Husqvarna 130BT Manuel D'utilisation
Husqvarna 130BT Manuel D'utilisation

Husqvarna 130BT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 130BT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
130BT
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h 2 2 2 2 4 4 4 4 - - - - 4 4 4 4 5 5 5 5
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h 4 4 4 4 6 6 6 6 - - - - 6 6 6 6 7 7 7 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 130BT

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 130BT Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 3 3 3 3 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets. WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or Switch off the engine by moving the stop carelessly, which can cause serious switch to the STOP position before or fatal injury to the operator or carrying out any checks or...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTROL WARRANTY STATEMENT meet Federal and California emission requirements. YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 22 Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 4: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? 130BT 12 13 What is what on the blower? Frame 15 Stop switch with throttle position setting Harness 16 Throttle trigger Engine cover 17 Handlebar (Accessory) Fan shell 18 Elbow Air intake screen 19 Clamp 20 Flexible hose...
  • Page 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General Starting • Never start the machine indoors. Exhaust fumes can IMPORTANT! be dangerous if inhaled. The machine is only designed for blowing lawns, • Observe the surroundings and ensure that no people pathways, asphalt roads and the like. or animals can come into contact with the blower.
  • Page 7: Transport And Storage

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Transport and storage Tighten the side straps so that the pressure is evenly distributed across the shoulders. • Store and transport the machine and fuel so that there is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or naked flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment • Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts WARNING! You must use approved sandals or go barefoot. Secure hair so it is above personal protective equipment whenever shoulder level.
  • Page 9: Checking, Maintaining And Servicing The Machine's Safety Equipment

    • Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting. 130BT For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine. See instructions under the heading Checking, maintaining and servicing the machine’s safety...
  • Page 10: General Working Instructions

    Comply with times listed in local ordinances. WARNING! Be aware of your surroundings. If anyone approaches your 130BT work area, set the throttle control to the lowest throttle until the person is at a • The muffler on your machine is equipped with a spark safe distance.
  • Page 11: Basic Safety Rules

    SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety rules suddenly. Take great care when working on sloping ground. • No unauthorised persons or animals may be present in the working area, which is 15 metres. • Allow the engine to cool before refueling. • Keep all parts of your body away from hot surfaces.
  • Page 12 SAFETY INSTRUCTIONS • The speed of the air jet is regulated by means of the throttle. Select the speed best suited for respective tasks. You can set the throttle position using the ”stop switch” and by doing so not need to hold your finger on the throttle all the time you are using the blower.
  • Page 13: Assembly

    ASSEMBLY Assembling the blow pipe and Blow pipe control handle Assemble the intermediate pipe. It is possible to add more intermediate pipes if longer blow pipes are required. • Connect the blower and control pipe with the flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose in place. Use the accompanying hardware.
  • Page 14: Fuel Handling

    Mixture 1:50 (2%). • If HUSQVARNA two-stroke oil is not available, you may use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer when selecting an oil.
  • Page 15: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling.
  • Page 16: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping quickly and powerfully pull the cord. Never wrap the starter cord around your hand WARNING! Always move the machine away from the refuelling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.
  • Page 17: Maintenance

    Use the adjustment screw at the upper edge of the carburettor if the idle speed has to be adjusted. Muffler 130BT Check that the spark arrester and the exhaust duct are screwed in place correctly (5). Tighten to 2-3 Nm.
  • Page 18: Air Intake Screen

    MAINTENANCE Air intake screen Air filter Check that the air intake is not blocked on all sides including the underside, for example, by leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine’s blowing capacity and increases the engine’s working The air filter must be regularly cleaned to remove dust temperature, which can result in engine failure.
  • Page 19: Shoulder Strap

    MAINTENANCE Oiling the air filter Always use special filter oil. Filter oil contains a solvent to make it spread evenly through the filter. You should therefore avoid skin contact. Put the filter in a plastic bag and pour the filter oil over it. Knead the plastic bag to distribute the oil.
  • Page 20: Maintenance Schedule

    IMPORTANT! Use only HUSQVARNA replacement parts. Use of other brands of replacement parts can cause damage to your unit or injury to the operator or others. Your warranty does not cover damage or liability caused by the use of accessories and/ or attachments not specifically recommended by HUSQVARNA.
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data 130BT Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 1,8/29,5 Idle speed, rpm 3000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Emissions Durability Period according to California Air Resources Board, h.
  • Page 22: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, If any emissions-related part on your equipment is the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest defective, the part will be repaired or replaced by & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced Husqvarna Forest &...
  • Page 23 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 24: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! La machine spécifiques à certains marchés. utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil Couper le moteur avant tout contrôle ou dangereux, pouvant causer des réparation en plaçant le bouton d’arrêt blessures graves voire mortelles à...
  • Page 25: Sommaire

