Milwaukee M18 CAG115X Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 CAG115X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

M18 CAG115X
M18 CAG125X
M18 CAG115XPD
M18 CAG125XPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 CAG115X

  • Page 1 M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k Оригинално ръководство за používání Manual original експлоатация...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 5 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 7 I III...
  • Page 8 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 9 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 11 M18 CAG115X / M18 CAG125X Start Stop M18 CAG115XPD / M18 CAG125XPD Start Stop...
  • Page 12 Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování off and then on again.
  • Page 13 < 30°...
  • Page 14 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Page 16 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 17: English

    TECHNICAL DATA M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Angle Grinder Production code 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Volts 18 V 18 V 18 V...
  • Page 18 c) Do not use accessories which are not specifically Kickback and Related Warnings designed and recommended by the tool manufacturer. Just Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating because the accessory can be attached to your power tool, it does wheel, backing pad, brush or any other accessory.
  • Page 19 f) Do not use worn down wheels from larger power tools. Immediately switch off the machine in case of considerable vibra- Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher tions or if other malfunctions occur. Check the machine in order to speed of a smaller tool and may burst.
  • Page 20 Check with your local authority or contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ retailer for recycling advice and collection point. service addresses).
  • Page 21: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Winkelschleifer Produktionsnummer 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Spannung 18 V 18 V 18 V 18 V...
  • Page 22 erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, k) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verlet- sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche zungen kommen.
  • Page 23 e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trenn- den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. scheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
  • Page 24 Bei Überlastung wird die Drehzahl bis zum Stillstand reduziert. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Das Gerät verfügt über eine Overload - und Anti Kickback Schutz- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee funktion und stoppt bei entsprechender Überlast. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Bitte beachten sie, dass die Maschine bei Wegfall der Belastung dienstadressen beachten).
  • Page 25 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Tension (V c.a.) 18 V...
  • Page 27: Français

    avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les j) Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique, de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le un incendie et/ou une blessure grave.
  • Page 28 e) N‘utilisez pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Ce type d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à d‘outil rapporté provoque fréquemment des contrecoups et une perte usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer de contrôle de l‘outil électrique.
  • Page 29 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee REDÉMARRAGE (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 30 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit équipé d‘une protection contre la fulguration électrique décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais aussi les dispositions pertinentes des directives de l‘application d‘autres mesures de protection telles 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 31: Italiano

    DATI TECNICI M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Smerigliatrice angulare Numero di serie 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Volt 18 V 18 V...
  • Page 32 insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa fuori della zona diretta di lavoro. elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
  • Page 33 b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano. a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in aplicación excesiva.
  • Page 34 b) Impiegando una cuffia di protezione si impedisce che ELETTRONICA la cuffia di protezione e la spazzola metallica possano L‘elettronica mantiene constante la velocità all‘aumentare del toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza carico. possono essere aumentati attraverso forze di pressione e tramite In caso di sovraccarico il numero di giri verrà...
  • Page 35 Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. devono essere raccolti separatamente e devono essere Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere rispettoso dell‘ambiente.
  • Page 36 DATOS TÉCNICOS M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Amoladora Angular Número de producción 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Voltios de CA 18 V...
  • Page 37: Español

    con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las j) Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocul- incendio y/o lesiones serias.
  • Page 38 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrum- afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y mantén- pieza de trabajo o que se atasque.
  • Page 39 El equipo está dispuesto nuevamente para su empleo en el Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- momento de alcanzar la velocidad de trabajo. tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE...
  • Page 40 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Herramienta eléctrica de la clase de protección II. Her- Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto ramientas eléctricas, en las que la protección contra un descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones choque eléctrico no depende solamente del aislamiento pertinentes de las directivas básico sino también de la aplicación de medidas adiciona- 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 41: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Rebarbadora Angular Número de produção 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Volts de CA 18 V...
  • Page 42 aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções da área imediata de trabalho. pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 43 c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de ferramenta eléctrica possa ser movi mentada no caso de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser tra- um contra-golpe.
  • Page 44 Em caso de sobrecarga, o n° de rotações será reduzido até a parada. máquina. O aparelho dispõe de uma função de protecção contra sobrecarga e Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- anti-retorno e parará quando houver a sobrecarga correspondente. kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser É...
  • Page 45 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferra- Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto menta eléctrica, na qual a protecção contra choque eléc- descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- trico não só depende do isolamento básico, mas também tes das diretivas da aplicação de medidas de protecção suplementares, 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 46 TECHNISCHE GEGEVENS M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Haakse slijpmachine Productienummer 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 18 V 18 V...
  • Page 47: Nederlands

