 37: Insertion Et Retrait D'une Carte Mémoire

    Cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément.
  • Page 38: Sélection De La Mémoire Pour Les

    IMPORTANT • Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut provoquer un mauvais fonctionnement au caméscope. Assurez- vous d'insérer la carte mémoire comme décrit à l'étape 3. Sélection de la mémoire pour les enregistrements Vous pouvez sélectionner d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire.
  • Page 39: Relais D'enregistrement Des Séquences Vidéo

    Relais d'enregistrement des séquences vidéo Vous pouvez mettre en service la fonction de relais d'enregistrement de façon que si la mémoire intégrée devient pleine pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo, l'enregistrement continue sans interruption sur la carte mémoire. Modes de fonctionnement : 1 Insérez une carte mémoire qui ne contient aucun enregistrement vidéo dans le caméscope.
  • Page 40: Initialisation De La Mémoire

    Initialisation de la mémoire Initialisez les cartes mémoire lorsque vous les utilisez pour la première fois avec ce caméscope. Vous pouvez initialiser une carte mémoire ou la mémoire intégrée ( uniquement) pour effacer de façon permanente tous les enregistrement qu’elle contient. Au moment de l'achat, la mémoire intégrée est pré-initialisée est contient des fichiers musicaux à...
  • Page 41 IMPORTANT • L’initialisation de la mémoire effacera de manière permanente tous les enregistrements. Les enregistrements originaux perdus ne peuvent pas être récupérés. Veuillez à effectuer des copies de sauvegarde des enregistrements importants en utilisant un appareil extérieur (0 135). • Initialiser une carte mémoire effacera de façon permanente tous les fichiers musicaux que vous auriez pu transférer du Disque supplémentaire du caméscope sur la carte.
  • Page 42: Mode Double Prise De Vue

    Mode double prise de vue Ce chapitre explique comment enregistrer facilement des séquences vidéo et des photos en mode de double prise de vue automatique et explique aussi comment utiliser les fonctions de prise de vue de base telles que le zoom et le démarrage rapide.
  • Page 43: Propos Du Mode Smart Auto

    Pour prendre une photo 1 Appuyez à mi-course sur Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, l'icône sur l'écran h devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent. 2 Appuyez à fond sur L’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 44: Icônes Smart Auto

    Icônes Smart AUTO Arrière plan → Couleurs Couché de Lumineux Ciel bleu (couleur de l'icône) vives soleil (gris) (bleu clair) (vert/rouge) (orange) Sujet ↓ Personne (stationnaire) — Personne (en mouvement) — Sujets autres que des personnes, tels que les paysages Objets proches —...
  • Page 45: Lcd Avec Le Réglage

    • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 135), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. • Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à...
  • Page 46: Utilisation Du Zoom

    - Menu 8: [Durée instantané vidéo], [Support pour film]*, [Mode Enrgt.], [Support pour photos]*, [Qualité/taille photo], [Enregistrement simultané]. - Menu 6: tous les réglages uniquement. Utilisation du zoom Modes de fonctionnement : Il y a trois façons de faire un zoom avant ou arrière : utiliser le levier de zoom sur le caméscope, utiliser les touches de zoom sur la télécommande ou utiliser les commandes de zoom sur l'écran tactile.
  • Page 47 Utilisation des commandes de zoom sur l'écran tactile 1 Affichez les commandes de zoom sur l'écran tactile. [FUNC.]* [ZOOM] * N'est pas nécessaire en mode • Les commandes de zoom apparaissent sur le côté gauche de l'écran. 2 Touchez les commandes de zoom pour utiliser le zoom.
  • Page 48: Fonction Démarrage Rapide

    Fonction Démarrage rapide Quand vous fermez l’écran LCD alors que le caméscope est sous tension, le caméscope entre en mode de veille. En mode de veille, le caméscope consomme uniquement environ le tiers de l’énergie utilisée pendant l’enregistrement, vous permettant d’économiser l’énergie quand vous utilisez une batterie d’alimentation.
  • Page 49 - Vous pouvez sélectionner la longueur de temps avant que l'appareil se mette hors tension ou mettre la fonction de démarrage rapide hors service avec le réglage [Mode éco] [Démarrage rapide (veille)] . - Le réglage [Mode éco] de mise hors tension automatique habituelle au bout de 5 minutes ne fonctionne pas pendant que le caméscope est en mode de veille.
  • Page 50: Vidéo

    Vidéo Ce chapitre couvre les fonctions associées à l'enregistrement des séquences vidéo, y compris la lecture, la prise de vue avancée, les fonctions avancées et les opérations relatives au montage et aux scènes. Pour en savoir plus sur la prise de vue de base d'une séquence vidéo, reportez-vous à...
  • Page 51 A Mémoire en cours de lecture. B Écran d'index actuellement affiché. C Faites glisser votre doigt vers la gauche pour accéder à la page d'index suivante*. D Faites glisser votre doigt vers la droite pour accéder à la page d'index précédente*. E Sélectionnez un autre écran d'index pour lire un contenu différent ou un écran d'index d'une mémoire différente uniquement) (0 54).
  • Page 52 A Arrêtez la lecture. B Sautez au début de la scène. Double-tapez pour sauter à la scène précédente. C Mettez la lecture en pause. D Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de volume pour régler le volume. E Touchez n'importe où...
  • Page 53 Pendant une pause à la lecture : A Reprise de la lecture. B Lecture au ralenti vers l'arrière*. C Lecture au ralenti vers l'ava. * Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture à 1/8è → 1/4è de la vitesse normale. Pendant la lecture au ralenti, touchez n'importe où...
  • Page 54: Écran De Sélection D'index : Sélection Du Contenu De La Lecture

    L'écran de sélection d'index : sélection du contenu de la lecture Sur l'écran de sélection d'index vous pouvez sélectionner le contenu que vous souhaitez lire (scènes originales, montage ou photos, par exemple). uniquement : vous pouvez aussi sélectionner la mémoire à partir de laquelle vous souhaitez lire vos enregistrements. Modes de fonctionnement : Dans n'importe quel écran d'index, touchez [b].
  • Page 55: Défilement 3D

    Options [Original] Séquences vidéo originales comme vous les avez enregistrées. [Liste lecture]/[Montage] Scènes qui ont été ajoutées au montage (0 100) et qui on pu être réarrangées comme vous le souhaitez. [Défilement 3D] Reportez-vous à la section suivante (0 55). [Photos] Affiche l'écran d'index des photos.
  • Page 56: Limitation Des Scènes Affichées Sur L'écran D'index

    A Faites glisser votre doigt vers le haut/le bas pour parcourir les scènes enregistrées à la date affichée. B Faites glisser votre doigt vers la gauche pour aller à la date suivante des enregistrements. C Touchez la scène à l'avant pour la lire. D Date d'enregistrement actuellement sélectionnée.
  • Page 57 1 Affichez l'écran d'index [Original], s'il n'est pas affiché. [Original] 2 Limitez les scènes affichées. [y Tts scènes] [o Scènes avec visages] • [o Visage] apparaît à la place de [Tts scènes]. Pour afficher de nouveau toutes les scènes, touchez [y o Visage] puis [Tts scènes].
  • Page 58: Effacement De Scènes

    NOTES • Vous pouvez changer le jour de la semaine démarrant la semaine pour l'affichage du calendrier avec le réglage 6 [1er jour du calendrier]. Effacement de scènes Vous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Effacer des scènes vous permet également de libérer de l’espace sur la mémoire.
  • Page 59 IMPORTANT • Faites attention lors de l’effacement d’enregistrements originaux. Une fois effacées, les scènes originales ne peuvent plus être récupérées. • Sauvegardez des copies des scènes importantes avant de les effacer (0 137). • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à...
  • Page 60: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Enregistrement de séquences vidéo en mode y manuel Quand le commutateur de mode est réglé sur y (mode manuel), vous pouvez avoir un accès complet aux menus et régler manuellement l'exposition, la mise au point, la balance des blancs et bien d'autres réglages encore selon vos préférences.
  • Page 61: Sélection De La Qualité Vidéo (Mode D'enregistrement)

    • Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements régulièrement (0 135), et plus particulièrement après avoir réalisé des enregistrements importants. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes ou corruption de données. NOTES • Le zoom, la fonction de démarrage rapide, les modes d'économie d'énergie, etc.
  • Page 62: Programmes D'enregistrement De Scène Spéciale

    Durée d’enregistrement approximative Valeur par défaut Mode → d’enregistrement Mémoire ↓ Carte mémoire 20 min. 30 min. 40 min. 1 hr. 1 hr. 10 min. 30 min. de 4 Go Carte mémoire 40 min. 1 hr. 1 hr. 2 hr. 3 hr.
  • Page 63 Options ( Valeur par défaut) Portrait] Le caméscope utilise une grande ouverture pour obtenir une mise au point plus nette sur le sujet tout en rendant le fond flou. Sport] Pour enregistrer des scènes de sport telles que le tennis ou le golf. Scène de nuit] Pour enregistrer des paysages de nuit avec moins de bruit.
  • Page 64 Feu d'artifice] Pour enregistrer des feux d'artifice. Sous-marin] Pour enregistrer des scènes sous l'eau dans des couleurs naturelles. Surface] Pour enregistrer après être sorti de l'eau, comme sur un bateau après une plongée. NOTES • [F Portrait]/[G Sport]/[I Neige]/[J Plage] : l’image peut ne pas apparaître lisse lors de la lecture.
  • Page 65: Mode Cinéma : Attribution D'un Air Cinéma À Vos Enregistrements

    - le programme d'enregistrement [r Sous-marin] permet de réaliser des enregistrements sous l'eau*. Lors de l'utilisation d'un matériel d'éclairage sous-marin ou quand vous faites des enregistrements hors de l'eau, nous recommandons d'utiliser le programme d'enregistrement [s Surface]. - pour commuter le programme d'enregistrement entre [r Sous-marin] et [s Surface] quand le caméscope se trouve dans le boîtier étanche, mettez le caméscope sous tension tout en maintenant pressé.
  • Page 66: Stabilisation De L'image Avancée

    Modes de fonctionnement : Pour régler le programme d’enregistrement [D Mode cinéma] [FUNC.] [Progr. Enregistr.] [D Mode cinéma] Modes de fonctionnement : Pour changer la vitesse séquentielle [FUNC.] [MENU] [Vitesse séquentielle] [D PF25] Stabilisation de l’image avancée Le stabilisateur d'image réduit le flou du caméscope (flou causé par le mouvement du caméscope) de façon que vous obteniez des prises de vue stables et nettes.
  • Page 67 Options ( Valeur par défaut en mode Dynamique] (mode uniquement) Compense un degré important de bougé du caméscope, comme lors d'une prise de vue en marchant, et est plus efficace quand le zoom est en position grand-angle. Standard]*, [ Compense un faible degré de bougé du caméscope, comme lors d'une prise de vue fixe, et convient aux prises de vue de scènes d'apparence naturelle.
  • Page 68: Pré-Enregistrement

    NOTES • Si le caméscope bouge trop, il se peut que le stabilisateur d'image ne puisse pas compenser complètement le bougé. • Powered IS n'est pas disponible en mode • Pour des plans panoramiques ou de suivi, quand vous faites un panoramique avec le caméscope d'un côté...
  • Page 69: Détection De Visages

    • Quelqu'une des actions suivantes met la fonction de pré- enregistrement hors service. - laisser le caméscope sans opération pendant 5 minutes. - appuyer sur S ou z. - changer la position du commutateur de mode. - changer le mode de fonctionnement du caméscope. - fermer l'écran LCD pour mettre le caméscope en mode de veille.
  • Page 70: Fonction Touch & Track

    Touchez un visage différent sur l'écran tactile pour optimiser les réglages du caméscope pour cette personne. Sujet principal NOTES • Le caméscope peut détecter par erreur les visages de sujets non humains. Dans ce cas, mettez la détection de visages hors service. •...
  • Page 71: Instantané Vidéo

    NOTES • Dans certains cas, la fonction Touch & Track peut ne pas être capable de suivre le sujet. Des exemples typiques sont : - Sujets extrêmement petits ou grand par rapport à l'ensemble de l'image. - Sujets trop similaire à l'arrière plan. - Sujets ne possédant pas suffisamment de contraste.
  • Page 72: Effets Numériques

    • Sur les écrans d'index, les scènes d'instantanés vidéo sont indiquées par la marque Z. NOTES • Changer le mode de fonctionnement du caméscope met hors service le mode d'instantané vidéo. Effets numériques Modes de fonctionnement : [FUNC.] [O Effets num.] Fondu/effet souhaité* * Vous pouvez voir un aperçu de l’effet numérique à...
  • Page 73 Options ( Valeur par défaut) Off] Sélectionnez ce réglage si vous n'avez pas l'intention d'utiliser les effets numériques. Noir et blanc] Enregistre des séquences vidéo et des photos en noir et blanc. Sépia] Enregistre des séquences vidéo et des photos aux tonalités sépia pour donner un air “vieux”.
  • Page 74: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture [A Prog. Expos. auto] est le programme d'enregistrement avec exposition automatique (AE) par défaut, en l'utilisant vous pouvez changer les fonctions telles que la balance des blancs ou les effets d'image. Sélectionnez un des autres programmes d'enregistrement à exposition automatique (AE) pour commander la vitesse d'obturation ou l'ouverture.
  • Page 75 - lors d'un enregistrement dans un environnement sombre, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse en utilisant des vitesses d'obturation lentes ; cependant, il se peut que la qualité de l'image ne soit pas aussi bonne et que l'autofocus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 76: Guides Des Vitesses D'obturation Et Des Ouvertures

    Guides des vitesses d'obturation et des ouvertures Avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez ajouter un joli flou de bougé et donner une sensation de mouvement. Avec une vitesse d'obturation plus rapide, vous pouvez “geler l'action” pour obtenir des images puissantes de sujets en mouvement.
  • Page 77: Réglage Manuel De L'exposition

    Réglage manuel de l’exposition Parfois, les sujets éclairés par-derrière apparaissent trop sombres (sous-exposés) ou les sujets soumis à une lumière très forte apparaissent trop clairs ou brillants (surexposés). Pour corriger ce problème, vous pouvez ajuster l'exposition manuellement ou utiliser la fonction Touch AE pour régler automatiquement la meilleure exposition pour le sujet que vous avez sélectionné.
  • Page 78 2 Touchez un sujet qui apparaît à l'intérieur du cadre e. • La marque Touch AE (P) clignote et l'exposition est ajustée automatiquement de façon que la zone que vous avez touchée soit exposée correctement. Vous avez l'option d'ajuster en plus l'exposition manuelle si nécessaire.
  • Page 79: Limite De Commande Automatique Du Gain (Agc)

    Limite de commande automatique du gain (AGC) Lors de l'enregistrement dans un endroit sombre, le caméscope augmente automatiquement le gain pour essayer d'obtenir une image plus lumineuse. Cependant, l'utilisation de valeurs élevées de gain peut avoir pour résultat un bruit vidéo plus apparent. Vous pouvez sélectionner la limite AGC pour courber le montant de bruit en réglant la valeur maximum de gain à...
  • Page 80 1 Affichez l'écran de mise au point manuelle. [FUNC.] [X Mise au point] 2 Touchez un sujet qui apparaît à l'intérieur du cadre X. • La marque Touch AF (P) clignote et la distance focale est ajustée automatiquement. Vous avez l'option d'ajuster en plus la mise au point manuellement si nécessaire.
  • Page 81: Balance Des Blancs