    Grille d'entrée d'air ..........40 Jan. 2011 Bougie ..............40 Filtre à air ............. 40 Husqvarna AB travaille continuellement au Bretelle d’épaule ........... 41 développement de ses produits et se réserve le droit d’en Schéma d’entretien ..........42 modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 26: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 27: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 130BT 12 13 Quels sont les composants de l'aspiro-souffleur? Cadre 15 Bouton d'arrêt avec réglage de la position d'accélération Harnais 16 Commande de l’accélération Capot de moteur 17 Guidon (Accessoires) Coque de ventilateur 18 Coude Grille d'entrée d'air...
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités AVERTISSEMENT! Cette machine génère un champ électromagnétique en IMPORTANT! fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le La machine est conçue uniquement pour le nettoyage fonctionnement d’implants médicaux des pelouses, des allées, des voies en asphalte et actifs ou passifs.
  • Page 29: Réglage Du Harnais

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à Réglage du harnais au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Le harnais doit toujours être utilisé en cas de travail avec la machine.
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection • Utiliser des bottes antidérapantes et stables. personnelle AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des •...
  • Page 31: Bouton D'arrêt

    Retirez le câble d'allumage et la bougie pour effectuer toute opération de contrôle ou d'entretien. Système anti-vibrations 130BT La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre possible.
  • Page 32: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Machine

    Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Système anti-vibrations 130BT • Le silencieux de la machine est équipé d'une grille antiflamme qui doit être nettoyé régulièrement. Voir la section Silencieux du chapitre Entretien. Une grille •...
  • Page 33: Méthodes De Travail

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de travail • Laisser refroidir le moteur avant de remplir de carburant. • Maintenez toute partie du corps loin des surfaces IMPORTANT! Cette section décrit les règles de sécurité chaudes. de base à observer lors de tout travail avec le souffleur. Dans l’éventualité...
  • Page 34: Techniques De Travail De Base

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Les gaz d’échappement du moteur contiennent de maintenue à l'aide du “bouton d'arrêt”. Le plein régime est l’oxyde de carbone pouvant provoquer l’intoxication. obtenu quand la commande est complètement tirée. Ne jamais démarrer ou utiliser la machine à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu mal aéré.
  • Page 35: Montage

    MONTAGE Montage du tube de soufflage et Tube de soufflage de la poignée de commande Monter le tube intermédiaire. Il est possible d'ajouter davantage de tubes intermédiaires si des tubes de • Raccordez l'aspiro-souffleur et le tube de manœuvre soufflage plus longs sont nécessaires. au tuyau flexible.
  • Page 36: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Si de l’huile HUSQVARNA n’est pas disponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualité...
  • Page 37: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à l’intérieur. Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche.
  • Page 38: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir (les cliquets d’entraînement grippent), puis tirer énergiquement et rapidement sur le lanceur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.
  • Page 39: Entretien

    Utilisez la vis de réglage sur le bord supérieur du carburateur si vous devez ajuster le régime de ralenti. Silencieux 130BT Vérifiez que la grille antiflamme et le conduit d'évacuation sont correctement positionnés et vissés (5). Serrez à un Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le couple de 2-3 Nm.
  • Page 40: Grille D'entrée D'air

    ENTRETIEN Grille d'entrée d'air Filtre à air Contrôlez que la prise d'air n'est bouchée sur aucun côté y compris en dessous, par des feuilles ou des débris par exemple. Une prise d'air bouchée réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température de Le filtre à...
  • Page 41: Bretelle D'épaule

    ENTRETIEN Huilage du filtre à air Toujours utiliser une huile spéciale pour filtre. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre. Eviter donc tout contact avec la peau. Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l’huile pour filtre dessus.
  • Page 42: Schéma D'entretien

    Nettoyer le réservoir de carburant. IMPORTANT! N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité causés par l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces qui ne sont pas spécialement recommandés par HUSQVARNA.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 130BT Moteur Cylindrée, po 1,8/29,5 Régime de ralenti, tr/min 3000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Période de durabilité des émissions selon la commission californienne chargée de la qualité...
  • Page 44: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board), Environment Canada et GARANTIE Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la La période de garantie commence à la date à laquelle le garantie relative au système de contrôle des émissions moteur ou l’équipement est livré...
  • Page 45 DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés...
  • Page 46: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la ¡ATENCION! La máquina, si se Comunidad Europea. Las utiliza de forma errónea o emisiones de la máquina se indican descuidada, puede ser una en el capítulo Datos técnicos y en la herramienta peligrosa que puede etiqueta.
  • Page 47: Indice Índice