    c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant k) Leg het elektrische gereedschap nooit neer, vóór het inzetstuk volledig tot stilstand is gekomen. Het draaiende speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor geadviseerd.
  • Page 48 e) Gebruik geen ketting- of getand zaagblad. Dergelijke d) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in inzetstukken veroorzaken vaak een terugslag of verlies van controle zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijp- over het elektrische gereedschap. schijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet.
  • Page 49 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, In geval van een overbelasting wordt het toerental verminderd neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie totdat de machine stilstaat. onze lijst met servicecentra).
  • Page 50 Alexander Krug / Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen.
  • Page 51: Dansk

    TEKNISKE DATA M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Vinkelsliber Produktionsnummer 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Veksel-spænding 18 V 18 V 18 V 18 V...
  • Page 52 c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette o) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler kan føre elværktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af til elektrisk stød. tilbehøret til elværktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst Tilbageslag og tilsvarende advarsler være så...
  • Page 53 imod betjeningspersonen. Beskyttelseskappen skal beskytte Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- slibeskiven/slibestiften. soner ikke kommer til skade. På grund af brandfare må brandbare d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de materialer ikke opbevares i nærheden (gnistregnområde).
  • Page 54 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- almindelige husholdningsaffald. Elektrisk og elektronisk ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et udstyr skal indsamles særskilt og afleveres hos en Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 55: Norsk

    TEKNISKE DATA M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Vinkelsliper Produksjonsnummer 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Volt 18 V 18 V 18 V 18 V...
  • Page 56 d) Det tillatte omdreiningstallet til elektroverktøyet må Tilbakeslag og tilsvarende advarsler være minst så høyt som det maksimale omdreiningstallet Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det som er oppgitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreier seg har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, raskere enn tillatt kan brekke og slynges rundt.
  • Page 57 sideflaten til en kappeskive. Kappeskiver er beregnet til materialfjer- Unngå at flyvende gnister og slipestøv treffer kroppen. ning med kanten på skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan føre til Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang. at slipeskivene brekker.
  • Page 58 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 59: Svenska

    TEKNISKA DATA M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Vinkelslip Produktionsnummer 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Volts Växelström 18 V 18 V 18 V 18 V Märkvarvtal...
  • Page 60 c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen o) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt. godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en Varning för bakslag säker användning.
  • Page 61 e) För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt Lakttag största försiktighet när maskinen är igång. storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder slipskivan och Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och eller andra felfunktioner registreras.
  • Page 62 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- avfallsstation för miljövänig avfallshantering. Kontakta ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- den lokala myndigheten respektive kommunen eller kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 63: Suomi

    TEKNISET ARVOT M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Kulmahiomakone Tuotantonumero 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jännite AC 18 V 18 V 18 V...
  • Page 64 d) Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin- Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet tään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun, kierrosluku. Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni rikkoutua ja lentää ympäriinsä. tai jäädessä...
  • Page 65 d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
  • Page 66 Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erik- Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. seen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävälli- Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. stä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä...
  • Page 67: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD ΓΩΝΊΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Βολτ AC 18 V 18 V...
  • Page 68 παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. φωτιά...
  • Page 69 αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο f) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ. υψηλότερους...
  • Page 70 b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να ΗΛΕΚΤΡΟΝΊΚΗ ΡΥΘΜΊΣΗ φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν Το ηλεκτρονικό σύστημα διατηρεί σταθερό τον αριθμό στροφών τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των όταν αυξάνεται το φορτίο. ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της Σε...
  • Page 71 μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 72 TEKNIK VERILER M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Açı taşlama aleti Üretim numarası 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Voltaj 18 V 18 V...
  • Page 73: Türkçe

    c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı neden olabilir. elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti etmez.
  • Page 74 d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda Ek güvenlik ve çalışma talimatları kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme yanıcı malzemeler tutuşabilir. kazıma için geliştirilmiştir.
  • Page 75 Tekrar çalışırken makineyi kapatın ve tekrar açarak çalıştırın. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 YUMUÞAK ILK EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet EN 50581:2012 çalıştırıldığında gere tepmeleri önler.
  • Page 76 TECHNICKÁ DATA M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Úhlová bruska Výrobní číslo 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Napájení V~ 18 V 18 V...
  • Page 77: Česky