    Balance des blancs La fonction de balance des blancs vous aide à reproduire fidèlement les couleurs sous différentes conditions de luminosité de façon à ce que les objets blancs ressortent réellement blancs dans vos enregistrements. Modes de fonctionnement : À VERIFIER •...
  • Page 82 Options ( Valeur par défaut) Automatique] Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs pour fournir des couleurs plus naturelles. Lumière du jour] Pour enregistrer à l’extérieur par une journée ensoleillée. Ombre] Pour enregistrer dans des endroits ombragés. Nuageux] Pour enregistrer par une journée nuageuse. Lumière fluo] Pour enregistrer sous un éclairage blanc chaud, blanc froid ou un éclairage fluorescent de type blanc chaud...
  • Page 83: Effets D'image

    Effets d’image Vous pouvez utiliser les effets d’image pour modifier la saturation des couleurs et le contraste et enregistrer des séquences vidéo et des photos avec des effets de couleur spéciaux. Modes de fonctionnement : À VERIFIER • Sélectionnez un programme d’enregistrement autre que les programmes d’enregistrement de scène spéciale.
  • Page 84: Mini Torche Vidéo

    Options ( Valeur par défaut) Off] Enregistre sans effet d’amélioration de l’image. Eclatant] Accentue le contraste et la saturation de couleurs. Neutre] Réduit le contraste et la saturation de couleurs. Contraste bas] Enregistre des sujets avec des reliefs atténués. Tons chair doux] Adoucit des détails dans la zone de tonalité...
  • Page 85: Retardateur

    NOTES • Nous vous recommandons de ne pas utiliser la mini torche vidéo lorsque le convertisseur grand-angle ou le convertisseur télé optionnel est fixé ; son ombre peut apparaître sur l'écran. Utilisation d'une torche vidéo extérieure Vous pouvez utiliser la torche vidéo VL-5 ou la torche vidéo et flash VFL-2 optionnelles si vous avez besoin d'une torche vidéo plus puissante que ce que peut fournir la mini torche vidéo.
  • Page 86: Niveau D'enregistrement Audio

    Mode : en mode pause à l’enregistrement, appuyez sur Le caméscope démarre l’enregistrement après un compte à rebours de 10 secondes*. Le compte à rebours apparaît sur l’écran. : appuyez sur j, d’abord jusqu’à mi-course pour Mode mettre en service l’autofocus, puis à fonde. Le caméscope enregistre la photo après un compte à...
  • Page 87 Réglage manuel du niveau d’enregistrement audio 1 Affichez l'écran de réglage manuel du niveau d'enregistrement audio. [FUNC.] [c Niveau micro] Manuel] • L'indicateur de niveau audio et le niveau d'enregistrement audio apparaissent sur l'écran. • Touchez [z Auto] pour retourner en mode de réglage automatique du niveau d'enregistrement audio.
  • Page 88: Utilisation D'un Casque D'écoute

    NOTES • Quand l'indicateur de niveau audio atteint le point rouge (0 dB), le son peut être déformé. • Si le niveau audio est trop élevé et que le son est déformé, mettez en service l'atténuateur de microphone avec le réglage 7 [Atténuateur microphone].
  • Page 89: Utilisation De La Mini Griffe Porte-Accessoire Avancée

    Pour régler le volume pendant la lecture En mode et en mode pendant la lecture de diaporama, ajustez le volume du casque d'écoute de la même façon que vous ajustez le volume du haut-parleur (0 52). IMPORTANT • Lors de l'utilisation du casque d'écoute assurez-vous de réduire le volume à...
  • Page 90: Utilisation D'un Microphone Extérieur

    1 Rétractez le couvercle de la mini griffe porte-accessoire avancée dans la direction de la flèche. 2 Attachez l'accessoire en option à la mini griffe porte-accessoire avancée. Quand un accessoire compatible est attaché à la mini griffe porte- accessoire avancée, apparaît sur l’écran.
  • Page 91 Attachez le microphone Surround SM-V1 ou le microphone stéréo directionnel DM-100 optionnel à la mini griffe porte-accessoire. Reportez-vous à Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avancée (0 89). apparaît. Pour en savoir plus sur l'utilisation du microphone extérieur optionnel, reportez-vous au manuel d'instruction de l'accessoire utilisé.
  • Page 92: Utilisation D'une Télécommande De Zoom

    • Si le niveau audio est trop élevé et que le son est déformé, ajustez le niveau d'enregistrement audio manuellement ( 86) ou mettez en service l'atténuateur de microphone avec le réglage 7 [Atténuateur microphone]. Utilisation d’une télécommande de zoom En attachant l'adaptateur télécommande optionnel RA-V1 à...
  • Page 93: Sélection Du Point De Départ De La Lecture

    NOTES • En mode , les seules fonctions disponibles sont la mise sous/hors tension, le démarrage/arrêt d'un enregistrement et le zoom. Sélection du point de départ de la lecture Si vous avez une scène très longue, vous pouvez souhaiter démarrer la lecture de la scène à...
  • Page 94 A Touchez deux fois pour retourner à l’écran d’index. B Scène précédente/suivante. C Faites glisser votre doigt vers la gauche sur la frise pour afficher les 5 images suivantes. D Scène actuelle / Nombre total de scènes. E Mode d'enregistrement et durée de la scène. F Date et heure d’enregistrement G Faites glisser votre doigt vers la droite sur la frise pour afficher les 5 images précédentes.
  • Page 95: Lecture De Scènes Réglées Avec De La Musique De Fond

    Lecture de scènes réglées avec de la musique de fond Vous pouvez lire des scènes d'instantanés vidéo, des scènes dans le montage et des diaporamas de photos avec un accompagnement de musique de fond (à la place du son d'origine). Vous pouvez utiliser une des plages musicales fournies ou raccorder un lecteur audio extérieur pour utiliser vos morceaux préférés comme musique de fond.
  • Page 96 A Sélectionnez la plage musicale souhaitée. B Lisez avec le son original (aucune musique de fond). C Supprimez la plage musicale sélectionnée. D Écoutez la plage musicale sélectionnée. Touchez de nouveau (B) pour arrêter la lecture. 3 De retour sur l'écran d'index, touchez une scène pour démarrer la lecture accompagnée de la plage musicale sélectionnée.
  • Page 97 2 Mettez en service l'entrée audio extérieure. y / z [MENU] [Entrée audio externe] [A On 3 Connectez le lecteur extérieur à la prise MIC du caméscope. 4 Ajustez l'entrée audio si nécessaire. • Démarrez la lecture de musique sur le lecteur extérieur et ajustez son volume en fonction des indications sur l'écran.
  • Page 98 IMPORTANT • Si vous utilisez des chansons et des plages musicales protégées par des droits d'auteur, n'oubliez pas que la musique sous droit d'auteur ne peut pas être utilisée sans la permission du propriétaire des droits sauf dans les cas autorisés par la loi, comme pour un usage personnel. Assurez-vous de suivre les lois en vigueur lors de l'utilisation des fichiers musicaux.
  • Page 99: Affichage Sur L'écran Et Code De Données

    Affichage sur l’écran et code de données Vous pouvez mettre en ou hors service la plupart des affichages. Modes de fonctionnement : Appuyez à plusieurs reprises sur h pour activer/désactiver les affichages à l’écran comme suit : Mode • Tous les affichages activés •...
  • Page 100: Opérations Relatives Au Montage Et Aux Scènes

    Opérations relatives au montage et aux scènes Édition d'un montage : ajout, suppression, déplacement et lecture Créez un montage pour lire uniquement les scènes que vous préférez et dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez lire les scènes du montage en utilisant votre morceau préféré...
  • Page 101 • Les scènes, éditées avec le logiciel ImageMixer 3 SE fourni et transférées à nouveau sur le caméscope ( uniquement) ou une carte mémoire, ne peuvent être ajoutées au montage. • Vous pouvez copier des scènes de la mémoire intégrée sur la carte mémoire (0 135) pour inclure dans le montage de la carte mémoire aussi les scènes qui ont été...
  • Page 102: Capture D'une Photo Ou D'un Instantané Vidéo À Partir D'une Séquence Vidéo

