Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 10 022 250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6796 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 022 250...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Fonctionnement de l'appareil................ 14 Fonction Con@ctivity 2.0..................15 Schéma descriptif de la hotte ................ 16 Commande (mode automatique) ...............  18 Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......18 Quitter provisoirement le mode automatique............
  • Page 3 Contenu Notice de montage....................31 Matériel de montage ..................... 32 Dimensions de l’appareil ..................34 Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) ..........35 Conseils de montage .................... 36 Gabarit de perçage pour le montage mural ............36 Conduite d'évacuation ..................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 être établie à l'aide du câble de raccordement et des connecteurs correspondants. Ces appareils peuvent uniquement être combinés à un ventilateur externe de Miele.  N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement.
  • Page 7 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aéra- tion, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 11: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14: Fonctionnement De L'appareil

    Si la hotte est prévue pour fonctionner l'extérieur. avec un ventilateur externe, vous devez monter un ventilateur Miele à l'extérieur Si votre système d'évacuation ne dis- de la pièce à l'endroit de votre choix. Le pose pas d'un clapet anti-retour, la ventilateur externe doit être raccordé...
  • Page 15: Fonction Con@Ctivity 2.0

    Miele autonome. lateur de la hotte se met en marche. – Pendant la cuisson, la hotte sélec- tionne automatiquement le niveau d’aspiration.
  • Page 16: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 17 Schéma descriptif de la hotte a Ecran anti-buées incliné b Cheminée DADC 6000 Disponible en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'évacua- tion par le haut. c Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage d Éclairage des zones de cuisson e Panneau de commande Les symboles servent de touches sensitives.
  • Page 18: Commande (Mode Automatique)

    Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre "Acti- vation de la fonction Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle- ment, voir chapitre "Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
  • Page 19 Commande (mode automatique) Saisie de viande Désactiver  Lorsque vous enclenchez une zone  Arrêtez toutes les zones de cuisson. de cuisson au niveau de puissance le Le niveau d’aspiration baisse régulière- plus élevé, par exemple pour faire ment pendant les minutes suivantes, chauffer les récipients de cuisine et jusqu’à...
  • Page 20: Quitter Provisoirement Le Mode Automatique

    Commande (mode automatique) Quitter provisoirement le mode Retour au mode automatique automatique La hotte repasse en mode automatique lorsque : Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis-  Vous n’utilisez pas la hotte pendant son si vous : environ 5 minutes suite à...
  • Page 21: Commande (Mode Manuel)

    Commande (mode manuel) Cuisson sans la fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes La hotte peut être utilisée manuellement après la cuisson. Ce processus permet dans les cas suivants : d'éliminer les vapeurs et les odeurs de –...
  • Page 22: Système Powermanagement

    Commande (mode manuel) Activation/Désactivation de la ges- Système Powermanagement tion du système Powermanagement La hotte dispose du système de gestion  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. d'énergie Powermanagement qui per- met d'obtenir des économies d'énergie  Effleurez la touche de poursuite du en baissant automatiquement la puis- fonctionnement ...
  • Page 23: Commande (Mode Automatique Et Manuel)

    Commande (mode automatique et manuel)  Effleurez simultanément la touche de Compteur d’heures de fonc- poursuite du fonctionnement  et la tionnement touche des filtres à graisse. La hotte enregistre la durée pendant la- Le symbole des filtres à graisse  et un quelle elle fonctionne.
  • Page 24: Activation/Modification Du Compteur D'heures Pour Le Filtre À Charbon Actif

    Commande (mode automatique et manuel) Activation/modification du compteur Consultation du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- Le filtre à charbon actif est nécessaire tionnement maximale, le compteur peut pour le fonctionnement en mode recy- vous indiquer quel pourcentage de clage.
  • Page 25: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- – Veillez à éteindre à nouveau la tionne de manière très efficace. Les me- hotte une fois la cuisson terminée. sures suivantes participent à une utilisa- Si une fois la cuisson terminée, tion économique : l'air de la cuisine doit encore être épurée de buées et d'odeur rési-...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