    d) Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být o) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných minimálně stejně vysoký jako maximální počet otáček uve- chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem. dený na elektrickém nářadí. Příslušenství, které se točí rychleji, než...
  • Page 78 d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené Další bezpečnostní a pracovní pokyny možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu osob.
  • Page 79 Na místních úřadech Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. na recyklační podniky a sběrné dvory. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 80 TECHNICKÉ ÚDAJE M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Uhlová brúska Výrobné číslo 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Napätie 18 V 18 V 18 V 18 V Menovitý...
  • Page 81: Slovensky

    c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo k) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa pra- covný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste elektrické...
  • Page 82 e) Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pílový list. e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní Takého pracovné nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo stratu podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním kontroly nad elektrickým náradím. rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom vlastnej hmotnosti.
  • Page 83 Venujte prosím pozornosť tomu, že sa vŕtačka pri znížení zaťaženia na normálnu hodnotu opäť zapne a nabehne na pôvodný počet Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. pracovných otáčok. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- waukee zákazníckych centier (vi brožúru Záruka/Adresy zákazníckych...
  • Page 84 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Page 85: Polski

    DANE TECHNICZNE M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Napiêcie V~ 18 V 18 V...
  • Page 86 które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. j) Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być...
  • Page 87 d) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające całkowicie się...
  • Page 88 Po osiągnięciu roboczej liczby obrotów urządzenie jest gotowe do Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. pracy. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i ZABEZPIECZENIE PRZED PONOWNYM części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem URUCHOMIENIEM serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/...
  • Page 89 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również od dyrektyw tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony, 2011/65/EU (RoHS) takie jak: izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.
  • Page 90 MŰSZAKI ADATOK M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Sarokcsiszoló Gyártási szám 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Volt AC 18 V 18 V 18 V 18 V Névleges fordulatszám...
  • Page 91: Magyar

    c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó k) Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot, amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen. A forgásban lévő ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek és nem javasolt.
  • Page 92 Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, daraboláshoz hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és délyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá...
  • Page 93 A készülék túlterhelés és visszarúgás elleni funkcióval rendelkezik, Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és megfelelő túlterhelésnél leáll. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Kérjük, vegye figyelembe, hogy a gép a terhelés megszűnése GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet...
  • Page 94 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Page 95: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Kotni brusilniki Proizvodna številka 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Napetost 18 V 18 V 18 V 18 V Nazivno število vrtljajev...
  • Page 96 d) Dovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja o) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo mora biti vsaj tako visoko, kot je največje število vrtljajev tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar. električnega orodja. Pribor, ki se vrti hitreje od dovoljenega števila vrtljajev, se lahko polomi in razleti.
  • Page 97 d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih Nadaljna varnostna in delovna opozorila priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstran- nobenih oseb.
  • Page 98 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. z gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. odstranitev, oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte...
  • Page 99: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Kutni brusač Broj proizvodnje 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Napon 18 V 18 V 18 V...
  • Page 100 c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno pred- n) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. vidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči sigurnu o) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna primjenu.
  • Page 101 d) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene Ostale sigurnosne i radne upute mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje ne ugrožavaju osobe.
  • Page 102 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom...
  • Page 103: Latviski

    TEHNISKIE DATI M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Spriegums 18 V 18 V 18 V 18 V Nominālais griešanās ātrums...
  • Page 104 norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto j) Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments var norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam trieci- skart paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare ar strāvu enam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam. vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī...
  • Page 105 e) Neizmantojiet ķēdes vai zobu ripzāģi. Šādi darba instrumenti griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu. bieži izraisa atsitienu vai kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens. Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas diskam, atbalstiet griežamā...
  • Page 106 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Pārslodzes gadījumā rotācijas ātrums tiek samazināts līdz Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee strupceļam rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Ierīcei ir pārslogojuma un pret trieciena aizsardzības funkcija un tā...
  • Page 107 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder- umu programmas.
  • Page 108 TECHNINIAI DUOMENYS M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Įtampa 18 V 18 V 18 V 18 V Nominalus sūkių...
  • Page 109: Lietuviškai