    3 Déplacez la scène. [Éditer] [Déplacer] Touchez une case vide sur l'écran pour choisir la position désirée. [Exécuter] [Oui] A Icône de destination. B Déplacez la scène à la position indiquée par l'icône de destination. C Touchez une case vide pour la choisir comme destination.
  • Page 103 2 Lisez la scène souhaitée. 3 Appuyez sur pour capturer la scène d'instantané vidéo. Le caméscope capture la scène d'instantané vidéo pendant environ 4 secondes (le cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis change en mode de pause à la lecture. Vous pouvez changer la durée des scènes d'instantanés vidéo que vous capturées sur 2 ou 8 secondes avec le réglage 8 [Durée instantané...
  • Page 104 Capture de photos Vous pouvez capturer une seule photo ou une série de photos. La taille des photos capturées est [H 1920x1080] et ne peut pas être changée, mais vous pouvez choisir la qualité de la photo. Veuillez lire la section IMPORTANT (0 104) avant d'utiliser une carte Eye-fi.
  • Page 105: Division De Scènes

    NOTES • Le code de données des photos contiendra la date et l'heure de l'enregistrement de la scène originale. • Les photos capturées à partir d'une scène avec beaucoup de mouvements peuvent être floues. • Les photos sont enregistrées sur la mémoire sélectionnée pour l'enregistrement des photos.
  • Page 106 6 Divisez la scène. [A Diviser] [Oui] • La séquence vidéo à partir du point de division jusqu'à la fin de la scène apparaîtra sous la forme d'une nouvelle scène dans l'écran d'index. NOTES • Pendant le saut d'image avant/arrière lors de la division de scènes, l'intervalle entre les images est d'environ 0,5 seconde.
  • Page 107: Lecture De Base

    Photos Reportez-vous à ce chapitre pour savoir comment prendre des photos (fonctions de prise de vue avancée), afficher des photos et les imprimer. Pour en savoir plus sur la prise de photos de base, reportez-vous à Mode double prise de vue (0 42). Lecture de base Affichage de photos Modes de fonctionnement :...
  • Page 108 A Mémoire en cours de lecture. B Écran d'index actuellement affiché. C Faites glisser votre doigt vers la gauche pour accéder à la page d'index suivante. D Faites glisser votre doigt vers la droite pour accéder à la page d'index précédente. E Sélectionnerz un autre écran d'index pour lire un contenu différent ou un écran d'index d'une mémoire différente uniquement) (0 54).
  • Page 109: Effacement Des Photos

    IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 110 Effacement de photos à partir de l'écran d'index 1 Affichez l'écran d'index [Photos]. [Photos] 2 Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de photos. 3 Touchez les photos individuelles que vous souhaitez supprimer. • Une coche O apparaît sur les photos sélectionnées. Touchez de nouveau une photo sélectionnée pour faire disparaître la coche.
  • Page 111: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Prise de vue en mode y manuel Modes de fonctionnement : 1 Réglez le commutateur de mode sur y. 2 Mettez le caméscope sous tension. • Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Vous pouvez sélectionner la mémoire qui sera utilisée pour l'enregistrement des photos (0 38).
  • Page 112 • Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi, les photos seront automatiquement transférées si vous vous trouvez à l'intérieur de la zone d'un réseau configuré. Vérifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont été autorisées dans le pays ou la région d'utilisation. Reportez-vous aussi à...
  • Page 113: Sélection De La Taille Et De La Qualité Des Photos

    Sélection de la taille et de la qualité des photos Les photos sont enregistrées sous la forme de fichiers JPG. En général, il est recommandé de sélectionner une taille de photo plus grande pour avoir une meilleure qualité. Sélectionnez la taille [K 2304x1296] pour les photos avec un rapport d'aspect de 16/9è.
  • Page 114: Flash

    Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte mémoire de 1 Go Valeur par défaut Carte mémoire Qualité des photos Taille de la photo ↓ E [Super Fin] F [Fin] G [Normal] L 2100x1575 1.265 K 2304x1296 1.390 M 1600x1200 1.075 2.115 H 1920x1080...
  • Page 115 2 Appuyez sur d’abord jusqu’à mi-course pour mettre en service l’autofocus puis à fonde pour enregistrer la photo. En fonction du réglage sélectionné et des conditions de la prise de vue, le flash se déclenche. Options ( Valeur par défaut) Auto] Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 116: Mode D'acquisition : Prise De Vue En Rafale Et Bracketing De L'exposition

    • À propos de la lampe d'appoint pour la mise au point automatique (AF) : Quand j est maintenu pressé jusqu'à mi-course, si l'environnement du sujet et trop sombre, la mini torche vidéo peut s'allumer brièvement pour permettre au caméscope de faire une mise au point plus précise (lampe d'appoint pour la mise au point automatique (AF)).
  • Page 117 À VERIFIER • Sélectionnez un programme d'enregistrement autre que [M Feu d'artifice]. [FUNC.] [Motorisation] Option souhaitée Options ( Valeur par défaut) Vue par vue] Enregistre une seule photo. Bracketing auto] Le caméscope enregistre 3 photos avec 3 réglages différents de l’exposition (sombre, normal, lumineux avec un décalage de 1/2 IL), vous permettant de choisir la prise de vue la que vous aimez le mieux.
  • Page 118: Prise De Photos Pendant L'enregistrement D'une Séquence Vidéo (Enregistrement Simultané)

    Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo (enregistrement simultané) Vous pouvez enregistrer des photos même pendant que le caméscope est réglé en mode . De plus, vous pouvez capturer une photo en même temps que vous enregistrez une séquence vidéo. Les photos enregistrées avec l’enregistrement simultané...
  • Page 119: Mode De Mesure De La Lumière

    NOTES • La qualité de la photo sera meilleure si les photos sont enregistrées en mode ou en mode pendant une pause à l'enregistrement. • Les photos sont enregistrées sur la mémoire sélectionnée pour l'enregistrement des photos. • Les photos ne peuvent pas être enregistrées simultanément pendant que le zoom numérique ou un effet numérique est activé.
  • Page 120: Diaporama

    Options ( Valeur par défaut) [Q Évaluative] Convient aux prises de vue dans des conditions ordinaires, y compris les scènes en contre-jour. Le caméscope divise l’image en plusieurs zones et mesure la lumière dans chacune d’elles pour avoir la meilleure exposition possible du sujet.
  • Page 121: Agrandissement Des Photos Durant La Lecture

    • Touchez [C] pour arrêter le diaporama. Masquez les commandes de lecture si nécessaire. Pour changer les effets de transition du diaporama [MENU] [Transition diaporama] [off], [Fondu enchaîné] ou [Image volet] Agrandissement des photos durant la lecture En mode d'affichage d'une seule photo, la photo peut être agrandie jusqu’à...
  • Page 122: Affichage De L'histogramme

    2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Faites tourner la photo. [Éditer] [Rotation] [q] (90° vers la gauche) ou [r] (90° vers la droite) 4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à tourner ou touchez [a]. Affichage de l’histogramme En mode d'affichage d'une seule photo, vous pouvez afficher l’histogramme et les icônes de toutes les fonctions utilisées au...
  • Page 123: Protection De Photos

    Protection de photos Vous pouvez protéger des photos d’un effacement accidentel. Modes de fonctionnement : Protection de photos individuelles 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger. 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture. 3 Protégez la photo.
  • Page 124 IMPORTANT • Initialiser la mémoire effacera de façon permanente tous les enregistrements, y compris les photos protégées. Fonctions utilisables lors d’une prise de vues Vous pouvez utiliser aussi les fonctions suivantes... Les fonctions et les caractéristiques suivantes du caméscope peuvent être utilisées pour enregistrer des séquences vidéo et prendre des photos.
  • Page 125: Impression De Photos