    Rejilla de la toma de aire ........62 Jan. 2011 Bujía ..............62 Filtro de aire ............62 Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar Correa de los hombros ......... 63 sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a Programa de mantenimiento ........ 64 introducir modificaciones en la construcción y el diseño...
  • Page 48: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 49: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? 130BT 12 13 Componentes de la máquina Bastidor 15 Contacto de parada con ajuste de la posición de aceleración Arnés 16 Acelerador Capó 17 Manillar (Accesorio) Carcasa del ventilador 18 Codo Rejilla de la toma de aire...
  • Page 50: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ¡ATENCION! Esta máquina genera un campo electromagnético durante el ¡IMPORTANTE! funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, La máquina está diseñada y construida solamente para interferir con implantes médicos activos limpiar con aire céspedes, pasadizos, caminos o pasivos.
  • Page 51: Ajuste Del Arnés

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como Ajuste del arnés mínimo del lugar de repostaje. ¡ATENCION! Se debe emplear siempre el arnés para trabajar con la máquina. Si no utiliza el arnés, el control de la máquina no es seguro y hay riesgo de daños a usted o a otras personas.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal • Utilice botas antideslizantes y seguras. ¡ATENCION! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
  • Page 53: Botón De Parada

    Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. 130BT Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio. Vea las instrucciones bajo el título Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la máquina.
  • Page 54: Control, Mantenimiento Y Servicio Del Equipo De Seguridad De La Máquina

    Botón de parada • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. 130BT Sistema amortiguador de vibraciones • El silenciador de la máquina tiene una red apagachispas que se debe limpiar regularmente. Vea 'Silenciador' en el capítulo 'Mantenimiento'.
  • Page 55: Instrucciones Generales De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de • Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las superficies calientes. trabajo • Si el dispositivo se incendiara o sucediera otra emergencia que le obligara a desprenderse del ¡IMPORTANTE! Esta sección se refiere a las reglas de dispositivo, abra las correas del arnés y deje caer la seguridad fundamentales para trabajar con el soplador.
  • Page 56: Técnica Básica De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los gases del motor contienen monóxido de carbono • que puede provocar intoxicación. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la máquina en ambientes cerrados, o cuando no exista una buena circulación de aire. • El aventador de hojas no se debe utilizar montado en escaleras ni andamios.
  • Page 57: Montaje

    MONTAJE Montaje del tubo soplador y la Tubo de soplado empuñadura de regulación Monte el tubo intermedio. Si necesita tubos sopladores más largos, puede añadir más tubos intermedios. • Conecte la sopladora y el tubo de manejo con la manguera flexible. Fije bien ambos extremos de la manguera flexible.
  • Page 58: Manipulacion Del Combustible

    Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. • Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).
  • Page 59: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha.
  • Page 60: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada empuñadura de arranque y tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido y con fuerza. Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano.
  • Page 61: Mantenimiento

    La configuración de fábrica del régimen de ralentí es: 3000 rpm. Utilice el tornillo de ajuste en la parte superior del carburador si es necesario regular el régimen de ralentí. 130BT Silenciador Compruebe que dicho parachispas y el conducto de escape se encuentran atornillados en el lugar correcto (5).
  • Page 62: Rejilla De La Toma De Aire

    MANTENIMIENTO Rejilla de la toma de aire Filtro de aire Compruebe que la toma de aire no está obstruida por ninguno de sus lados, incluyendo la parte inferior, por ejemplo con hojas o suciedad. Una toma de aire obstruida reduce la capacidad de soplado de la máquina El filtro de aire debe limpiarse regularmente de polvo y e incrementa la temperatura de trabajo del motor, con el suciedad para evitar:...
  • Page 63: Correa De Los Hombros

    MANTENIMIENTO Impregnación con aceite del filtro de aire Utilice siempre aceite para filtros especial. El aceite para filtros contiene disolvente para facilitar su distribución uniforme en el filtro. Por lo tanto, evite que entre en contacto con la piel. Introduzca el filtro en una bolsa de plástico y vierta el aceite para filtros.
  • Page 64: Programa De Mantenimiento

    Limpie el depósito de combustible. ¡IMPORTANTE! Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por HUSQVARNA.
  • Page 65: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 130BT Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,8/29,5 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm Silenciador con catalizador Sist. de encendido con reg. de veloc. Sí Período de durabilidad de las emisiones según la Junta de Recursos del Aire de California.
  • Page 66: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos piezas falla debido a un mal uso o a modificaciones originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de no reglamentarias. repuestos incumple las leyes federales.
  • Page 67 Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.
  • Page 68 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1155687-95 ´®z+Wdo¶5X¨ ´®z+Wdo¶5X¨ 2013-03-22...

Table des Matières