    c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių n) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų. Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite o) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti pritvirtinti kokį...
  • Page 110 d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal Kiti saugumo ir darbo nurodymai rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus pjaunamąja briauna pašalinti.
  • Page 111 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 112 TEHNILISED ANDMED M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Pinge 18 V 18 V 18 V 18 V Nimipöörded...
  • Page 113: Eesti

    c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt- o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et põhjustada elektrilöögi. saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd.
  • Page 114 e) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaanfiiber-lihv- kettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib nurklih- kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad lihvketast vijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse tagamiseks ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõikeketaste seibid võivad tuleb niisugustes tingimustes töötamisel metallpindu seest lihvketaste seibidest erineda.
  • Page 115 Ainult lihvimistöödeks. HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. on saadaval tarvikute programmis. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü- Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 116 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНН Е M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Угловая шлифмашина Серийный номер изделия 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Вольт пост. тока 18 V...
  • Page 117: Pусский

    проверяйте последний на повреждения и при надобности ВНИМАНИЕ! установите неповрежденный рабочие принадлежности. Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и После закрепления рабочих принадлежностей займите инструкциями, в том числе с инструкциями. Упущения, сами и все находящиеся вблизи лица положение за допущенные при соблюдении указаний и инструкций по пределами...
  • Page 118 тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому c) Всегда применяйте защитный кожух, останову вращающегося рабочего инструмента. При этом предусмотренный для применяемого вида абразивного неконтролируемый электроинструмент ускоряется на инструмента. Защитный кожух должен быть надежно месте блокировки против направления вращения рабочего закреплен...
  • Page 119 Специальные предупреждающие указания для ИСПОЛЬЗОВАНИЕ шлифования наждачной бумагой: Угловая шлифовальная машина используется для разделения ичернового шлифования многих материалов, как например, a) Не применяйте шлифовальные листы с металлаили камня, а также для шлифования с помощью завышенными размерами, а следуйте данным пластмассовоготарельчатого шлифовального круга и для изготовителя...
  • Page 120 Перед использованием аккумулятора, которым не Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. пользовались некоторое время, его необходимо зарядить. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Температура свыше 50°С снижает работоспособность В случае возникновения необходимости в замене, которая не аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или...
  • Page 121 СИМВОЛ Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с Хранение: инструментом.
  • Page 122 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Ъглошлайф Производствен номер 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Напрежение 18 V 18 V 18 V 18 V Hоминална...
  • Page 123: Български

    a) Този електроинструмент е предвиден за употреба i) Внимавайте останалите лица да са на безопасно като шлайф, шлайф за шкурене, телена четка и разстояние от Вашата работна зона. Всеки, който влиза абразивна машина за рязане. Спазвайте всички в работната зона, трябва да носи лични предпазни инструкции...
  • Page 124 b) Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се Специални указания за безопасна работа с режещи дискове работни инструменти. Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè. a) Не допускайте блокиране или твърде силно притискане c) Избягвайте тялото Ви да се намира в тази зона, в която на...
  • Page 125 Допълнителни указания за работа и безопасност Моля, обърнете внимание, че при преодоляване на претоварването машината ще се върне сама на При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете първоначалните обороти. внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от След достигане на работните обороти уредът отново е готов за пожар...
  • Page 126 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части заедно с битовите отпадъци. Електрическото и на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат електронното оборудване трябва да се събират за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Page 127 DATE TEHNICE M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Polizor unghiular Număr producţie 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Tensiune 18 V 18 V 18 V 18 V Turaţie nominală...
  • Page 128 electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele j) Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri ascunşi. Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin grave.
  • Page 129 e) Nu utilizaţi discuri cu lanţ sau discuri dinţate. Asemenea d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se accesorii de lucru provoacă des recul sau pierderea controlului asupra mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă aparatului.
  • Page 130 Maşina este dotată cu un sistem de protecţie la suprasolicitare şi timpul cu un sistem anti-recul şi se opreşte în cazul unei suprasolicitări Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele corespunzătoare. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Vă...
  • Page 131 Alexander Krug / Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina...
  • Page 132 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Аголна брусилка Производен број 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Волти 18 V 18 V 18 V 18 V Hоминална...
  • Page 133 со електричниот алат. Доколку не ги почитувате следните разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од упатства, може да дојде до електричен удар, до пожар и/или до директниот делокруг на работа. тешки...
  • Page 134 b) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина Други специјални безбедносни упатства за брусење со делење: на прибор што се врти. Во случај на повратен удар, приборот може да биде исфрлен врз вашата рака. a) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или c) Избегнувајте...
  • Page 135 b) Доколку е препорачана заштитна капа, спречете да ЕЛЕКТРОНИКА дојде до можност за допир помеѓу заштитната капа и Вградената електроника ќе обезбеди константна брзина дури и четката со жица. Кај четките со подножје и за четкање може при зголемено оптоварување. да...
  • Page 136 стандардната, а достапна е како додаток. отворени постојано. Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку со домашниот отпад. Електричните и електронсите некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Page 137: Українська