    PictBridge. Vous pouvez repérer en avance les photos à imprimer et définir le nombre de copies souhaité dans un ordre d'impression (0 127). Imprimantes Canon : les imprimantes SELPHY des séries CP, DS et ES et les imprimantes Inkjet portant le logo PictBridge.
  • Page 126: Dw-100, Vous Pouvez Régler

    NOTES • apparaît pour les photos qui ne peuvent pas être imprimées. • Nous recommandons d’alimenter le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’imprimante. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le graveur de DVD optionnel DW-100, vous pouvez régler 8 [Type de connexion USB] sur [NPC/imprimante] de façon que l’écran de sélection n’apparaisse pas...
  • Page 127: Ordres D'impression

    [Arrêter], puis redémarrez l’impression à partir du début. • Autres imprimantes ou si l’erreur persiste avec une imprimante Canon : si l’impression ne reprend pas automatiquement, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope hors tension. Après un court instant, remettez le caméscope sous tension et rétablissez la connexion USB.
  • Page 128 3 Marquez la photo avec un ordre d'impression. [Éditer] [Ordres impr.] ] ou [ ] pour régler le nombre de copies [Réglage] • Le nombre total de copies de l'ordre d'impression DPOF apparaît à côté de l'icône H. • Pour annuler l’ordre d’impression, réglez le nombre de copies sur 0. 4 Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour sélectionner une autre photo à...
  • Page 129 NOTES • Pour définir les ordres d'impression des photos enregistrées dans la mémoire intégrée, copiez à l'avance les photos sur la carte mémoire. Photos...
  • Page 130: Connexions Extérieures

    Connexions extérieures Ce chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un ordinateur. Prises sur le caméscope 1Prise COMPONENT OUT* Accès : ouvrez le couvre-prises arrière. La prise vidéo composante est uniquement conçue pour la vidéo.
  • Page 131: Schémas De Connexion

    Schémas de connexion Dans les schémas de connexion suivants, le côté gauche montre les prises sur le caméscope et le côté droit montre (comme référence uniquement) un exemple de prises sur un appareil connecté. Connexion A HDMI Type : numérique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à...
  • Page 132 Connexion B Vidéo en composantes Type : analogique Qualité : haute définition Sortie uniquement Connexion à un téléviseur haute définition (TV HD) muni de prises d'entrée vidéo en composantes. Changez les réglages suivants sur le caméscope : [AV/Casque] sur [H Audio-vidéo] Rouge Bleu Câble composante CTC-100/S...
  • Page 133 Connexion c Vidéo composite (Péritel) A tous les égards, exactement la même connexion que la connexion C. Connectez a un téléviseur standard ou a un magnétoscope muni d'une prise d'entrée Péritel. Nécessite un adaptateur Péritel (disponible dans le commerce). Rouge Blanc Jaune Câble vidéo stéréo STV-250N...
  • Page 134: Lecture Sur L'écran D'un Téléviseur

    Lecture sur l’écran d’un téléviseur Connectez le caméscope à un téléviseur pour profiter de vos enregistrements avec votre famille et vos amis. Une lecture sur un TV HD à l’aide d’une connexion haute définition permettra d’obtenir la meilleure qualité de lecture. Modes de fonctionnement : 1 Mettez le caméscope et le téléviseur hors tension.
  • Page 135: Sauvegarde Et Partage De Vos Enregistrements

    Sauvegarde et partage de vos enregistrements Copie des enregistrements sur une carte mémoire Vous pouvez copier vos enregistrement dans un seul sens : à partir de la mémoire intégrée sur la carte mémoire. Les scènes et les photos sont copiées à partir de l'écran d'index que vous avez sélectionné sur l'écran d'index correspondant de la carte mémoire.
  • Page 136 Copie d'une seule photo Modes de fonctionnement : 1 En mode d'affichage d'une seule photo, sélectionnez la photo que vous souhaitez copier. Assurez-vous que vous avez affiché des photos enregistrées sur la mémoire intégrée. (f apparaît à côté du numéro de photo) 2 Touchez l'écran pour afficher les commandes de lecture.
  • Page 137: Sauvegarde D'enregistrements Sur Un Ordinateur

    IMPORTANT • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données. - n’ouvrez pas le couvercle du logement de la fente de carte mémoire. - ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
  • Page 138 Sauvegardes de séquences vidéo Avec le logiciel fourni ImageMixer 3 SE vous pouvez sauvegarder des scènes sur votre ordinateur. Si nécessaire, les fichiers vidéo précédemment sauvegardés sur un ordinateur peuvent être transférés à nouveau sur le caméscope ( uniquement) ou sur une carte mémoire.
  • Page 139 Utilisation du logiciel 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Réglez le caméscope sur le mode , en mode d'affichage d'une seule photo. 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. • Connexion D. Reportez-vous à Schémas de connexion (0 133). •...
  • Page 140: Sauvegarde De Séquences Vidéo Sur Des Disques Haute Définition (Avchd/Blu-Ray)

    NOTES • Reportez-vous aussi au manuel d’instructions de l’ordinateur. • Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista, Windows XP et Mac OS X : votre caméscope est muni du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) permettant de transférer des photos (JPEG uniquement) en connectant simplement le caméscope à...
  • Page 141 Même sans un ordinateur vous pouvez sauvegarder vos enregistrements vidéo en haute définition en créant des disques AVCHD à l'aide du graveur de DVD optionnel DW-100. Reportez-vous à cette section en même temps que les sections concernées du manuel d’instructions du DW-100. Modes de fonctionnement : Préparations sur le caméscope 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.
  • Page 142 • Quand la connexion est établie, [Pas de disque] est affiché. 3 Insérez un disque neuf dans le graveur de DVD. • Utilisez la touche OPEN/CLOSE sur le graveur de DVD pour ouvrir et fermer le plateau à disque. • Une fois que le disque a été reconnu, un écran d’information apparaît qui montre le type de DVD que vous êtes en train de créer, la durée estimée et le nombre de disques qu’il faudra (basé...
  • Page 143 • Pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD, n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la carte mémoire ni ne retirez la carte mémoire. • Respectez les précautions suivantes pendant que l’indicateur ACCESS (accès à la mémoire) sur le caméscope est allumé ou clignote. Si vous ne suivez pas cela, ça pourrait causer la perte des données.
  • Page 144 Lecture de disques AVCHD en utilisant le graveur de DVD DW-100 Vous pouvez aussi utiliser le graveur de DVD optionnel DW-100 pour lire les disques haute définition (AVCHD) sur un téléviseur. C’est très pratique, par exemple pour lire vos disques même dans un endroit où il n’y a pas de lecteur de DVD compatible AVCHD disponible.
  • Page 145 NOTES • Seuls les disques AVCHD créés avec le graveur de DVD DW-100 peuvent être lus en utilisant le graveur de DVD. • Les menus de configuration du caméscope ne peuvent pas être affichés pendant que le caméscope est connecté au graveur de DVD. •...
  • Page 146 Modes de fonctionnement : Conversion de scènes en définition standard 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Assurez-vous qu'il y a une carte mémoire dans le caméscope avec un espace libre suffisant. 3 Affichez l'écran d'index [Original] [Montage] ou [Instant. vidéo] →...
  • Page 147 Pour incruster la date et l'heure d'enregistrement La date et l'heure d'enregistrement seront toujours affichées sur la scène convertie. [Intégrer date/heure] [On] Pour sélectionner le taux de transfert Plus le taux de transfert est élevé plus la qualité vidéo des scènes converties sera élevée.
  • Page 148 3 Connectez le caméscope à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. • Connexion D. Reportez-vous à Schémas de connexion ( 133). • Si un écran de sélection du type de périphérique apparaît, touchez [PC/imprimante]. • Sur l'ordinateur, ImageMixer 3 SE démarre automatiquement et l'écran de démarrage (Lanceur d’ImageMixer 3) apparaît.
  • Page 149: Sauvegarde De Photos Sur Des Dvd Photo