     Pour éviter que les surfaces ne se re- salissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spé- cial pour acier inoxydable (disponible chez Miele). Étalez une petite quantité de produit uniformément à l'aide d'un chiffon doux.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Nettoyage du filtre à graisse à la main  Nettoyez le filtre à graisse avec une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de produit vais- selle. N'utilisez pas du détergent vais- selle pur.
  • Page 28 Nettoyage et entretien  Remettez le filtre à graisse en place. Nettoyage du filtre à graisses au lave-vaisselle Lorsque vous remettez le filtre à graisse en place, assurez-vous que le système  Placez le filtre à graisses verticale- de verrouillage pointe vers le bas. ment, dans la mesure du possible, ou bien incliné...
  • Page 29: Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Filtre à charbon actif  Nous vous conseillons de remplacer En mode recyclage en plus du filtre à systématiquement le filtre anti-odeurs graisses, on utilise un filtre à charbon lorsqu''il n'élimine plus suffisamment actif qui retient les odeurs. Il est installé les odeurs.
  • Page 30: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 31: Montage

    Montage Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". Retrait des films de protection Les pièces de la carrosserie de la hotte sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport.
  • Page 32: Matériel De Montage

    Montage Matériel de montage...
  • Page 33 Montage a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d'évacuation  de 150 mm. 5 vis 5 x 60 mm, b 1 réducteur 5 chevilles 8 x 50 mm, pour une conduite d'évacuation  3 rondelles de 6,4 mm de 125 mm. pour fixer la hotte au mur. c 1 clapet anti-retour Les vis et chevilles conviennent pour à...
  • Page 34: Dimensions De L'appareil

    Montage Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 35: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage a Évacuation de l'air vers le haut ou vers l'arrière. b Perçage si le branchement électrique n'est pas réalisé avec une fiche secteur mais avec un raccordement fixe. c Perçage pour évacuation  200 mm pour assurer la mobilité du conduit d'éva- cuation dans le mur.
  • Page 36: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des  Pour effectuer les perçages, servez- utilisateurs. La hauteur d'installation vous de la notice de montage ci- doit leur permettre de travailler aisé- jointe.
  • Page 37: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation – Le conduit d'évacuation ne doit être  En cas de fonctionnement simul- ni comprimé ni écrasé. tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la – Veillez à ce que tous les raccords même pièce.
  • Page 38: Dispositif De Retenue

    Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option). Ce dispositif per- met de limiter davantage les nuisances Il est conseillé d'installer un dispositif sonores. de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré...
  • Page 39 Conduite d'évacuation Évacuation avec ventilateur externe Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortisseur de bruit doit être placé le plus près pos- sible devant le ventilateur externe . Si la conduite d'évacuation est très longue, l'amortisseur de bruit doit être placé...
  • Page 40: Branchement Électrique

    Branchement électrique pour chaque pôle avec ouverture d’au Des travaux d'installation, d'entretien moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjonc- ou de réparation non conformes teur automatique, de fusibles ou de peuvent présenter de graves dangers contacteurs (EN 60335). pour l'utilisateur, pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité.
  • Page 41: Activation De La Fonction Con@Ctivity 2.0

    Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 Activer sur la hotte Installation du module Con@ctivity 2.0  Le plan de cuisson et la hotte doivent être éteints. Pour que vous puissiez utiliser la fonc- tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson ...
  • Page 42: Activer Sur Le Plan De Cuisson

    Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 Activer sur le plan de cuisson Échec de l'activation  Pendant que la hotte recherche la  Si vous ne pouvez pas établir de liai- liaison radio, lancez l’activation du son radio malgré l’activation de la plan de cuisson.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    1,5 m Poids DA 6796 W 30 kg DA 6796 W EXT 27 kg *La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dé- pendent du moteur externe utilisé. Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
  • Page 44: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr –...
  • Page 45: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6796 W Consommation énergétique annuelle (AEC 34,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6796 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 47 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 48 DA 6796 W DA 6796 W EXT  fr-BE M.-Nr. 10 022 250 / 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 6796 w ext

Table des Matières