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD Кутова шліфувальна машина Номер виробу 4439 26 02... 4439 41 02... 4475 91 02... 4476 06 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Напруга 18 V 18 V...
  • Page 138 ви отримуєте з приладом. Недотримання наведених далі i) Зверніть увагу, що інші особи мають дотримуватися безпечної відстані від вашої робочої області. Кожний, хто інструкцій може спричинити ураження електричним струмом, входить в робочу область, повинен одягти індивідуальні пожежу та/або тяжкі травми. засоби...
  • Page 139 b) Ніколи не наближати руки до вставних інструментів, утворення внутрішнього напруження та схильності до перекосу або блокування, які в свою чергу призводять до віддачі або які обертаються. Вставний інструмент може при віддачі поломки шліфувального інструменту. вирватися з рук. b) Уникати ділянок перед та позаду відрізного диска, який c) Триматися...
  • Page 140 Частини тіла не повинні потрапляти в небезпечну область ЗАХИСТ ВІД ПОВТОРНОГО ЗАПУСКУ машини, коли вона працює. Автоматичний вимикач при зниженні напруги запобігає Негайно вимкнути прилад, якщо виникає помітна вібрація відновленню роботи машини після збою енергоживлення або інші небажані явища. Перевірте машину, щоб встановити (заміна...
  • Page 141 Електричні прилади не можна утилізувати з Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі побутовими відходами. Електричні та електронні обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру прилади необхідно збирати окремо та здавати в „Гарантія / адреси сервісних центрів“). спеціалізовані підприємства для утилізації, що не...
  • Page 142 ‫البطاريات‬ ‫يجب إعادة شحن البطارية غير المستخدمة لفترة قبل‬ Winnenden, 2016-03-25 .‫االستخدام‬ ‫تقلل درجات الح ر ارة التي تتجاوز °05سيلزيوس‬ ‫(°221فهرنهايت) من أداء البطارية. تجنب التعرض ال ز ائد‬ ..)‫للح ر ارة أو أشعة الشمس (خطر التسخين‬ .‫يجب الحفاظ على محتويات الشواحن و البطاريات نظيفة‬ ‫للحصول...
  • Page 143 ‫تجنب إصابة الجسم بالش ر ار المتطاير وغبار التجليخ‬ ‫استخدم دائما أقراص ذات حواف سليمة والتي يتناسب‬ ‫حجمها وشكلها مع القرص المختار. تدعم حواف القرص‬ .‫ال تصل أب د ً ا إلى منطقة الخطر لآللة عندما تكون قيد التشغيل‬ ‫المناسبة القرص فهي تقلل بالتالي احتمالية كسر القرص. قد‬ ‫قم...
  • Page 144 ‫ال تستخدم الملحقات التي تتطلب تبريد باستخدام سوائل‬ ‫ال تستخدم الملحقات غير المصممة لهذه اآللة‬ ‫والتي لم يوصي بها ال م ُ ص ن ِّ ع. نظرًا ألنه يمكن تركيب أحد‬ ‫التبريد. فقد يؤدي استخدام الماء أو سوائل التبريد إلى حدوث‬ .‫صعقة...
  • Page 145 ‫البيانات الفنية‬ ‫جالخة زاويا‬ M18 CAG125XPD M18 CAG115XPD M18 CAG125X M18 CAG115X ‫إنتاج عدد‬ 4476 06 02... 4475 91 02... 4439 41 02... 4439 26 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ‫وحدات الفولط‬ 18 V 18 V...
  • Page 146 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )01.16( 4931 4250 20 +49 )0( 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 cag125xM18 cag115xpdM18 cag125xpd

Table des Matières