    [MENU] [Ajouter au DVD] [Toutes les scènes] ou [Scènes restantes] 4 Connectez le caméscope au graveur de DVD DW-100 et créez le disque. La procédure est la même que pour la gravure de disques AVCHD (0 141). Pour lire des DVD de définition standard Les DVD de définition standard sont créés en utilisant les spécifications vidéo DVD-Video.
  • Page 150: Copie D'enregistrements Sur Un Enregistreur Vidéo Extérieur

    1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact. 2 Affichez l'écran d'index [Photos]. 3 Raccordez le caméscope au graveur de DVD DW-100 et créez le disque. La procédure est la même que pour la gravure de disques AVCHD (0 141). Pour lire un DVD photo Les DVD photo sont créés en utilisant les spécifications DVD-Video.
  • Page 151 En définition standard Vous pouvez copier vos séquences vidéo en connectant le caméscope à un magnétoscope ou à un enregistreur vidéo numérique muni d'entrées audio/vidéo analogiques. La sortie vidéo est en définition standard, bien que les scènes originales soient en haute définition. Modes de fonctionnement : Connexion Connectez le caméscope au magnétoscope en utilisant la connexion...
  • Page 152: Transfert De Séquences Vidéo Sur Des Sites De Partage Vidéo En Ligne

    Transfert de séquences vidéo sur des sites de partage vidéo en ligne Vous pouvez convertir vos enregistrements vidéo haute définition en définition standard afin de les transférer sur votre site Web de partage vidéo préféré. Si vous utilisez une carte Eye-Fi, après avoir converti vos enregistrements vidéo en scènes de définition standard vous pouvez les transférer sans fil directement à...
  • Page 153 4 Touchez [a] pour afficher l'écran de sélection de scènes. Quand vous convertissez des scènes à partir de l'écran d'index [Montage] (y compris le montage des scènes d'instantané vidéo), vous ne pouvez pas sélectionner des scènes individuelles et tout le montage sera converti.
  • Page 154 Pour sélectionner le taux de transfert Utiliser un taux de transfert plus élevé vous permettra d'obtenir une meilleure qualité vidéo pour les scènes converties, alors qu'un taux de transfert moins élevé vous permettra d'obtenir des fichiers de plus petite taille pouvant être transférés plus rapidement. [Déb.
  • Page 155 Connexion à un ordinateur et transfert de vos séquences vidéo Si vous connectez le caméscope à l'ordinateur immédiatement après la conversion décrite dans la section précédente, démarrez cette procédure à partir de l'étape 3 ci-dessous. Sinon, démarrez cette procédure à partir du début. 1 Alimentez le caméscope avec l’adaptateur secteur compact.
  • Page 156 Transfert de vos séquences vidéo sans fil Si vous utilisez une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer automatiquement les séquences vidéo à partir de l'écran d'index [Transfert Web] sur votre site Web de partage vidéo préféré. Vous devez pour ça avoir installé le logiciel fourni avec votre carte Eye-Fi et terminé...
  • Page 157 • N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans un avion et dans tout autre endroit où les communications sans fil sont interdites. Retirez d'abord la carte Eye- Fi du caméscope. NOTES • En fonction de la quantité de données à transférer et des conditions de connexion sans fil du réseau, le transfert des fichiers vidéo peut prendre un certain temps.
  • Page 158: Informations Additionnelles

    Informations additionnelles Ce chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l’écran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que d’autres informations. Appendice : listes des options de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option, reportez-vous à...
  • Page 159 4 3 0 Touche de Options de réglage/fonction commande [c Niveau micro] [z Auto], [y Manuel] – [Indicateur niveau audio] : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w) [S Flash] [U Auto], [V Yeux rouges], – [S Flash On], [W Flash Off] [X Mise au point] [2] (mise au point manuelle) : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w),...
  • Page 160: Panneau [Éditer] - Mode

    Menus de configuration Panneau [Éditer] - Mode 1: scènes originales s: scènes du montage (y compris le montage uniquement des scènes d'instantané vidéo) Z: scènes d'instantané vidéo originales u: scènes SD sur la carte mémoire ( uniquement) 1 s Z u 0 Touche de Scènes cibles/Fonction commande...
  • Page 161 Panneau [Éditer] - Mode Affichage d'une Touche de commande Écran d’index seule photo [Photos sélectionnées], [Copie [ [Toutes les photos] [Effacer] [Protéger] [Ordres impr.] [Rotation] – Informations additionnelles...
  • Page 162: Menus De Configuration

    – – [A On V], [B Off] [Atténuateur – – microphone] [Surround Mic [z Surround], [w Zoom], [x Canon] – – Direction.]* [Marques sur l'écran] [B Off], [e Niveau (blanc)], – [f Niveau (gris)], [g Grille (blanc)], [h Grille (gris)]...
  • Page 163 [Zoom numérique] : détermine le Zoom optique Zoom numérique fonctionnement du zoom numérique. La couleur de l’indicateur indique le zoom. • Quand ils est mis en service, le caméscope commute automatiquement sur le zoom Blanc Bleu Bleu numérique quand vous utilisez clair foncé...
  • Page 164 • Quand la priorité à la mise au point est en service, si la détection de visages (0 69) est aussi en service, le caméscope fait la mise au point sur le visage du sujet principal (cadre de détection de visage blanc) quand un visage est détecté.
  • Page 165: Enregistrement & Connexions

    Plus le sujet sur l'écran apparaît grand, plus le son sera fort. [x Canon] : enregistre des séquences audio monophoniques avec un réglage directionnel accentué qui permet à l'appareil d'être plus sensible au son provenant directement face au caméscope/microphone.
  • Page 166 Élément de menu Options de réglage [Mode Enrgt.] [h Haute qualité 24 Mbps], – – – [i Haute qualité 17 Mbps], [j Haute qualité 12 Mbps], [l Durée standard 7 Mbps], [k Longue durée 5 Mbps] [Vitesse séquentielle] [w 50i (standard)], –...
  • Page 167 Élément de menu Options de réglage [Type de connexion [M Graveur de DVD], – – – USB] [N PC/imprimante], [V Connexion/réglage] [Ajouter au DVD] [Toutes les scènes], – – – [Scènes restantes] [Réglages du papier] [Défaut], [9 x 13 cm], –...
  • Page 168 • Utilisez cette fonction pour enregistrer des séquences vidéo uniquement quand vous avez l'intention de lire vos enregistrements sur un téléviseur haute définition compatible avec x.v.Colour et connecté au caméscope avec un câble HDMI. Si les enregistrements réalisés avec x.v.Colour sont lus sur un téléviseur non compatible, il se peut que les couleurs ne soient pas reproduites correctement.
  • Page 169 y / z Configuration de la lecture Élément de menu Options de réglage [Sélection de [B Off], [A On] musique] Quand le réglage est [A On] - liste des plages musicales [Entrée audio [B Off], [A On externe] Quand le réglage est [A On] - [Lien lecteur externe] : bascule entre l'état en service (x) ou hors service (w) [Code de données]...
  • Page 170: Configuration Du Système

    6 Configuration du système Élément de menu Options de réglage [Taille de police] [A Grande], [B Petite] – [Sortir affichages écran] [A On], [B Off] – [Langue a] ], [Dansk], [Deutsch], ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], ], [...
  • Page 171 Élément de menu Options de réglage [Initialisation totale] : bascule [Initialiser g] entre l'état en service (x) ou hors service (w) [Zone horaire/heure [S] (fuseau horaire de votre d'été] domicile) ou [V] (fuseau horaire de votre lieu de vacances) : [Paris], liste des fuseaux horaires du monde [U] (réglage d'heure d'été)
  • Page 172 [Taille de police] : change la taille de la police de caractères pour le menu et pour les autres écrans. • Quand la taille de la police est réglé sur [ Grande], certaines informations peuvent être affichées sous une forme abrégée (icônes uniquement, etc.).
  • Page 173 [Démarrage rapide (veille)] : sélectionnez de mettre en service la fonction de démarrage rapide (Quick Start) quand vous fermez l’écran LCD en mode d’enregistrement (0 48) et la durée après laquelle le caméscope arrêtera le mode de veille et se mettra automatiquement hors tension. •...
  • Page 174 [Statut HDMI] : affiche un écran sur lequel vous pouvez vérifier le standard du signal de sortie de la prise HDMI OUT. [Unité de distance] : sélectionne les unités utilisées pour l'affichage de la distance focale pendant la mise au point manuelle. [Mode demo] : le mode de démonstration montre les principales fonctions du caméscope.
  • Page 175: Appendice : Icônes Et Affichages Sur L'écran

    Appendice : icônes et affichages sur l'écran Enregistrement de séquences vidéo (en mode de double prise de vue) 7 Zoom (0 46) 1 Mode Smart AUTO (0 43) 8 Mode d’enregistrement (0 61) 2 Commandes de zoom sur l'écran 9 Touche de commande : démarrage/ (0 47) arrête d'un enregistrement vidéo 3 Mode de fonctionnement (0 28)
  • Page 176 Enregistrement de séquences vidéo (en mode manuel) S g x.v.Colour (0 167) A s Touche de commande : ouvrez le S h Détection de visages (0 69) menu FUNC. (0 30) S j Qualité/taille de photo A d Programme d’enregistrement (enregistrement simultané) (0 118) (0 62, 65, 74) A f R Instant AF (0 163),...
  • Page 177 Enregistrement de photos (en mode manuel) F g Qualité/taille de photo (0 113) D k Mode de motorisation (0 116) F h Touche de commande : commutez D l Mode de mesure de la lumière sur l'enregistrement de séquences (0 119) vidéo (0 60) F q Touche de commande : dernière F j Cadre AF (0 163)
  • Page 178 Lecture de séquences vidéo (pendant la lecture) G s Numéro de scène G q Touches de commande de la lecture G d Code de données (0 99, 169) (0 50) G f Volume (0 50) G a Entrée audio extérieure (0 96) Informations additionnelles...
  • Page 179 Affichage de photos Panneau d'informations Exif H d Touche de commande : ouvrez le G g Touche de commande : ouvrez les panneau Éditer (0 161) menus de configuration (0 162) H f Touche de commande : commutez G h Marque de photo protégée (0 123) sur l'écran d'index [Photos] G j Photo actuelle / Nombre total de (0 107)
  • Page 180 5 Utilisation de la mémoire N Enregistrement, M Pause à l'enregistrement, A Lecture, C Pause à la lecture, I Lecture rapide avant, J Lecture rapide arrière, G Lecture au ralenti avant, H Lecture au ralenti arrière,E Lecture image par image avant, F Lecture image par image arrière.
  • Page 181: Dépannage

    être résolu de la façon la plus simple - veuillez lire “À VÉRIFIER EN PREMIER” avant de passer à la section détaillée des problèmes et des solutions. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente Canon si le problème persiste. À VÉRIFIER EN PREMIER Alimentation •...
  • Page 182 Impossible de charger la batterie d’alimentation. - Assurez-vous que le caméscope est hors service de façon que la charge puisse commencer. - La température de la batterie d'alimentation est en dehors de la plage de charge. Si la température de la batterie d'alimentation est au-dessous de 0 °C, chauffez-la avant de la charger ;...
  • Page 183 ; ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si le caméscope devient inhabituellement chaud ou s'il devient chaud après l'avoir utilisé pendant une court instant, cela peut peut-être indiquer un problème avec le caméscope. Consultez un centre de service après vente Canon. Lecture Impossible d’ajouter des scènes au montage.
  • Page 184 Impossible de supprimer une photo. - La photo est protégée. Retirez la protection (0 123). Impossible de capturer une scène d'instantané vidéo à partir d'une séquence vidéo. - Vous ne pouvez pas capturer des scènes d'instantané vidéo à partir de scènes enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil.
  • Page 185 0,5 seconde). - Le chargement s’est arrêté car l’adaptateur secteur compact ou la batterie d’alimentation est défectueux. Consultez un centre de service après vente Canon. L'indicateur rouge ON/OFF (CHG) clignote très lentement ( clignotement par intervalle de 2 seconde).
  • Page 186 Image et son L'écran apparaît trop sombre. - L'écran LCD a été assombri. Maintenez pressée h pendant 2 secondes pour rétablir la luminosité précédente de l'écran LCD. Les affichages à l’écran apparaissent et disparaissent répétitivement. - La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez ou chargez la batterie d’alimentation. - Retirez la batterie et réattachez-la correctement.
  • Page 187 Carte mémoire et accessoires Impossible d’insérer la carte mémoire. - La carte mémoire n’est pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte mémoire et insérez- Impossible d’enregistrer sur la carte mémoire. - La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (0 58, 109) pour libérer de l’espace ou remplacez la carte mémoire.
  • Page 188 Aucun son ne sort du téléviseur. - Lorsque vous connectez le caméscope à un téléviseur HD en utilisant le câble composant CTC-100/S, veuillez également à brancher les connexions audio en utilisant les connecteurs blancs et rouges du câble vidéo stéréo STV-250N. Le caméscope est connecté...
  • Page 189: Liste Des Messages

    Les photos ne sont pas correctement imprimées. - Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer correctement en utilisant une imprimante compatible PictBridge des photos dont le nom de fichier a été changé ou qui ont été enregistrées, créées, éditées ou modifiées en utilisant un autre appareil. Impossible de sauvegarder les photos sur votre ordinateur.
  • Page 190 Carte mem. Impossible de reconnaître les données - La carte mémoire contient des scènes enregistrées dans un format de télévision différent (NTSC). Lisez les enregistrements de la carte mémoire avec l'appareil qui a été utilisé pour les enregistrer. Carte mem. Le nombre maximal de scènes a été atteint - La carte mémoire contient déjà...
  • Page 191 - Vous ne pouvez pas capturer des scènes d'instantané vidéo à partir de scènes enregistrées ou éditées en utilisant un autre appareil. - Il y a un problème avec la mémoire. Si ce message apparaît souvent sans raison apparente, contactez un centre de service Canon. Informations additionnelles...
  • Page 192 [Non]. Erreur relative a la mémoire intégrée - La mémoire intégrée ne peut pas être lue. Contactez un centre de service après vente Canon. Espace disponible insuffisant - Supprimez certains enregistrements sur la carte mémoire (0 58, 109) ou sélectionnez le débit binaire [3Mbps] pour la conversion en SD.
  • Page 193 - Si vous utilisez une batterie d'alimentation recommandée par Canon pour ce caméscope, il se peut qu'il y ait un problème avec le caméscope ou la batterie. Consultez un centre de service après vente Canon. Impossible de diviser la scène. Initialiser uniquement en utilisant le caméscope.
  • Page 194 - Le couvercle d'objectif ne s'est pas ouvert complètement. Mettez le caméscope hors tension puis de nouveau sous tension. Si cela ne résout pas le problème, consultez un centre de service Canon. Le montage est plein. Impossible de diviser la scène.
  • Page 195 - Il y a un problème avec la mémoire intégrée. Sauvegardez vos enregistrements (0 137) et initialisez la mémoire intégrée en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 40). Si le problème persiste, contactez un centre de service Canon. Lecture impossible Vérifier la carte mémoire - Il y a un problème avec la carte mémoire.
  • Page 196 - Afin de transférer à nouveau des scènes enregistrées avec ce caméscope et précédemment sauvegardées sur un ordinateur et de transférer des fichiers musicaux du Disque supplémentaire du caméscope, il faut d'abord restaurer la connexion de la manière suivante. Utilisez la fonction de retrait du périphérique en toute sécurité de l'ordinateur pour interrompre la connexion, déconnectez le câble USB et mettez le caméscope sous tension en utilisant l'adaptateur de courant compact avant de le connecter à...
  • Page 197 Scène enregistrée avec un autre appareil. Impossible de diviser la scène. - Les scènes enregistrées en utilisant un autre appareil ne peuvent pas être divisées avec ces caméscope. Sélectionner le numéro de scène souhaité - Un certain nombre de scènes ont la même date d'enregistrement mais des informations de commande de fichier différentes.
  • Page 198 - Ce message peut aussi apparaître si de la condensation s’est formée (0 206). Attendez que le graveur de DVD sèche complètement avant de l’utiliser à nouveau. - Le disque est peut-être sale ou incorrectement mis en place. Essayez de retirez le disque et de le réinsérer après avoir nettoyé...
  • Page 199 USB. Vérifiez l’état de l’imprimante. Erreur relative a l'imprimante - Un mauvais fonctionnement s’est produit qui nécessite des réparations. (Imprimantes Canon Inkjet : le témoin d’alimentation vert de l’imprimante et le témoin d’erreur orange clignotent alternativement.) - Déconnectez le câble USB et mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 200 - Aucune tête d’impression n’est installée dans l’imprimante ou la tête d’impression est défectueuse. NOTES À propos des imprimantes Canon Inkjet/SELPHY DS : si l’indicateur d’erreur de l’imprimante clignote ou si un message d’erreur apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante, reportez-vous au manuel d’instruction de l’imprimante.
  • Page 201: Précautions De Manipulation

    Cette opération permettra de protéger vos enregistrements importants en cas d’endommagement et de libérer davantage d’espace sur la mémoire. Canon ne peut être tenu responsable d’éventuelles pertes de données. • Ne portez pas le caméscope en le tenant par l'écran LCD. Faites attention quand vous fermez l’écran LCD.
  • Page 202 • Ne démontez pas le caméscope. Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez un personnel de service qualifié. • Manipulez le caméscope avec précaution. Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l’endommager.
  • Page 203 À propos de l’utilisation des batteries d’alimentation non Canon • Les batteries d’alimentation qui ne sont pas d’origine Canon ne seront pas chargées même si vous les attachez à ce caméscope ou au chargeur de batterie optionnel CG-800E.
  • Page 204 • N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique. • Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à de hautes températures. • Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber et ne soumettez pas les cartes mémoire à...
  • Page 205 Pile bouton au lithium AVERTISSEMENT ! • La pile utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d’incendie ou de brûlure si elle n’est pas manipulée correctement. • Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne mettez pas dans l’eau et ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n’incinérez pas la pile.
  • Page 206: Maintenance/Divers

    Maintenance/Divers Nettoyage Boîtier du caméscope • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N’utilisez jamais des chiffons traités chimiquement ou de solvants volatils tels que des diluants à peinture. Objectif et capteur Instant AF • Si la surface de l’objectif ou le capteur Instant AF est sale, la fonction de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 207: Utilisation Du Caméscope À L'étranger

    100 et 240 V AC, 50/60 Hz. Consultez un centre de service après-vente Canon pour plus d’informations sur les adaptateurs de fiche pour une utilisation à...
  • Page 208: Accessoires

    Informations générales Accessoires (la disponibilité diffère d’un endroit à l’autre) Disques AVCHD/ DVD Photo D Imprimantes compatibles PictBridge Lecteur/ enregistreur de carte Ordinateur Téléviseur/TV HD Magnétoscope/ enregistreur de Adaptateur Péritel Les accessoires en option qui n'apparaissent pas dans la liste ci- dessous sont décrit plus en détail aux pages suivantes.
  • Page 209: Accessoires En Option

    Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais...
  • Page 210 5 Chargeur de batterie CG-800E Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d’alimentation. Durées de charge Les durées de charge données dans le tableau suivant sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge et de la charge initiale de la batterie d’alimentation.
  • Page 211 Mode d’enregistrement Batterie Durée d'utilisation d’alimentation Enregistrement 210 min. 210 min. 215 min. 220 min. 220 min. (maximum) BP-819 Enregistrement 135 min. 135 min. 135 min. 140 min. 140 min. (typique)* Lecture 335 min. 340 min. 340 min. 350 min. 350 min. Enregistrement 320 min.
  • Page 212 8 TL-H37 Convertisseur télé Ce convertisseur télé augmente la distance focale de l’objectif du caméscope d’un facteur de 1,5. • Le stabilisateur d’image n’est pas aussi efficace quand le convertisseur télé est installé sur le caméscope. • La distance focale minimum en position téléobjectif maximale avec le TL-H37 est de 2,3 m.
  • Page 213 Utilisez le son Surround 5.1 pour ajouter un effet de présence à vos films. Vous pouvez relier le son Surround à la position du zoom ou utiliser le microphone comme micro-canon directionnel accentué (monophonique). A d Microphone stéréo directionnel DM-100 Ce microphone super directionnel de très grande sensibilité...
  • Page 214 Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine. Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vous recommandons d’utiliser des accessoires de marque Canon ou des produits portant la même marque. Informations additionnelles...
  • Page 215: Caractéristiques

    Caractéristiques LEGRIA HF M32 / LEGRIA HF M31 / LEGRIA HF M300 — Les valeurs données sont des chiffres approximatifs. Système • Système d’enregistrement Séquences vidéo : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 ; Compression audio : Dolby Digital 2ch ; Dolby Digital 5,1ch* * Uniquement lors de l'utilisation du microphone optionnel Surround SM-V1.
  • Page 216 • Écran tactile LCD TFT couleur, 2,7 pouces, écran large, environ 211.000 points , fonctionnement tactile • Microphone : Microphone stéréo électret à capacité • Objectif f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, zoom optique 15x Équivalent 35 mm : Séquences vidéo : Stabilisateur [Dynamique] : 39,5 –...
  • Page 217 • Prise COMPONENT OUT (prise mini-D propriétaire) Signal de luminance (Y) : 1 Vc-c / 75 Ω ; Chrominance (P )) : ±350 mV / 75 Ω Compatible 1080i (D3) ; sortie uniquement • Prise HDMI OUT Connecteur HDMI mini, sortie uniquement, compatible avec HDMI-CEC et x.v.Colour •...
  • Page 218: Adaptateur Secteur Compact Ca

    Adaptateur secteur compact CA-570 • Alimentation : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz • Sortie nominale / consommation : 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Températures de fonctionnement : 0 –...
  • Page 219 Longueur minimum : 1 seconde Extension du fichier : WAV Les données musicales sont sauvegardées dans la mémoire avec la structure de dossiers suivante. Sur la mémoire intégrée : CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV à MUSIC_99.WAV Sur la carte mémoire : CANON...
  • Page 220: Index

    Index Contrôle de photos ....168 (visualisation) ..146, 152 Conversion HD en SD* À l’étranger, utilisation du ....207 Copie* caméscope .
  • Page 221 ..28 ... . . 84 Enregistrement flexible Mini torche vidéo ..118 ..79 Enregistrement simultané...
  • Page 222 ... 113 ... . . 113 Qualité des photos Taille des photos ..22 Télécommande sans fil .
  • Page 223 • Pour le support technique concernant les logiciels PIXELA fournis, veuillez appeler le service clientèle de PIXELA (les details se trouvent dans le Guide d'installation 'PIXELA Applications').
  • Page 224 CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com © 2010 CANON INC. PUB. DIF-0078-000 0144W877 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Legria hfm32Legria hfm300

Table des Matières